radio CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.38 MB
Page 213 of 269

9.43
09
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MUSIKMEDIEAFSPILLERE
CD, CD MED MP3, USB-AFSPILLER
Radioen kan kun afspille fi ler af fi ltypen "wma, aac, .fl ac, .ogg, .mp3" med en overføringshastighed fra fra 32 Kbps til 320 Kbps.
Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate).
Ingen andre fi ltyper (.mp4, .m3u,...) kan afspilles.
WMA-fi lerne skal være af standard typen wma 9.
De understøttede frekvenshastigheder er 11, 22, 44 og 48 KHz.
Det anbefales at vælge fi lnavne på højst 20 tegn og ikke at bruge tegnene (" " ? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspi\
lningen og visningen af indholdet.
For at afspilleren kan læse en brændt CDR eller CDRW, skal standarderne ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet vælges under brændingen.
Hvis disken er brændt i et andet format, kan det ske, at den ikke kan\
afspilles rigtigt.
Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet.
Ved multi-sessions-CD'er anbefales Joliet standarden.
INFORMATIONER OG GODE RÅD
Systemet understøtter eksterne afspillere af typen USB Mass Storage og iPod via USB-stikket (kabel følger ikke med).
Hvis en multi-partitioneret USB-nøgle sluttes til systemet, genkendes kun den første partition.
Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper.
Antallet af lydspor er begrænset til maks. 2000, 999 pr. mappe.
Hvis strømforbruget overstiger 500 mA på USB-porten, skifter systemet til beskyttelsesfunktion, og deaktiverer den.
Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med).
En USB-nøgle skal være FAT 16- eller 32-formateret for at kunne læses.
Systemet understøtter ikke en Apple ® afspiller og en USB-nøgle, der ® afspiller og en USB-nøgle, der ®
er tilsluttet samtidigt.
Det anbefales at bruge offi cielle Apple ® USB-kabler for at sikre ® USB-kabler for at sikre ®
kompatibilitet.
Page 214 of 269

9.44
09
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MUSIKMEDIEAFSPILLERE
Indsæt CD'en i afspilleren, USB-nøglen i USB-stikket eller USB-enheden i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med).
Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til fl ere minutter ved første tilslutning.
Med en reduktion af antallet af alle andre fi ler end musikfi ler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid.
Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en USB-nøgle tilsluttes. Radioen gemmer disse lister, og hvis de ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.
Afspilningen begynder automatisk efter et stykke tid, der afhænger af USB-nøglens kapacitet.
VALG AF LYDKILDE
Med tasten SOURCE på ratbetjeningen er det muligt at skifte direkte til næste medie.
" CD / CD MP3 "
" USB, IPod "
" AUX " " STREAMING "
" RADIO "
Tryk på MUSIC for at vise menuen " MEDIA ".
Vælg " Following media source " (næste lydkilde), og godkend.
Gentag handlingen, så længe det er nødvendigt for at vælge d\
et ønskede medie (undtagen radioen der er tilgængelig via tasterne SOURCE eller RADIO ).
KILDER
Page 216 of 269

9.46
09
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
AUDIO STREAMING
Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfi ler via bilens højttalere.
Tilslut telefonen: Se kapitlet "TELEFON".
Vælg funktionen " Audio " eller " All " (alle).
Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendig\
t at starte afspilningen på telefonen.
Styringen sker via det eksterne udstyr eller ved at anvende radioens taster.
Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspille\
r.
Det anbefales at aktivere funktionen " Repetition " (gentagelse) på Bluetooth-udstyret.
MUSIKMEDIEAFSPILLERE
TILSLUTNING AF APPLE® AFSPILLERE ® AFSPILLERE ®
Tilslut en Apple® afspiller i USB-stikket vha. et egnet kabel (medfølger ® afspiller i USB-stikket vha. et egnet kabel (medfølger ®
ikke).
Afspilningen starter automatisk.
Styring sker via audio-systemets kontakter.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album \
/ genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige.
Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå \
ned i oversigten indtil det ønskede spor.
Funktionen "Shuffl e tracks" på iPod® svarer til funktionen "Random" ® svarer til funktionen "Random" ®
på radioen.
Funktionen "Shuffl e album" på iPod® svarer til funktionen "Random all" ® svarer til funktionen "Random all" ®
på radioen.
Funktionen "Shuffl e tracks" genetableres som standard ved tilslutning.
Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple®
afspiller.
Listen over kompatibelt udstyr og opdatering af software fås hos den \
aut. CITROËN-forhandler. Listen over kompatibelt udstyr og opdatering af software fås hos den \
aut. CITROËN-forhandler. Listen over kompatibelt udstyr og opdatering af software fås hos den \
Page 217 of 269

9.47
09
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MUSIKMEDIEAFSPILLERE
BRUG AUX-INDGANG
JACK-/USB-LYDKABEL
MEDFØLGER IKKE
Slut det eksterne udstyr (MP3-afspiller, WMA e.lign.) til JACK-stikket eller USB-porten ved hjælp af et egnet lydkabel.
Tryk på MUSIC for at vise menuen " MUSIC " (musik).
Vælg "Activate / Deactivate AUX input" (aktiver/deaktiver AUX), og godkend.
Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen.
Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
Page 223 of 269

9.53
12
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MENUOVERSIGT
Select TMC station vælg TMC-station
Automatic TMCautomatisk TMC
Manual TMCmanuel TMC
List of TMC stationsliste over TMC-stationer
Display / Do not display messages aktiver/deaktiver trafi kmeldinger
MENUEN "TRAFFIC" (trafik)
Geographic fi lter geografi sk fi lter
Retain all the messagesgem alle beskeder
Retain the messagesgem beskederne
Around the vehicle omkring bilen
On the route på ruten
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial indtast nummer
Directory of contacts kontakter
Callring
Openåbn
Importimporter
MENUEN Phone (telefon)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripheralsliste over kendt eksternt udstyr
Connect tilslut
Disconnect afbryd
Delete slet
Delete all slet alt
Contact mem. status kontakthukommelsens tilstand
Phone functions telefonens funktioner
Ring optionsringetoner
Delete calls logslet opkaldsliste
Bluetooth functions Bluetooth-funktioner
Peripherals searchsøgning efter eksternt udstyr
Rename radiotelephoneomdøb radiotelefon
Hang up læg på
Display all phone contacts vis alle telefonens kontakter
Deleteslet
Contacts management styring af kontakter
New contactny kontakt
Delete all contactsslet alle kontakter
Import all the entriesimporter alt
Synchronization optionssynkroniseringsindstillinger
Display telephone contacts vis telefonens kontakter
No synchronization ingen synkronisering
Display SIM card contacts vis SIM-kortets kontakter
2 Cancelannuller
2 Sort by First name/Name Sorting ud fra fornavn/efternavn
3 Cancelannuller
Page 224 of 269

9.54
12
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MENUOVERSIGT
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all mediavilkårlig på alle medieafspillere
Repetitiongentagelse
Audio settings lydindstillinger
Activate / Deactivate AUX input aktiver/deaktiver aux
MENUEN "MUSIC"
(musikmedieafspillere)
Change media skift medieafspiller
Read mode afspilningsfunktion
Normal normal
Random vilkårlig
All passengers alle passagerer
Le-Ri balancebalance venstre/højre
Fr-Re balancebalance for/bag
Auto. Volume automatisk lydstyrkeregulering
Update radio list opdater liste over radiostationer
Bassbas
Treble diskant
Loudness loudness
Distribution fordeling
Driver fører
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Equalizerforudbestemt lydindstilling
MENUEN "RADIO"
Change Waveband Skift bånd
Guidance options indstillinger for navigation
TATA
RDS RDS-opfølgning
Audio settings lydindstillinger
None ingen
Classical klassisk
Jazz jazz
Rock rock
Techno tekno
Vocal sang
2
2
2
2
USB/iPod USB/iPod
AUXaux
CDCD
BT StreamingBT streaming
2 AM / FMtrafi kmeldinger
3 Activated / Deactivatedaktiveret/deaktiveret
3 Activated / Deactivated aktiveret/deaktiveret
Page 226 of 269

9.56
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmå\
l vedrørende radioen.
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
SPØRGSMÅL SVAR LØSNING
Beregningen af ruten lykkes ikke. Navigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placerin\
g (udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift)\
. Kontroller navigationskriterierne i "Navigation Menu" "Guidance options" (optioner for vejvisning) \ "Defi ne calculation criteria" (bestem beregningskriterier).
Interessepunkterne (POI) vises ikke. Interessepunkterne (POI) er ikke blevet valgt. Vælg interessepunkter (POI) på listen over interessepunkter.
Interessepunkterne (POI) er ikke downloadet. Download interessepunkterne (POI) på hjemmesiden :
"http://citroen.navigation.com .
Lydalarmen for Hazard zone (fare-zone) fungerer ikke.
Lydalarmen er ikke aktiveret. Aktiver lydalarmen i "Navigation - guidance" (navigation - vejvisning), "Guidance options" (optioner for vejvisning), "Set parameters for risk areas" (indstil parametre for fare-zoner).
Systemet foreslår ikke at afvige fra ruten i tilfælde af en hændelse.
Navigationskriterierne tager ikke hensyn til trafi kmeldingerne (TMC). Vælg funktionen "Traffi c info" (trafi kmeldinger) i listen over navigationskriterier.
Jeg modtager en advarsel for Accident- Jeg modtager en advarsel for Accident- Jeg modtager en
prone area (risikoområde for ulykker), der ikke er prone area (risikoområde for ulykker), der ikke er prone area (risikoområde
på min rute. for ulykker), der ikke er på min rute. for ulykker), der ikke er
Uden ruteindtastning varsler systemet alle Hazard zone (fare-zoner) i \
en trekant foran bilen. Det kan advare om Hazard zone (fare-zoner), der e\
r placeret på nærliggende eller parallelle veje.
Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position forAccident-prone area (risikoområde for ulykker). Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position forAccident-prone area (risikoområde for ulykker). Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position
Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere forAccident-prone area (risikoområde for ulykker). Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere forAccident-prone area (risikoområde for ulykker).
at blive advaret uden ruteindtastning eller for at Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere at blive advaret uden ruteindtastning eller for at Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere
mindske fristen for visning. at blive advaret uden ruteindtastning eller for at mindske fristen for visning. at blive advaret uden ruteindtastning eller for at
Page 227 of 269

9.57
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
SPØRGSMÅL SVAR LØSNING
Nogle kødannelser på ruten er ikke angivet i realtid.
Når systemet tændes, går der nogle minutter, før trafi koplysningerne hentes af systemet. Vent, til trafi koplysningerne er modtaget (visning på kortet med piktogrammer for trafi koplysninger).
Filtrene er for snævre. Rediger indstillingerne "Geographic fi lter" (geografi sk fi lter).
I nogle lande omfatter trafi koplysningerne kun de store veje som motorveje. Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafi koplysninger der er tilgængelige.
Højdevisningen er ikke aktiv. Når GPS-systemet tændes, kan der gå op til fi re minutter, før systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fi re satellitter korrekt. Vent, til systemet er helt klar. Kontroller, at GPS-systemet dækker mindst fi re satellitter (langt tryk på tasten SETUP, vælg derefter "GPS coverage" (GPS-dækning)).
Afhængigt af bilens geografi ske omgivelser (f.eks. en tunnel) og vejrforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres. Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af GPS-signalets modtageforhold.
Jeg kan ikke få tilsluttet min Bluetooth-telefon. Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet ikke er synligt. - Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.
- Kontroller i telefonens indstillinger, at den er "Synlig for alle".
Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. En liste over kompatible Bluetooth-telefoner kan fås hos en aut. forhandler.
Lyden fra den tilsluttede Bluetooth-telefon høres ikke.
Lyden afhænger både af systemet og af telefonen. Forøg lydstyrken i , evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt.
Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).
Page 229 of 269

9.59
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
SPØRGSMÅL SVAR LØSNING
Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt.
Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper.
Afspilning af fi ler i streaming-funktion begynder ikke.
Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at sta\
rte afspilningen. Start afspilningen fra det eksterne udstyr.
Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion.
Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetooth-funktionen.
Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).
Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem. Aktiver "RDS"-funktionen med genvejsmenuen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografi ske område.
Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen. Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved CD-afspilleren.
Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i \
en parkeringskælder). Få antennen kontrolleret på et autoriseret CITROËN værksted. Få antennen kontrolleret på et autoriseret CITROËN værksted. Få antennen kontrolleret på et autoriseret
Jeg kan ikke fi nde nogle af radiostationerne, der fi ndes på listen over tilgængelige stationer.
Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn \
på listen.
Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel)\
i stedet for deres navn.
Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn. Radiostationens navn ændrer sig.
Page 230 of 269

9.60
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
SPØRGSMÅL SVAR LØSNING
Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges klangen.
Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen for \
diskant og bas.
Det er ikke muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres.
Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.
Når klangen ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas.
Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen.
Hvis man vil vælge fordeling, skal balancen indstilles.
Det er ikke muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres.
Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede.
Ved at ændre lydfordelingen fravælges indstillingerne for balance.
Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio, CD, osv.).
For at opnå den bedste lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume, Bass, Treble, Equalizer og Loudness) (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling og loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, og det kan medføre hørbare forskelle, når der skiftes lydkilde (radio, CD\
, osv.).
Kontroller, at lydindstillingerne (Volume, Bass, Treble, Equalizer og Loudness) (lydstyrke, bas, diskant, Kontroller, at lydindstillingerne (Volume, Bass, Treble, Equalizer og Loudness) (lydstyrke, bas, diskant, Kontroller, at lydindstillingerne (Volume, Bass, Treble,
forudbestemt lydindstilling og loudness) er korrekte i Equalizer og Loudness) (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling og loudness) er korrekte i Equalizer og Loudness) (lydstyrke, bas, diskant,
forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille forudbestemt lydindstilling og loudness) er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille forudbestemt lydindstilling og loudness) er korrekte i
lydfunktionerne (Bass, Treble, Fr-Re balance og Le-Ri forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille lydfunktionerne (Bass, Treble, Fr-Re balance og Le-Ri forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille
balance (bas, diskant, balance foran-bag og balance lydfunktionerne (Bass, Treble, Fr-Re balance og Le-Ri balance (bas, diskant, balance foran-bag og balance lydfunktionerne (Bass, Treble, Fr-Re balance og Le-Ri
højre-venstre) i midterposition, vælge den forudbestemte balance (bas, diskant, balance foran-bag og balance højre-venstre) i midterposition, vælge den forudbestemte balance (bas, diskant, balance foran-bag og balance
lydindstilling "Linear" (Ingen), indstille loudness på højre-venstre) i midterposition, vælge den forudbestemte lydindstilling "Linear" (Ingen), indstille loudness på højre-venstre) i midterposition, vælge den forudbestemte
positionen "Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og på lydindstilling "Linear" (Ingen), indstille loudness på positionen "Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og på lydindstilling "Linear" (Ingen), indstille loudness på
position "Inactive" (Inaktiv), når der høres radio. positionen "Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og på position "Inactive" (Inaktiv), når der høres radio. positionen "Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og på