ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.07 MB
Page 40 of 268

38
Poste de conduite
Roue crevée
Le témoin STOP s’allume.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant
toute manœuvre brusque avec le
volant et les freins.
Réparez provisoirement la roue
endommagée à l’aide du kit de
dépannage ou en montant la roue de
secours.
Changez la roue endommagée
et faites contrôler la pression des
pneumatiques dès que possible.
Dysfonctionnement ou
capteur(s) non détecté(s)
Le témoin de Service s’allume.
Lors d’un changement de roue ou
en cas de défaillance d’un capteur,
la pression du pneumatique n’est
plus surveillée. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifi é pour
remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s).
Tout changement de pneumatique sur
une roue équipée de ce système doit
être effectué par le réseau CITROËN
ou un atelier qualifi é.
Si lors d’un changement de
pneumatique, vous installez une
roue non détectée par votre véhicule
(exemple : montage de pneus neige),
vous devez faire réinitialiser le système
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifi é.
Le système de détection de sous-
gonfl age est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
DÉTECTION DE SOUS-
GONFLAGE DÉPOLLUTION
Roue dégonflée
Le témoin de Service s’allume.
Suite à une alerte de sous-gonfl age,
la déformation d’un pneumatique n’est
pas nécessairement visible.
Contrôlez la pression des
pneumatiques le plus rapidement
possible.
Rubrique 7, partie «Changer une
roue».
Si la roue endommagée est remplacée
par une roue sans capteur (exemple :
roue de secours), une alerte sera
maintenue indiquant que la pression de
cette roue ne peut pas être contrôlée,
rappelant ainsi la nécessité de faire
réparer la roue endommagée équipée
du capteur. Des capteurs contrôlent la pression
des pneumatiques en permanence
et déclenchent une alerte en cas
de sous-gonfl age, crevaison ou
dysfonctionnement d’un capteur.
Toute détection est
signalée par une
information graphique et
sonore et accompagnée
d’un message sur
l’écran. EOBD (European On Board
Diagnosis) est un système
européen de diagnostic
embarqué répondant,
entre autres, aux normes
d’émissions autorisées en :
- CO (monoxyde de carbone),
- HC (hydrocarbures imbrûlés),
- NOx (oxydes d’azotes) ou
particules, détectées par des
sondes à oxygène placées en
amont et en aval des catalyseurs.
Le conducteur est ainsi averti des
dysfonctionnements de ce dispositif
antipollution par l’allumage de ce
témoin spécifi que au combiné.
Il y a un risque d’endommager le
catalyseur. Faites vérifi er par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifi é.
Du bon usage
Ce système ne dispense pas de faire
contrôler régulièrement la pression
des pneumatiques (y compris la roue
de secours), pour s’assurer que le
comportement dynamique du véhicule
demeure optimum et éviter une usure
prématurée des pneumatiques, en
particulier en cas de forte charge et de
vitesse élevée.
Respecter les consignes de pression
des pneumatiques aide à réduire
la consommation de carburant du
véhicule.
Le système peut être passagèrement
perturbé par des émissions
radioélectriques de fréquence voisine.
Page 41 of 268

39
PRÊT à PARTIR
22
Poste de conduite
INDICATEUR D’ENTRETIEN
Il module l’espacement des révisions
en fonction de l’utilisation du véhicule.
Échéance de révision supérieure à
1 000 km
Exemple :
il vous reste 4 800 km à
parcourir avant la prochaine révision. A
la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’affi cheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, le niveau d’huile s’affi che, puis
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement en indiquant les
kilométrages total et journalier.
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A chaque mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé clignote et le
nombre de kilomètres restant s’affi che : Quelques secondes après la mise du
contact, le niveau d’huile s’affi che, puis
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal et la
clé reste allumée. Elle vous signale
qu’une révision est à faire effectuer
prochainement.
Échéance de révision dépassée
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé symbolisant
les révisions s’allume ; l’affi cheur du
totalisateur kilométrique vous indique
le nombre de kilomètres (arrondi par
défaut) restant avant la prochaine
révision.
Les échéances de révision sont
calculées à partir de la dernière remise
à zéro de l’indicateur.
Cette échéance est déterminée par
deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière
révision.
Le kilométrage restant à parcourir
peut être pondéré par le facteur
temps, en fonction des habitudes
de roulage du conducteur. Moteur tournant la clé reste
allumée jusqu’à ce que la révision
soit effectuée.
A chaque mise du contact
et pendant quelques
secondes, la clé clignote
et le nombre de kilomètres
dépassés s’affi che.
Page 43 of 268

41
PRÊT à PARTIR
22
Boîte de vitesses et volant
BOÎTE DE VITESSES
Boîte 5 vitesses - marche arrière
Pour changer aisément les vitesses,
enfoncer toujours à fond la pédale
d’embrayage.
Pour éviter toute gêne sous la pédale :
- veillez au bon positionnement
du surtapis et de ses fi xations au
plancher,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
En roulage, évitez de laisser la main
sur le pommeau car l’effort exercé,
même léger, peut à la longue user les
éléments intérieurs de la boîte.
Passage de la 5 ème
vitesse.
Déplacez complètement le levier
de vitesses vers la droite pour bien
engager la 5
ème .
INDICATEUR DE CHANGEMENT
DE RAPPORT
Ce système permet de réduire la
consommation de carburant en
préconisant un changement de rapport
supérieur.
Avec une boîte de vitesses manuelle
pilotée, le système n’est actif qu’en
mode Manuel.
Selon la situation de conduite et
l’équipement de votre véhicule, le
système peut vous préconiser de
sauter un (ou plusieurs) rapport (s).
Vous pouvez suivre cette indication
sans passer par les rapports
intermédiaires.
Les préconisations d’engagement
de rapport ne doivent pas être
considérées comme obligatoires.
En effet, la confi guration de la
route, la densité de la circulation
ou la sécurité restent des éléments
déterminants dans le choix du rapport
optimal. Le conducteur garde donc
la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être
désactivée.
Passage de la marche arrière
Pour engager la marche arrière,
attendez l’arrêt complet du véhicule,
poussez le levier de vitesses vers la
droite puis vers le bas.
Le mouvement doit être effectué
lentement pour réduire le bruit à
l’engagement de la marche arrière.
Page 52 of 268

50
Commandes au volant
INDICATEURS DE DIRECTION
Fonction «autoroute»
Donner une impulsion vers le haut
ou vers le bas de la commande fera
clignoter trois fois l’indicateur de
direction correspondant.
COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Gauche
: vers le bas
en passant le point de
résistance.
Droit
: vers le haut en
passant le point de
résistance.
Feux avant et arrière
La sélection s’effectue par rotation de
la bague A
. Feux éteints
Feux avec allumage
automatique
Feux de position
Feux de croisement
(vert)
Feux de route (bleu)
Inversion feux de croisement / feux
de route
Tirez le commutateur à fond vers vous.
Oubli des feux
A la coupure du contact, tous les feux
s’éteignent sauf les feux de croisement
en cas d’éclairage d’accompagnement
automatique activé.
Pour activer la commande d’éclairage,
tournez la bague A
en position «0»
feux éteints puis à la sélection de votre
choix.
A l’ouverture de la porte conducteur,
si des feux sont allumés, un signal
sonore retentit. La vérifi cation par les témoins au
combiné est traitée en rubrique 2,
partie «Poste de conduite».
Clignotants
Page 54 of 268

52
Commandes au volant
En cas de
dysfonctionnement du
capteur de luminosité
, les
feux s’allument accompagnés
du témoin de service, d’un
signal sonore et d’un message sur
l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
Éclairage d’accompagnement
(Follow me home)
Le maintien temporaire de l’allumage
des feux de croisement, contact coupé,
facilite la sortie du conducteur en cas
de faible luminosité.
FAISCEAU DES PROJECTEURS
En fonction de la charge de votre
véhicule, il est nécessaire d’adapter le
réglage du faisceau.
0 -
A vide.
1 -
En charge partielle.
2 -
En charge moyenne.
3 -
En charge maximale autorisée.
Fonctionnement manuel
- Contact coupé, faites un «appel de
phares», dans la minute qui suit la
coupure du contact.
L’éclairage d’accompagnement s’arrête
automatiquement au bout d’un temps
donné.
Fonctionnement automatique
Se reporter à la rubrique 9 dans la
partie «Arborescence écran».
Réglage initial en position 0.
Activez la fonction en passant
par le menu «Confi g vehic».
Programmation
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
confi guration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- au-dessous d’un certain angle de
rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrière est
engagée.
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de
direction correspondant,
ou
- à partir d’un certain angle de
rotation du volant.
En feux de croisement ou en feux
de route, cette fonction permet au
faisceau du projecteur antibrouillard
avant d’éclairer l’intérieur du virage,
lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite
urbaine, route sinueuse, intersections,
manoeuvres de parking...).
Éclairage statique d’intersection
Déplacements à l’étranger
Pour conduire dans un pays où le
côté de circulation est inverse à celui
du pays de commercialisation de votre
véhicule, il est nécessaire d’adapter le
réglage de vos feux de croisement afi n
de ne pas éblouir les conducteurs des
véhicules venant en face.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
Page 59 of 268

57
Commandes au volant
ERGONOMI
E
et
CONFOR
T
3
Modification
de la vitesse
programmée
Pour mémoriser une
vitesse supérieure à la
précédente, vous avez
deux possibilités :
Arrêt de la fonction
Anomalie de fonctionnement
La vitesse programmée est effacée
puis remplacée par trois tirets.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifi é pour vérifi cation du
système.
Annulation de la vitesse de
consigne programmée
A l’arrêt du véhicule, après une
coupure du contact, plus aucune
vitesse n’est mémorisée par le
système. Sans utiliser l’accélérateur :
- appuyez sur la touche Set +
.
Un appui court augmente de 1 km/h.
Un appui maintenu augmente par pas
de 5 km/h.
En utilisant l’accélérateur :
- dépassez la vitesse mémorisée
jusqu’à atteindre la vitesse désirée,
- appuyez sur la touche Set +
ou
Set -
.
Pour mémoriser une vitesse inférieure
à la précédente :
- appuyez sur la touche Set -
.
Un appui court diminue de 1 km/h.
Un appui maintenu diminue par pas de
5 km/h.
- Placez la molette sur la position 0
ou couper le contact pour tout
arrêter.
Du bon usage
Lors de la modifi cation de la vitesse
de consigne programmée par appui
maintenu, restez vigilant car la
vitesse peut augmenter ou diminuer
rapidement.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
sur route glissante ou en circulation
dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Il est recommandé de laisser ses pieds
à proximité des pédales.
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
- veillez au bon positionnement
du surtapis et de ses fi xations au
plancher,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Page 62 of 268

60
Commandes au volant
Dépassement de la vitesse
programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur
pour dépasser la vitesse programmée
sera sans effet, sauf si vous appuyez
fortement
sur la pédale et dépassez le
point de résistance
.
Le limiteur se neutralise
momentanément et la vitesse
programmée clignote.
Pour revenir à la fonction limiteur,
réduire sa vitesse à une allure
inférieure à la vitesse programmée.
Arrêt de la fonction
- Placez la molette sur la position 0
ou coupez le contact pour arrêter le
système.
La dernière vitesse programmée reste
en mémoire.
Anomalie de fonctionnement
La vitesse programmée est effacée
puis remplacée par trois tirets.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifi é pour vérifi cation du
système.
Du bon usage
Clignotement de la vitesse
Elle clignote :
- après avoir forcé le point dur de
l’accélérateur,
- quand le limiteur ne peut empêcher
l’augmentation de la vitesse du
véhicule à cause du profi l de la
route ou en forte descente,
- en cas de forte accélération.
En aucun cas, le limiteur ne peut
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Restez attentif au profi l de la route, aux
fortes accélérations et conservez une
parfaite maîtrise de votre véhicule.
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
- veillez au bon positionnement
du surtapis et de ses fi xations au
plancher,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Page 65 of 268

63
ERGONOMI
E
et
CONFOR
T
3
Ventiler
Du bon usage
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible
de dépasser les valeurs de 15 en
tournant jusqu’à affi cher LO ou de 27
en tournant jusqu’à affi cher HI.
En entrant dans le véhicule, la
température à l’intérieur peut être
beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il
n’est pas utile de modifi er la valeur
affi chée pour atteindre rapidement le
confort souhaité. Le système utilisera
ses performances maximales pour
atteindre la valeur de confort fi xée.
Fonctionnement automatique
Programme confort AUTO
C’est le mode normal d’utilisation du
système d’air conditionné.
Valeur de confort côté conducteur
ou passager
La valeur indiquée sur l’affi cheur
correspond à un niveau de confort et
non pas à une température en degré
Celsius ou Fahrenheit.
Tournez cette commande vers
la gauche ou la droite pour
diminuer ou augmenter la
valeur. Un réglage autour de
la valeur 21 permet d’obtenir
un confort optimal. Néanmoins, selon
votre besoin, un réglage entre 18 et 24
est usuel.
Ne pas masquer le capteur
d’ensoleillement situé sur la
planche de bord.
Appuyez sur cette touche, le
symbole AUTO
s’affi che.
Selon la valeur de confort
choisie, le système gère
la répartition, le débit et
l’entrée d’air afi n d’assurer le confort
et une circulation d’air suffi sante
dans l’habitacle. Vous n’avez plus à
intervenir. Moteur froid, afi n d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, le diffuseur
de l’air n’atteindra son niveau optimum
que progressivement.
Pour votre confort entre deux
démarrages de votre véhicule, les
réglages sont conservés.
La fonction automatique ne sera plus
maintenue si vous modifi ez un réglage
manuellement (AUTO s’efface).
CONDUCTEUR ET PASSAGER
Page 82 of 268

80
Sièges
Déposer le siège
- Si c’est nécessaire, avancez les
sièges avant.
- Baissez l’appuie-tête.
- Mettez le siège en position
portefeuille.
- Basculez l’ensemble vers l’avant
puis soulevez-le.
Reposer le siège
L’étiquette du siège vous renseigne sur
son emplacement à respecter.
- Placez les crochets des pieds
avant entre les deux barres.
- Rabattez le siège vers l’arrière pour
fi xer les points d’ancrage arrière.
- Actionnez la commande pour
relever le dossier en position
initiale.
- Remontez l’appuie-tête.
Veillez qu’aucun objet ou pieds,
d’un passager assis à l’arrière,
n’obstruent les alvéoles d’ancrage
et n’empêchent le verrouillage correct
de l’ensemble.
Manipulation du siège Rang 2
Page 83 of 268

81
ERGONOMI
E et
CONFOR
T
3
Sièges
Manipulation du siège Rang 3
Déposer le siège
- Baissez l’appuie-tête.
- Mettez le siège en position
portefeuille.
- Basculez l’ensemble vers l’avant.
- Saisissez de chaque côté les
montants du siège replié, en
l’inclinant légèrement vers l’avant et
soulevez-le.
Reposer le siège
L’étiquette du siège vous renseigne sur
son emplacement à respecter.
- Placez les crochets des pieds
avant entre les deux barres.
- Veillez qu’aucun objet ou pieds
n’obstruent les alvéoles d’ancrage
arrière et que la ceinture de
sécurité soit bien positionnée et
disponible.
- Rabattez le siège vers l’arrière pour
fi xer ses pieds d’ancrage arrière.
- Actionnez la commande pour
relever le dossier en position
initiale.
- Remontez l’appuie-tête.
Du bon usage
Ne déposez pas d’objets durs ou
lourds sur les dossiers formant une
tablette, ils pourraient devenir des
projectiles dangereux en cas de
freinage brusque ou de choc.
Suite aux diverses manipulations :
- ne pas déposer un appuie-tête
sans le ranger, le fi xer à un support
dans le véhicule,
- vérifi er que les ceintures
de sécurité restent toujours
accessibles et faciles à boucler par
le passager,
- un passager ne doit pas s’installer
sans ajuster et boucler sa ceinture
de sécurité,
- un passager assis en rang 3
doit veiller à ne pas obstruer les
alvéoles d’ancrage du siège de
rang 2,
- un passager assis en rang 3 ne
doit pas avoir devant lui les sièges
du rang 2 en position portefeuille,
ceci afi n d’éviter tout risque de
basculement involontaire du siège
pouvant le blesser.