CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.31 MB
Page 201 of 268

9.29
07
   
Upišite isti kod u telefon radi prihvaćanjapovezivanja.     
U mobitelu izaberite automatsko povezivan
je, kako bi se
automatski spojio sa sustavom u vozilu nakon svakog pokretanja motora.  
   
Mo
gućnost korištenja samo jednog profi la ovisi o mobitelu. Oba profi la mogu se automatski uključiti.  
TELEFONIRANJE 
 
 Ako ne želite koristiti funkciju "Streaming", preporučuje se samo profi l " Hands-free mode 
 ".      
Mogućnosti ovise o mreži, 
SIM kartici i o kompatibilnosti korištenih Bluetooth uređaja. U uputama za rukovanje mobitelom i kod vašeg mobilnog operatera provjerite koje su vam usluge na raspolaganju.
Izaberite neki kod za povezivan
je i
potvrdite s "  OK".
 
 Ovisno o modelu mobitela, sustav vas pita prihvaćate li prijenos
vašeg imenika.
   
Nakon povratka u vozilo, posljednji povezani mobitel automatski se ponovo povezuje, u roku od oko 30 sekunda nakon 
uključivanja kontakta (Bluetooth mora biti uključen, a mobitel 
vidljiv). 
  Za prom
jenu profi la automatskog povezivanja, potrebno je obrisatizdruûeni telefon i ponoviti zdruûivanje sa ûeljenim profi lom.   
Page 202 of 268

9.30
07TELEFONIRANJE 
   
IMENIK / SINKRONIZACIJA KONTAKATA 
 
 
Pritisnite tipku PHONE 
, označite 
"Contacts management" (uređivanje 
kontakata) i potvrdite.  
   
Označite "  New contact 
 " (novi kontakt)za unos novog kontakta.  
   
Označite " Sort by Last/First name" 
 za 
izbor redoslijeda prikazivanja.  
   
Označite "  Delete all contacts 
 " (brisanje svih kontakata) za brisanje
kontakata spremljenih u sustavu.     
Označite " Synchronization options"(opcije sinkronizacije):
   
 
-  No s
ynchronization (bez
sinkronizacije) : samo kontakti
spremljeni u sustavu (uvijek 
dostupni).
   
-   Display telephone contacts 
(prikaz kontakata u telefonu): samo kontakti u telefonu.
   
-  Displa
y SIM card contacts ( prikazkontakata na SIM kartici): samokontakti na SIM kartici.
   
-  Displa
y all phone contacts (prikaz 
svih kontakata): kontakti na SIMkartici i u telefonu.  
     
Označite " Import all the entries"(importiranje svih zapisa) za preuzimanje svih kontakata u telefonu i njihovospremanje u sustav. 
 
Nakon importiranja, svaki kontakt je 
vidljiv neovisno o spojenom telefonu. 
   
Označite " Contact mem. status"(status memorije za kontakte) ako želite vidjeti točan broj spremljenih ili 
importiranih kontakata u sustav, kao i
slobodnu memoriju. 
Page 203 of 268

9.31
07
Pritisnite  PHONE 
, označite " Directory of contacts" (kontakti) i potvrdite.
Označite željeni kontakt i potvrdite.  
Označite "  Import 
 " za kopiranje samojednog kontakta u sustav.
Označite "  Call 
 " (nazvati) za upućivanje 
poziva.  
Označite "  Open" (otvoriti) za pregledkontakta u mobitelu ili za izmjenu kontakta spremljenog u sustav.
Označite OK
Označite "  Delete" za brisanje kontakta
spremljenog u sustav.  
  Za izm
jenu kontakta, potrebno ga je importirati iz mobitela i spremiti 
u sustav. Ne postoji mogućnost izmjene ili brisanja kontakata umobitelu ili na SIM kartici preko Bluetooth veze.  
TELEFONIRANJE 
ili
pritisnite tipku enter za izlazak iz to
gizbornika.  
 
Brisan
je adresa u imeniku:
-  
Pritisnite  PHONE.
-  Označite "Directory of contacts". 
-  
Označite "Display contacts" i potvrdite, zatim označite adresu. 
-  
Označite "Delete" i potvrdite.
(Ovaj postupak potreban je za svaki kontakt posebno). 
Page 204 of 268

9.32
07TELEFONIRANJE 
Dvaput pritisnite  PHONE.   
Označite "  Dial 
 " (biranje broja) i potvrdite.  
Označite " Directory of contacts 
 " (kontakti) i potvrdite.  
Upišite telefonski bro
j na virtualnoj 
tipkovnici, označavanjem i 
potvrđivanjem svake znamenke.
Potvrdite s "OK" za upućivanje poziva.
Pritisnite TEL 
 ili dvaput pritisnitePHONE. 
     
NAZIVANJE NOVOG BROJA  NAZIVANJE KONTAKTA  
Označite željeni kontakt i potvrdite.
 
Ako ste koristili tipku  PHONE, označite " Call" (nazvati) i potvrdite.
Označite broj i potvrdite za upućivanje
poziva.
   
 
 
 
 
UPUĆIVANJE POZIVA  
Ne preporučuje se korištenje telefona u vožnji. Preporučuje separkiranje vozila na sigurnom mjestu, ili korištenje sklopki na obručuupravljača.   
Page 205 of 268

9.33
07TELEFONIRANJE 
   
 
NAZIVANJE JEDNOG OD POSLJEDNJIH BIRANIH BROJEVA   
Priti
snite TEL, označite " Call list"(popis poziva) i potvrdite, 
Označite željeni broj i potvrdite.  
   
Za brisan
je popisa poziva, dvaput pritisnite  PHONE, označite
"Phone functions" (funkcije telefona) i potvrdite, zatim označite
"Delete calls log" (brisanje popisa poziva) i potvrdite.
   
PREKID POZIVA 
Za prekid poziva pritisnite PHONEioznačite "OK ".  
Ili du
že pritisnite tipku  TEL 
 na obruču upravljača.
Ili dva
put kratko pritisnite tipku TEL 
 na 
obruču upravljača.
Ili 
pritiscima na tipku MODE 
 otvorite 
izbornik telefona. 
Pritiskom na  PHONEotvorite popis 
poziva.
ili
Pritisnite "  OK" za otvaranje kontekstualnog izbornika, označite" Hang up 
 " (prekid veze) i potvrdite.  
  
Page 206 of 268

9.34
07TELEFONIRANJE 
   
PRIMANJE POZIVA 
 
 
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora naekranu.  
" Ye s 
 " za prihvaćanje poziva automatski 
je označen.
Priti
snite " OK 
" ako želite prihvatiti poziv. 
Označite " No 
 " i potvrdite ako ne želiteprihvatiti poziv.  
Dolazni poziv možete prihvatiti kratkim
pritiskom na tipku TEL . 
Dolazni poziv mo
žete odbiti dužimpritiskom na tipku TEL .   
  
Page 207 of 268

9.35
07TELEFONIRANJE 
   
OPCIJE TIJEKOM RAZGOVORA *  
Za vrijeme razgovora, uzastopnim pritiscima na tipku  MODE 
 otvoriteizbornik telefona i pritisnite tipku "OK" zaotvaranje kontekstualnog izbornika.
Označite " Private mode" (razgovor preko slušalice) i potvrdite ako želiterazgovarati preko slušalice.
Ili 
označite " Hands-free mode"(razgovor bez ruku) i potvrdite ako želiterazgovarati preko mikrofona i zvučnikau vozilu.  
Označite "  Put call on hold 
 " (stavljanje
na čekanje) i potvrdite ako poziv želite
staviti na čekanje.
Ili 
označite "  Resume the call   " (nastavak razgovora) i potvrdite ako 
se želite vratiti na poziv stavljen načekanje.
Označite "  DTMF ring tones" (DTMF 
tonovi) ako želite koristiti brojčanu
tipkovnicu za kretanje u izborniku nekog 
interaktivnog glasovnog servera.
   
Označite " Hang up 
 " (prekid veze) ako želite završiti poziv.  
* 
 
 Ovisno o kompatibilnosti mobitela i vrsti pretplate.   
Posto
ji mogućnost konferencijskog 
poziva u troje, uzastopnim upućivanjem
dva poziva*. Označite "Conference 
" ukontekstualnom izborniku koji se otvaraovom tipkom.   Ili kratko pritisnite ovu tipku.   
Page 208 of 268

9.36
07
Dvaput pritisnite tipku  PHONE. 
 
Označite " List of the pairedperipherals" (popis združene periferne
opreme) i potvrdite.
Posto
je sljedeće mogućnosti:
-  "  Connec
t" (spajanje) ili 
"Disconnect   " (odspajanje) 
izabranog telefona, 
-  brisan
je izabranog združenog telefona.  
Posto
ji i mogućnost brisanja svih 
združenih telefona.
TELEFONIRANJE 
   
UPRAVLJANJE ZDRUŽENIM TELEFONIMA  
 
BIRANJE MELODIJE ZVONA 
Dvaput pritisnite  PHONE.
Označite " Phone functions"(funkcije telefona) i potvrdite.
Označite " Ring options"(melodije zvona) i potvrdite.  
Izaberite melodi
ju zvona i podesiteglasnoću.  
Označite " Bluetooth functions"(Bluetooth funkcije).  
Označite "OK " i potvrdite radi spremanja izmjena.  
  
Page 209 of 268

9.37
Page 210 of 268

9.38
08  RADIO 
 
 
 
 
 
 
Otvaranje izbornika "RADIO" 
 
 
   """"""""""/badFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b d 
  """"""""""(pj)(pj)(pj)(pj)(pj)(valno područje FM/AM) 
 (valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(valno područje FM/AM)(l dčj FM/AM)(l dčj FM/AM)(l dčj FM/AM)(l dčj FM/AM)(l dčj FM/AM)
 
 
Prethodna ili naredna stanica na popisu bira sepritiskom na     
ili     
ili zakretnom sklopkom.
 
 
Prelazak s popisa na izbornik (lijevo/desno).
ili
Pritisnite tipku  RADIO.