tow CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.45 MB
Page 99 of 269

Informacje praktyczne
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
97
ERGONOMIA
i K
ERGONOMIA
i K
ERGONOMIA
OMFORT
3
Schowki
Podnieść odpowiednią pokrywę. Wnęka położona najbliżej progu
bagażnika przeznaczona jest do
przechowywania rury zwijacza
mieszczącej zasłonę bagażu.
Pasy bezpieczeństwa
Należy zwracać uwagę na prawidłowe
zwijanie pasa środkowego fotela w
jego gnieździe w dachu kabiny.
Unikać stukania klamer pasów
bezpieczeństwa rzędu 3, podciągając
je jak najbliżej punktów mocowania
usytuowanych w dachu kabiny.
Zaczepy do mocowania klamer
pasów bezpieczeństwa z każdego
boku bagażnika nie powinny być
wykorzystywane do przytrzymywania
ładunków.
Page 100 of 269

Informacje praktyczne
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
98
ZACIĄGANA ZASŁONA BAGAŻU
Zaciągana zasłona jest zasłoną
bagażu typu rolety ze zwijaczem.
Uważać, aby nie kłaść ciężkich
przedmiotów na rozwiniętej zasłonie
bagażu. Ustawić zasłonę tak, aby tylne fartuchy
zasłony były zwrócone w stronę osoby
zakładającej zasłonę.
Włożyć lewy zaczep zwijacza w
gniazdo A .
Aby ją założyć
Ustawić fotele rzędu 3 w położeniu
„portfel”.
Podnieść pokrywę schowka w progu
bagażnika.
Chwycić zwijacz pośrodku i ścisnąć go
w kierunku lewego słupka.
Podnieść całość.
Ścisnąć, a potem ustawić prawy
zaczep naprzeciwko gniazda
B .
Puścić, aby zaczepić zwijacz w
gnieździe.
Rozwinąć zasłonę bagażu aż do
tylnych bocznych słupków.
Włożyć końce w tylne wcięcia, aby
zasłona pozostała napięta.
Page 101 of 269

Informacje praktyczne
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
99
ERGONOMIA
i K
ERGONOMIA
i K
ERGONOMIA
OMFORT
3
Aby ją zdjąć
Pociągnąć zasłonę do siebie od strony
bagażnika, aby zwolnić ją z bocznych
słupków.
Przytrzymywać zasłonę bagażu
podczas zwijania.
Odczepić klipsy trzech skrzydeł
zasłony od trzpieni każdego zagłówka
rzędu 2.
Ścisnąć zwijacz w lewo, aby wyjąć go
z zaczepu B .
Podnieść go i obrócić do przodu. Aby ją schować
Schować zasłonę we wnęce w progu
bagażnika, przy czym obydwa tylne
fartuchy powinny być u góry.
Ścisnąć najpierw zasłonę w lewo.
Puścić.
Ułożyć obydwa skrzydła zasłony i
zamknąć pokrywę.
Zwijacz jest wyposażony w
trzy skrzydła, umożliwiające
zasłonięcie bagażnika,
niezależnie od tego, czy
fotele rzędu 2 są w położeniu
normalnym albo komfortowym.
Każde skrzydło posiada dwa klipsy,
które zaczepia się do trzpieni każdego
zagłówka.
Page 103 of 269

Lusterka wsteczne i szyby
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
101
ERGONOMIA
i K
ERGONOMIA
i K
ERGONOMIA
OMFORT
3
LUSTERKO UMOŻLIWIAJĄCE OBSERWOWANIE KANAPY
Lusterko, nałożone na wewnętrzne
lusterko wsteczne umożliwia kierowcy
lub pasażerowi z przodu pojazdu
obserwowanie wszystkich miejsc z tyłu.
Lusterko to, zamontowane na własnym
przegubie, z łatwą regulacją ręczną,
umożliwia obserwację tylnej części
pojazdu.
Może być również stosowane
dla lepszej widoczności podczas
manewrowania lub wyprzedzania.
Miejsca na karty autostradowe /
parkingowe
Przednia szyba atermiczna posiada
dwa miejsca, znajdujące się z każdej
strony podstawy wewnętrznego
lusterka wstecznego.
Można tam umieścić karty opłat
autostradowych i/lub parkingowych.
SZYBY TYLNE
Aby uchylić tylne szyby, należy
przechylić dźwignię, a następnie
popchnąć ją do oporu w celu
zablokowania szyby w pozycji otwartej.
Lusterko wsteczne wewnętrzne
regulowane ręcznie
Lusterko wsteczne wewnętrzne
posiada dwa położenia:
- dzienne (normalne),
- nocne (zapobiegające oślepianiu).
W celu zmiany położenia należy popchnąć
lub pociągnąć dźwigienkę, znajdującą się
na dolnej krawędzi lusterka.
Page 107 of 269

105
Pomoc przy parkowaniu
BEZPIECZEŃSTWO
4
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap04_Securite_ed01-2014
Włączenie / Wyłączenie Usterka
W przypadku usterki, po włączeniu
biegu wstecznego zapala się
dioda przycisku, włącza się sygnał
dźwiękowy, a na ekranie pojawia się
komunikat. Skontaktować się z ASO
sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Praktyczne wskazówki
W przypadku złej pogody lub podczas
zimy, należy upewnić się, czy czujniki
nie są pokryte błotem, lodem lub
śniegiem.
System wyłącza się automatycznie w
przypadku podłączenia przyczepy lub
zamontowania bagażnika rowerowego
(samochód wyposażony w hak
holowniczy lub bagażnik rowerowy
zalecany przez CITROËNA).
Pomoc przy parkowaniu nie może,
w żadnym wypadku, wyręczać
kierowcy w zachowaniu ostrożności i
odpowiedzialności.
Istnieje możliwość włączenia
lub wyłączenia systemu,
naciskając na ten przycisk.
Włączenie i wyłączenie
systemu jest zapamiętywane
po zatrzymaniu samochodu.
Page 108 of 269

ABS
ABS
106
Bezpieczeństwo podczas jazdy
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap04_Securite_ed01-2014
SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY
BLOKADZIE KÓŁ (ABS - REF)
Systemy ABS i REF (elektroniczny
rozdzielacz siły hamowania)
zwiększają stabilność i sterowność
samochodu podczas hamowania,
w szczególności na nawierzchni
uszkodzonej lub śliskiej.
ABS uniemożliwia zablokowanie się
kół, natomiast REF zarządza siłą
hamowania poszczególnych kół. Zapalenie się tej kontrolki,
której towarzyszy sygnał
dźwiękowy oraz komunikat
na ekranie, sygnalizuje
niesprawność systemu
ABS, co może doprowadzić do utraty
kontroli nad samochodem w trakcie
hamowania.
Zapalenie się tej kontrolki,
sprzężonej z kontrolką
hamulca i STOP, której
towarzyszy sygnał dźwiękowy
oraz komunikat na ekranie,
oznacza niesprawność elektronicznego
rozdzielacza siły hamowania, co może
doprowadzić do utraty kontroli nad
samochodem w trakcie hamowania.
SYSTEM WSPOMAGANIA
HAMOWANIA AWARYJNEGO (AFU)
W nagłych przypadkach system
ten umożliwia szybsze osiągnięcie
optymalnego ciśnienia w układzie
hamulcowym poprzez mocne
naciśnięcie i przytrzymanie pedału
hamulca.
Włącza się on w zależności od
prędkości wciśnięcia pedału hamulca.
Zmienia opór pedału hamulca pod
stopą.
Aby wydłużyć działanie systemu
wspomagania hamowania awaryjnego:
przytrzymać stopę na pedale hamulca.
Wskazówki praktyczne
ABS włącza się automatycznie,
gdy istnieje niebezpieczeństwo
zablokowania kół. Nie wpływa on na
skrócenie drogi hamowania.
Na śliskiej nawierzchni (oblodzenie,
olej, itp.) ABS może nawet wydłużyć
drogę hamowania. W przypadku
hamowania awaryjnego, należy
wcisnąć pedał hamulca do oporu,
trzymając cały czas nogę na pedale
hamulca, skupiając całą uwagę na
ominięciu przeszkody.
Normalne działanie systemu ABS
może objawiać się lekkimi drganiami
pedału hamulca.
W przypadku zmiany kół (opony i felgi),
należy sprawdzić, czy posiadają one
referencje CITROËNA. Należy bezwzględnie zatrzymać
pojazd.
W obydwu przypadkach, należy
skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Page 109 of 269

107
Bezpieczeństwo podczas jazdy
BEZPIECZEŃSTWO
4
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap04_Securite_ed01-2014
SYSTEM ANTYPOŚLIZGOWY
(ASR) I DYNAMICZNA
KONTROLA STABILNOŚCI (ESC)
Systemy te są ze sobą sprzężone i
uzupełniają system ABS.
ASR, jest to układ zapewniający
optymalne działanie napędu,
zapobiegający utracie kontroli podczas
przyspieszania.
Układ ten optymalizuje działanie
układu napędowego, co umożliwia
uniknięcie poślizgu kół, poprzez
odpowiednie przyhamowanie kół
napędowych i sterowanie silnika.
Umożliwia również polepszenie
stabilności kierunkowej samochodu
podczas przyspieszania.
Jeśli chodzi o ESC, to należy
utrzymywać kierunek jazdy i nie należy
próbować kontrować kołem kierownicy.
W przypadku odchylenia rzeczywistego
toru jazdy samochodu od toru jazdy
żądanego przez kierowcę, układ
ESC całkowicie automatycznie
przyhamowuje jedno lub kilka z kół i
steruje pracą silnika, aby przywrócić
samochodowi żądany tor jazdy.
Wyłączenie systemów ASR/ESC
W szczególnych warunkach
(uruchamianie pojazdu
unieruchomionego w błocie, w śniegu,
na śliskim podłożu) może okazać się
pomocne wyłączenie systemów ASR
i ESC, aby umożliwić kołom poślizg i
złapanie przyczepności. Kontrola działania
Praktyczne wskazówki
Systemy ASR/ESC oferują dodatkowe
bezpieczeństwo przy normalnym
sposobie prowadzenia i nie powinny
skłaniać kierowcy do wykonywania
ryzykownych manewrów lub jazdy ze
zbyt dużą prędkością.
Działanie tych systemów jest
uzależnione od przestrzegania
zaleceń producenta, dotyczących
kół (opony i felgi), elementów układu
hamulcowego, elementów elektroniki,
jak też procedur montażu i sposobów
napraw wykonywanych przez sieć
CITROËNA.
Po wypadku, niezbędne jest
wykonanie kontroli tych systemów w
ASO sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym .
Działanie systemów ASR i ESC
Dioda miga w przypadku
uruchomienia systemów ASR
lub ESC.
Systemy włączają się ponownie:
- automatycznie po przekroczeniu prędkości 50 km/h, W przypadku pojawienia się
usterki w działaniu systemów,
kontrolka zapala się, przy
równoczesnym pojawieniu
się sygnału dźwiękowego i
komunikatu na ekranie.
Należy skontaktować się z ASO
sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym w celu sprawdzenia
systemu.
Kontrolka może zapalić się również
w przypadku niskiego ciśnienia w
ogumieniu. Sprawdzić ciśnienie w
każdej oponie.
- Wcisnąć przycisk lub obrócić pokrętło do
położenia ESC OFF (w
zależności od wersji).
- Kontrolka zapala się: systemy ASR i ESC nie działają.
- ręcznie po ponownym naciśnięciu przycisku lub
obracając pokrętło do
tego położenia
(w zależności od wersji).
Page 111 of 269

109
Bezpieczeństwo podczas jazdy
BEZPIECZEŃSTWO
4
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap04_Securite_ed01-2014
Tryb ESC jest ustawiony
dla niewielkiego poślizgu,
obejmującego różnice
przyczepności zwykle
napotykane na drogach.
Po każdym wyłączeniu zapłonu,
system automatycznie powraca do
trybu ESC.
Tryb ESC OFF dostosowany
jest tylko do szczególnych
warunków występujących
podczas ruszania lub przy
niskiej prędkości.
Powyżej prędkości 50 km/h, system
powraca automatycznie do trybu ESC. Tryb
śnieg pozwala podczas
ruszania dostosować się do
warunków przyczepności dla
każdego z dwóch przednich
kół.
W fazie przyspieszania, system
optymalizuje poślizg, aby zapewnić
jak największe przyspieszenie, w
zależności od przyczepności.
Tryb terenowy (błoto,
wilgotna trawa,...) umożliwia,
podczas ruszania,
poślizg koła przy małej
przyczepności, aby ułatwić
wydostanie się z błota i odzyskanie
przyczepności. Jednocześnie, na
koło mające większą przyczepność
przeniesiony jest największy możliwy
moment obrotowy.
W fazie przyspieszania, system
optymalizuje poślizg, aby jak najlepiej
spełnić wymagania kierowcy. Tryb
piach umożliwia
jednoczesny poślizg obu
kół napędowych, aby
zapewnić ruch i ograniczyć
niebezpieczeństwo
ugrzęźnięcia w piachu.
Zastosowanie na piasku innego trybu
może spowodować ugrzęźnięcie
samochodu.
Page 112 of 269

11 0
Pasy bezpieczeństwa
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap04_Securite_ed01-2014
11 0
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Regulacja wysokości
Ścisnąć dźwignię z zaczepem
przelotowym pasa i przesunąć całość,
po stronie fotela kierowcy i po stronie
pojedynczego siedzenia pasażera.
Zapinanie
Pociągnąć za pas, następnie wsunąć
sprzączkę w klamrę ryglującą.
Sprawdzić zapięcie pasa przez
pociągnięcie.
Kontrolka niezapiętego pasa
bezpieczeństwa kierowcy Odpinanie
Nacisnąć czerwony przycisk. Po uruchomieniu
samochodu, jeżeli kierowca
nie zapiął swojego pasa
bezpieczeństwa, zapali się ta
kontrolka.
Praktyczne wskazówki
Kierowca musi upewnić się, czy
pasażerowie prawidłowo zapinają
pasy bezpieczeństwa oraz czy, przed
rozpoczęciem podróży, wszyscy mają
zapięte pasy.
Bez względu na miejsce zajmowane
w samochodzie, należy bezwzględnie
zapinać pasy bezpieczeństwa, nawet
w przypadku krótkich przejazdów.
Pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w nawijacz, umożliwiający
automatyczne dostosowanie długości
pasa do budowy ciała.
Nie używać przedmiotów (spinek do
bielizny, klipsów, zacisków, ...), które
powodują luz między pasażerem a
pasem bezpieczeństwa.
Po użyciu pasa, należy upewnić się,
czy jest on prawidłowo zwinięty.
Po złożeniu oparcia lub przesunięciu
tylnej kanapy, należy sprawdzić,
czy pas jest prawidłowo zwinięty,
a sprzączka jest przygotowana do
zapięcia pasa.
W zależności od rodzaju i siły
uderzenia, mechanizm pirotechniczny
może uruchomić się wcześniej
i niezależnie od wyzwolenia
poduszek powietrznych. Następuje
natychmiastowe naprężenie pasów i
przyciśnięcie ich do ciała pasażerów.
Uruchomieniu napinaczy towarzyszy
wydzielanie się niegroźnego dymu oraz
hałas spowodowany wystrzeleniem
ładunku pirotechnicznego
wbudowanego w systemie.
Page 113 of 269

Pasy bezpieczeństwa
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap04_Securite_ed01-2014
111
BEZPIECZEŃSTWO
4
Zalecenia dotyczące przewozu
dzieci:
- do przewożenia dzieci o wzroście mniejszym niż 150 cm, poniżej
12 roku życia, należy używać
odpowiednich fotelików,
- nie wolno przewozić dziecka na kolanach, nawet przy zapiętym
pasie bezpieczeństwa.
Więcej informacji na temat
fotelików dziecięcych znajduje
się w rozdziale 4, części
"Przewożenie dzieci".
Pas bezpieczeństwa należy
czyścić za pomocą wody z
dodatkiem mydła lub środka
do czyszczenia materiałów
tekstylnych, sprzedawanego w
sieci CITROËNA.
Ze względu na obowiązujące przepisy
bezpieczeństwa, każda naprawa lub
kontrola musi być wykonywana w
ASO sieci CITROËN, co gwarantuje
właściwy standard usługi.
Należy okresowo kontrolować pasy
bezpieczeństwa, (nawet po niewielkim
zderzeniu) w ASO sieci CITROËN
lub w warsztacie specjalistycznym:
pasy nie mogą posiadać śladów
zużycia, cięcia lub rozwarstwienia,
nie mogą być również przerabiane i
modyfi kowane.
Ogranicznik naciągu reguluje nacisk
pasa na ciało pasażera.
Pasy bezpieczeństwa z napinaczem
pirotechnicznym są aktywne od
momentu włączenia zapłonu.
Nawijacze wyposażone są w
mechanizm automatycznej blokady
wyzwalany w momencie zderzenia,
hamowania awaryjnego lub
przewrócenia samochodu.
Pas bezpieczeństwa odpina się
poprzez naciśnięcie czerwonego
przycisku na sprzączce. Po odpięciu,
prawidłowo ułożyć pas.
Zapala się kontrolka poduszki
powietrznej, jeżeli napinacze
zadziałały. Skontaktować się z ASO
sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Aby pas bezpieczeństwa spełniał
swoje zadanie, powinien być:
- wykorzystywany przez jedną osobę,
- nie powinien być skręcony,
sprawdzić pociągając jednostajnym
ruchem przed siebie,
- napięty jak najbliżej ciała.
Górna część pasa bezpieczeństwa
musi przebiegać w zagłębieniu
ramienia.
Dolna część pasa bezpieczeństwa
musi być ustawiona jak najniżej na
wysokości miednicy.
Nie należy zamieniać miejscami
klamer pasów, ponieważ może to
spowodować ich nieprawidłowe
działanie. Jeżeli siedzenia wyposażone
są w podłokietniki, część brzuszna
pasa powinna przechodzić pod
podłokietnikiem.
Sprawdzić prawidłowe zablokowanie
pasa pociągając go energicznym ruchem. Pasy bezpieczeństwa foteli
przednich
Przednie fotele wyposażone są w
napinacze pirotechniczne i ograniczniki
naprężenia pasów.
Pasy bezpieczeństwa miejsc tylnych (5 miejsc)
Tylne miejsca wyposażone są w pasy
bezpieczeństwa o trzech punktach
mocowania z nawijaczem.