CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.42 MB
Page 251 of 269

9.81
09
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09c_RD45_ed01_2014
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
MONOCROMÁTICO C FUNÇÕES DE ÁUDIO
seguimento de frequência (RDS)
activar / desactivar
PREFERÊNCIAS DA BANDA FM
modo regional (REG)
activar / desactivar
visualização do rádio-texto (RDTXT)
activar / desactivar
1
2
3
4
3
4
3
4
MODOS DE LEITURA
repetição do álbum (RPT)
activar / desactivar
leitura aleatória faixas (RDM)
activar / desactivar
2
3
4
3
4
COMPUTADOR DE BORDO
Distância: x km
OBTER DISTÂNCIA ATÉ AO DESTINO
Diagnóstico
DIÁRIO DOS ALERTAS
Funções activadas ou desactivadas
ESTADO DAS FUNÇÕES *
1
2
3
3
2
3
2
Uma pressão na tecla MENU permite visualizar:
* Os parâmetros variam consoante o veículo.
Page 252 of 269

9.82
09
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09c_RD45_ed01_2014
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
TELEFONE BLUETOOTH
Conectar/Desconectar um aparelho
Consultar emparelhamentos
CONFIGURAÇÃO BLUETOOTH
Função telefone
Função Streaming áudio
Suprimir emparelhamento
Efectuar uma procura Bluetooth
Registo das chamadas
LIGAR
Directório
Desligar a chamada em curso
GERIR A CHAMADA TELEFÓNICA
Activar o modo secreto
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulação da luminosidade-vídeo
CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ
DEFINIR OS PARÂMETROS DO VEÍCULO *
PERSONALIZAÇÃO - CONFIGURAÇÃO
vídeo normal
vídeo inverso
regulação da luminosidade (- +)
regulação da data e hora
ajuste do dia/mês/ano
ajuste da hora/minuto
escolha do modo 12h / 24h
selecção das unidades
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
SELECÇÃO DO IDIOMA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Os parâmetros variam consoante o veículo.
Page 253 of 269

9.83
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09c_RD45_ed01_2014
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Existe uma diferença acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio (rádio, CD...).
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audí\
veis quando se muda de fonte (rádio, CD...).
Verifi que se as regulações de áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos, adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos, adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se
Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita) para a posição intermédia, seleccione o ambiente musical "Nenhum", regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e na posição "Inactivo" em modo rádio.
O CD é ejectado sistematicamente ou não é lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipiratar\
ia não reconhecido pelo auto-rádio.
- Verifi que o sentido da inserção do CD no leitor.
- Verifi que o estado do CD: o CD não poderá ser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado: consulte as recomendações do capítulo "Áudio". consulte as recomendações do capítulo "Áudio". consulte as recomendações do capítulo
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insufi ciente, determinados CDs gravados não serão lidos pelo sistema áudio.
A mensagem "Erro periférico USB" é apresentado no ecrã.
A ligação Bluetooth é cortada.
O nível de carga da bateria do periférico pode ser insufi ciente. Recarregue a bateria do equipamento periférico.
A memória USB não é reconhecida.
A memória pode encontrar-se corrompida.
Formate a memória.
O som do leitor de CD está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente.
Page 254 of 269

9.84
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09c_RD45_ed01_2014
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
As estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND AST para encontrar a gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são memorizadas as estações.
O anúncio de tráfego (TA) é apresentado. Não recebo informações de tráfego.
A estação de rádio não participa na rede regional de informações de tráfego. Seleccione uma estação de rádio que transmita informações de tráfego.
A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-se progressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi ca atravessada.
Active a função RDS a fi m de permitir ao sistema verifi car se a estação emissora mais potente existe na zona geográfi ca.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de\
acompanhamento RDS.
Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
A antena não existe ou foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). Solicite a verifi cação da antena pela Rede CITROËN. Solicite a verifi cação da antena pela Rede CITROËN. Solicite a verifi cação da antena pela Rede
Cortes de som de 1 a 2 segundos em modo rádio.
O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desactive a função RDS se o fenómeno for demasiado frequente e sempre no mesmo percurso.
Com o motor desligado, o auto-rádio pára após alguns minutos de utilização.
Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio depende da carga da bateria.
A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é desligado a fi m de conservar a bateria do veículo.
Coloque o motor do veículo em funcionamento a fi m de aumentar a carga da bateria.
A mensagem "O sistema áudio está em sobre aquecimento" é visualizada no ecrã.
De forma a proteger a instalação em caso de uma temperatura ambien\
te demasiado elevada, o auto-rádio entra num modo automático de protecção térmica, que leva à redução do volume sonoro\
ou à paragem da leitura do CD.
Desligue o sistema de áudio durante alguns minutos para que o sistema arrefeça.
Page 255 of 269

169
Exterior
LOCALIZAÇÃO
10
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap10_Localisation_ed01-2014
EXTERIOR Telecomando 17-18
Substituição da pilha,
reinicialização 18 Chave 17
Arranque 47
Ajuda ao arranque em
inclinações 48 Trancamento / destrancamento centralizado 17, 26
Tampão, depósito de
combustível 140-141 Corte do combustível, purga diesel 141
Escovas do limpa-vidros 160
Retrovisores exteriores 100
Luz de mudança de
direcção lateral 153
Luzes dianteiras, de nevoeiro, indicadoras de mudança de
direcção 49-51, 152-153
Regulação em altura das luzes 51
Substituição das lâmpadas
dianteiras 151-153 Lava-faróis 53, 137
Pára-neve 149
Portas dianteiras 20
Portas laterais deslizantes 21-22
Chave 17
Abertura do capot 133
Segurança para crianças 126
Reboque, elevação 128-129, 161
Engate de reboque 128-129
Ajuda ao estacionamento 104-105 Tecto de abrir do espaço de carga 25
Comando de emergência 22
Roda de sobresselente, macaco, substituição
da roda, ferramentas 145-149
Kit de desempanagem 144
Enchimento, pressão 167 Tejadilho Modutop 87-88
Barras de tejadilho 91, 92
Luzes traseiras, luzes de mudança de direcção 49-50, 154-155
3ª luz de travagem 155
Substituição das lâmpadas traseiras 151, 154-155
Portas, porta da mala 22-24 Acessórios 130-131
Luzes da chapa de matrícula 155 Dimensões
162-165
Travões, pastilhas 103, 138
Travagem de emergência 106
ABS, REF 106
ASR, ESC 107
"Grip control" 108-109
Pneus, pressão 167
Correntes para a neve 150
Detecção de pressão baixa dos pneus 36-37
Page 256 of 269

170
Posto de condução
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap10_Localisation_ed01-2014
ESC 107
Ajuda ao estacionamento 104-105
Retrovisores eléctricos 100
Regulação em altura das luzes 51
Stop & Start 44-46
Regulador de velocidade 54-56
Limitador de velocidade 57-59 Comandos de iluminação 49-51
Acendimento automático
das luzes 50-51
Luzes de nevoeiro 50
Luzes diurnas de LED 50
POSTO DE CONDUÇÃO
Fusíveis do painel de bordo, habitáculo 156-158
Abertura do capot 133
Travão de estacionamento 103 Quadros de bordo, visores,
ecrãs, contadores 27-28
Avisadores, luzes avisadoras 29-34
Indicadores, sonda 35, 38-39
Acertar a hora no quadro de bordo 28
Reóstato de iluminação 39
Indicador de passagem de velocidades 40-41
Caixa de velocidades 40 Motor de arranque, contactor 47 Comandos do limpa-vidros 52-53
Limpa-vidros automático 52
Lava-vidros/luzes 53, 137
Computador de bordo Rubrique 9
Comandos do auto-rádio no volante Rubrique 9
Regulação do volante 43
Avisador sonoro 103
Page 257 of 269

171
Posto de condução
LOCALIZAÇÃO
10
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap10_Localisation_ed01-2014
Regulador de velocidade 54-56
Limitador de velocidade 57-59 Comandos de iluminação 49-51
Acendimento automático das luzes 50-51
Luzes de nevoeiro 50
Luzes diurnas de LED 50
POSTO DE CONDUÇÃO
Travão de estacionamento 103 Quadros de bordo, ecrãs,
visores, contadores 27-28
Luzes avisadoras, avisadores 29-34
Indicadores, sonda 35, 38-39
Regulação da hora no quadro de bordo 28
Reóstato de iluminação 39
Indicador de alteração de velocidade 40-41
Caixa de velocidades 40
Regulação do volante 43
Avisador sonoro 103 Motor de arranque, contactor 47 Comandos do limpa-vidros 52-53
Limpa-vidros automático 52
Lava-vidros/luzes 53, 137
Computador de bordo Rubrica 9
Comandos no volante do
auto-rádio Rubrica 9
Neutralização do airbag do
passageiro 116
ESC 107
Ajuda ao estacionamento 104-105
Retrovisores eléctricos 100
Regulação de altura das luzes 51
Stop & Start 44-46
Page 258 of 269

172
Posto de condução
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap10_Localisation_ed01-2014
Retrovisor interior 101
Portagem, parque de estacionamento 101
Espelho de vigilância de crianças 101
Tecnologia a bordo Rubrique 9
- eMyWay
- Auto-rádio
Comandos - trancamento centralizado 26
- segurança eléctrica para crianças 126
- elevador de vidros 102
- sinal/luzes de perigo, warning 103
Chamada de urgência ou de
assistência Rubrique 9
Caixa de velocidades manual pilotada 41-43 Aquecimento, ventilação
- aquecimento 60-61
- ar condicionado A/C 60-61
Ar condicionado automático 62-63
Descongelamento- desembaciamento 64-65
Neutralização airbag
passageiro 116
Luzes de tecto
93, 153
Espaços de arrumação
dianteiros 83-85 - porta-luvas,
- compartimento por cima das palas de sol,
- consola,
- pala de sol,
- porta-garrafas,
- suporte para sacos,
- gavetas,
- porta-objectos.
Ecrãs,
visualização 27, Rubrique 9
Regulação a hora no ecrã Rubrique 9
"Grip control" 108-109
Page 259 of 269

173
Posto de condução
LOCALIZAÇÃO
10
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap10_Localisation_ed01-2014
Fusíveis do painel de bordo, habitáculo 156-158
Abertura do capot 133
Retrovisor interior
101
Portagem, parque de estacionamento 101
Espelho de vigilância de crianças 101
Chamada de urgência ou de assistência Rubrica 9
Compartimentos de arrumação dianteiros 83-85
- porta-luvas,
- compartimento por cima das palas de sol,
- consola,
- palas de sol,
- porta-garrafas,
- suporte para sacos,
- gavetas,
- porta-objectos.
"Grip control"
108-109 Tecnologia a bordo Rubrica 9
- eMyWay
- Auto-rádio
Comandos - trancamento centralizado 26
- segurança eléctrica para crianças 126 - elevador de vidros 102
- sinal/luzes de perigo, warning 103
Caixa de velocidades
manual pilotada 41-43
Aquecimento, ventilação - aquecimento 60-61
- ar condicionado A/C 60-61
Ar condicionado automático 62-63
Descongelamento- desembaciamento 64-65
Luzes de tecto
93, 153
Ecrãs, visualização 27, Rubrica 9
Regulação da hora no ecrã Rubrica 9
Page 260 of 269

174
Interior
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap10_Localisation_ed01-2014
Retrovisor interior 101
Teleportagem, estacionamento 101
Luz de tecto dianteira 93
Substituição das lâmpadas da luz de tecto 153
Airbags frontais, laterais,
cortina 113-116 Desactivação airbag do passageiro 116 Bateria, recarregar, accionar 142
Abertura do capot 133
Vidros traseiros 101
Bancos dianteiros, regulações,
encosto de cabeça 66-67
Cintos de segurança 97, 110-112
Acessórios 130-131
INTERIOR
Banco traseiro 68-70
Bancos traseiros (5 lugares) 71-73, 81
Confi guração dos bancos, bancos traseiros 81-82
Luz de tecto traseira 93
Substituição das lâmpadas da luz de tecto 153
Arrumações traseiras 86 - compartimentos na superfície inferior,
- cortinas laterais,
- prateleira,
Tejadilho Modutop 87-88
Ambientador 89-90
Tampa de ocultação de bagagens (5 lugares) 94
Tampa de ocultação de bagagens (7 lugares) 98-99 Cadeiras para
crianças 117-122, 126
Fixações ISOFIX 123-125
Travão de estacionamento 103
Bancos traseiros (7 lugares) 74-80, 82
Arrumações (7 lugares) 96-97 - argolas de fi xação,
- porta-copos,
- tomada de 12 V,
- tampas do compartimento de arrumação.
Reboque, elevação 128-129, 161
Cargas rebocáveiss 166
Roda sobresselente, macaco,
substituição da roda,
ferramentas 145-149