kontrolky CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, velikost PDF: 13.46 MB
Page 105 of 269

103
Bezpečnost při jízdě
BEZPEČNOST
4
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap04_Securite_ed01-2014
BEZPEČNOST PŘI JÍZDĚ
ZVUKOVÉ VÝSTRAŽNÉ
ZAŘÍZENÍ (KLAKSON)
Zatlačte na střed volantu.
PARKOVACÍ (RUČNÍ) BRZDA
Zatažení
Pro znehybnění vozidla zatáhněte
páku parkovací brzdy.
Před vystoupením z vozidla se
přesvěčte, že je řádně zatažena. Parkovací brzdu zatahujte,
pouze
když vozidlo stojí .
V případě výjimečného použití
parkovací brzdy za jízdy vozidla
proveďte utažení pouze mírným
přitažením, aby nedošlo k zablokování
zadních kol (nebezpečí smyku).
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Stiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém
zapalování.
Používejte je pouze v případě hrozícího
nebezpečí, při nouzovém zastavení nebo
při jízdě za mimořádných podmínek.
Při parkování ve svahu vytočte kola k
chodníku a zatáhněte páku parkovací
brzdy.
Po zaparkování je zbytečné řadit
převodový stupeň, zejména je-li
vozidlo zatíženo. Když zůstane za jízdy
parkovací brzda zatažená
nebo je nedostatečně
povolená, je na to řidič
upozorněn rozsvícením této kontrolky
na přístrojové desce.
Automatické rozsvícení
výstražných světel
Při nouzovém brzdění se v závislosti
na velikosti zpomalení rozsvítí
automaticky výstražná světla. Zhasnou
automaticky při prvním stlačení pedálu
akcelerace.
Můžete je rovněž zhasnout stisknutím
tlačítka na palubní desce. Povolení
Zatáhněte za páku, zatlačte na konec
páky, potom ji sklopte dolů.
Page 108 of 269

ABS
ABS
106
Bezpečnost při jízdě
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap04_Securite_ed01-2014
SYSTÉM PROTI BLOKOVÁNÍ
KOL (ABS - REF)
Systémy ABS a REF (elektronický
rozdělovač brzdného účinku) zlepšují
stabilitu a ovladatelnost vozidla při
brzdění, zejména na špatném či
kluzkém povrchu vozovky.
ABS brání zablokování kol, REF
zajišťuje celkové řízení brzdného tlaku
v jednotlivých kolech. Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým
signálem a hlášením na
displeji, signalizuje poruchu
systému ABS, která může
vést až ke ztrátě kontroly nad vozidlem
při brzdění.
Rozsvícení této kontrolky
společně s kontrolkou brzd
a STOP, doprovázené
zvukovým signálem a
hlášením na displeji,
signalizuje poruchu elektrického
rozdělovače brzdného účinku, která
může vést ke ztrátě kontroly nad
vozidlem při brzdění.
BRZDOVÝ ASISTENT (AFU)
Tento systém umožňuje v případě
brždění v kritické situaci rychleji
dosáhnout optimálního brzdného tlaku.
Stlačte pedál velmi silně a držte jej
stlačený.
Uvede se do činnosti v závislosti na
rychlosti stlačení brzdového pedálu.
Činnost systému změní odpor
brzdového pedálu stlačeného
chodidlem.
Pro prodloužení činnosti systému
brzdového asistenta : držte stlačený
brzdový pedál.
Správné používání
Protiblokovací zařízení zasáhne
automaticky v případě nebezpečí
zablokování kol. Neumožňuje zkrátit
brzdnou vzdálenost.
Na velmi kluzkém povrchu vozovky
(náledí, olejové skvrny, ...) může ABS
prodloužit vzdálenost potřebnou k
zabrzdění. V případě brzdění v kritické
situaci neváhejte brzdový pedál stlačit
velmi silně a bez přerušování síly, a
to i na kluzkém povrchu, protože takto
budete moci dále ovládat vozidlo a
vyhnout se překážce.
Normální činnost systému ABS se
může projevovat slabými vibracemi
brzdového pedálu.
V případě výměny kol (ráfků s
pneumatikami) dbejte na to, aby byla
nová kola schválená společností
CITROËN. Je nutné zastavit.
V obou případech se obraťte na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný
servis.
Page 138 of 269

Hladina náplní
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
136
HLADINY NÁPLNÍ
Výměna oleje
Výměna musí být prováděna v
předepsaných intervalech a stupeň
viskozity použitého oleje musí
odpovídat požadavkům uvedeným v
plánu údržby sestaveném výrobcem
vozidla. Informace získáte v servisní
síti CITROËN.
Než začnete dolévat olej, vytáhněte
ruční měrku.
Po doplnění zkontrolujte hladinu
(nikdy nepřekročte maximum).
Před zavřením kapoty našroubujte
uzávěr na plnicí hrdlo.
Množství brzdové kapaliny
Výměna musí být prováděna v
intervalech uvedených v plánu údržby
sestaveném výrobcem vozidla.
Používejte kapalinu doporučenou
výrobcem vozidla, která odpovídá
normám DOT4.
Hladina se musí vždy nacházet mezi
ryskami MINI a MAXI na nádržce.
Nutnost častého doplňování kapaliny
je známkou nějaké závady, proto
nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat
v servisní síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Kontrolky
Jestliže budete nuceni
demontovat a namontovat zpět
kryt motoru, manipulujte s ním
opatrně, aby nedošlo k poškození
upevňovacích příchytek.
Množství motorového oleje
Tuto kontrolu doporučujeme provádět
každých 5000 kilometrů a olej mezi
jednotlivými výměnami v případě
potřeby doplňovat.
Kontrola se provádí s vozidlem ve
vodorovné poloze, při studeném
motoru, pomocí ruční měrky.
Ruční měrka
Volba stupně viskozity
Olej musí v každém případě odpovídat
požadavkům výrobce vozidla.
Následující úkony slouží k
běžnému udržování vozidla
v dobrém provozním stavu.
Seznamte se s doporučeními v
servisní síti CITROËN nebo v Servisní
a záruční knížce, která je v obálce
spolu s vozovou dokumentací.
Ověřování podle kontrolek na
přístrojové desce je popsáno v
kapitole 2, část "Místo řidiče".
Na měrce jsou 2 značky:
A = maximum.
Jestliže přelijete nad tuto
značku, obraťte se na
servisní síť CITROËN
nebo na jiný odborný
servis.
B = minimum.
Hladina nesmí být nikdy
pod touto značkou.
Pro zachování
spolehlivosti motoru a
zařízení omezujícího
emise škodlivin je
zakázáno přidávat do
motorového oleje přísady.
Page 139 of 269

Hladina náplní
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
137
KONTROLY
6
Množství chladicí kapaliny
Používejte výhradně kapalinu
doporučenou výrobcem vozidla.
V opačném případě hrozí vážné
poškození motoru Vašeho vozidla.
Když je motor zahřátý, je teplota
chladicí kapaliny regulována
elektrickým ventilátorem. Protože
ventilátor může být v činnosti i po
vypnutí zapalování a navíc je chladicí
okruh pod tlakem, vyčkejte se
zásahem nejméně jednu hodinu po
zastavení motoru.
Abyste předešli nebezpečí popálení:
povolte nejprve uzávěr o 1/4 otáčky,
aby mohl klesnout tlak v okruhu. Po
klesnutí tlaku sejměte uzávěr a dolijte
chladicí kapalinu.
Nutnost častého doplňování kapaliny je
známkou nějaké závady, proto nechte
vozidlo co nejdříve zkontrolovat v
servisní síti CITROËN.
Množství kapaliny posilovače
řízení
Vozidlo musí stát na rovném podkladu a
motor být studený. Vyšroubujte uzávěr
spojený s měrkou a ověřte hladinu, která
se musí nacházet mezi značkami MINI a
MAXI. Pro regeneraci fi ltru je doporučeno jet,
jakmile to umožní dopravní situace,
rychlostí 60 km/h nebo vyšší po dobu
alespoň pěti minut (až do zmizení
hlášení a zhasnutí kontrolky "Service").
Když probíhá regenerace fi ltru, může
být pod palubní deskou slyšet činnost
relé.
Jestliže zůstane hlášení zobrazené a
kontrolka "Service" rozsvícená, obraťte
se na servisní síť CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Doplňování
Hladina se musí nacházet mezi
značkami MINI a MAXI na expanzní
nádobce. Je-li nutno dolít více než 1 litr
kapaliny, nechte okruh zkontrolovat v
servisní síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Množství kapaliny ostřikovače
skel a ostřikovače světlometů
Pro optimální čisticí schopnost
a z důvodu Vaší bezpečnosti
doporučujeme používat produkty z
nabídky CITROËN.
K doplňování nebo výměně této
kapaliny nikdy nepoužívejte vodu, jinak
by nebylo zaručeno optimální čištění
skla a mrazuvzdornost kapaliny.
Objem nádržky kapaliny ostřikovače
skel: přibližně 3 litry.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
ostřikovači světlometů, činí objem
nádržky 6 litrů.
Množství aditiva do nafty
(naftový motor s filtrem
pevných částic)
Doplňování
Doplnění aditiva musí být povinně a
bezodkladně provedeno v servisní síti
CITROËN nebo v jiném odborném
servisu.
Upotřebené náplně
Zabraňte dlouhodobějšímu styku
opotřebeného oleje s pokožkou.
Brzdová kapalina je zdraví škodlivá a
velmi korozívní.
Nevylévejte upotřebený olej, brzdovou
kapalinu nebo chladicí kapalinu do
kanalizace ani do půdy. K jejich sběru
slouží speciální kontejnery v servisní
síti CITROËN.
Minimální hladina aditiva je
signalizována rozsvícením kontrolky
"Service", zvukovým signálem a
hlášením na displeji.
Když se kontrolka rozsvítí za chodu
motoru, znamená to, že se začíná
zaplňovat fi ltr pevných částic
(jízdní podmínky městského typu
po výjimečně dlouhou dobu: nízká
rychlost, dlouhé dopravní zácpy, ...).
Page 143 of 269

DIESEL
Palivo
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
141
KONTROLY
6
NEUTRALIZACE OKRUHU
DODÁVKY PALIVA
V případě silného nárazu vypne
bezpečnostní zařízení automaticky
přívod paliva do motoru. Blikání této kontrolky je
doprovázené hlášením na
displeji.
Vně vozidla ověřte nepřítomnost
zápachu nebo úniku paliva a obnovte
přívod:
- vypněte zapalování (poloha STOP),
- vytáhněte klíč ze spínací skříňky,
- zasuňte klíč do spínací skříňky,
- zapněte zapalování a nastartujte motor.
RUČNÍ PLNICÍ ČERPADLO
NAFTY
Jestliže úplně vyčerpáte palivovou
nádrž, bude nutné znovu naplnit a
odvzdušnit palivový okruh:
- dolijte do palivové nádrže nejméně pět litrů nafty,
- pumpujte ručním plnicím čerpadlem, umístěným v motorovém prostoru
pod ochranným krytem,
- zapněte startér a držte klíč otočený až do spuštění motoru.
Viz rubrika 6, část "Motorový
prostor".
Kvalita paliva používaného pro
naftové motory
Naftové motory jsou plně kompatibilní
s biopalivy splňujícími současné a
připravované evropské standardy
(nafta podle normy EN 590 ve směsi
s biopalivem podle normy EN 14214),
které je možno načerpat u čerpacích
stanic (možné přidání 0 až 7 %
methylesteru mastných kyselin).
U některých naftových motorů je
možno používat biopalivo B30,
nicméně použití tohoto paliva je
podmíněno přísným dodržováním
specifi ckých podmínek údržby.
Kontaktujte servis sítě CITROËN nebo
jiný odborný servis.
Použití jakéhokoli jiného (bio)paliva
(čisté nebo ředěné rostlinné a
živočišné oleje, topný olej...) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození
motoru a palivového okruhu).
Page 172 of 269

9.2
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO PŘIVOLÁNÍ ASISTENČNÍ SLUŽBY
CITROËN TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ S LOKALIZACÍ VOZIDLA
V tísni stiskněte toto tlačítko na více než 2 vteřiny. Blikání zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do centra pomoci v nouzi CITROËN * . zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do centra pomoci v nouzi CITROËN * . zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zelená dioda zhasne.
Přidržení tohoto tlačítka (v jakémkoliv okamžiku) na déle než 8 sekund anuluje požadavek.
CITROËN PŘIVOLÁNÍ ASISTENČNÍ SLUŽBY S LOKALIZACÍ VOZIDLA
Při zapnutí zapalování je správná činnost systému potvrzena rozsvícením zelené kontrolky na 3 vteřiny.
Jestliže bliká oranžová kontrolka: na systému se vyskytla závada.
Jestliže svítí oranžová kontrolka bez přerušování: je nutno vyměnit záložní baterii.
V obou případech se obraťte na servisní síť CITROËN. V obou případech se obraťte na servisní síť CITROËN. V obou případech se obraťte na servisní síť
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovým hlášením.
Pro vyžádání asistenční služby v případě nepojízdnosti vozidla stiskněte toto tlačítko na více než 2 vteřiny.
Hlasové hlášení potvrdí zahájení volání * .
ČINNOST SYSTÉMU
Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je navázána komunikace. Po skončení komunikace dioda zhasne.
Toto volání je zajišťováno centrem pomoci v nouzi CITROËN, které obdrží informace umožňující lokalizaci vozidla a předá potřebnou výstrahu kompetentním záchranným službám. V zemích, kde toto centrum není zavedeno, nebo v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo na linku tísňového volání (112).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného počítačem airbagů zahájí systém automaticky tísňové volání (nezávisle na eventuálním rozvinutí airbagů).
* Využívání těchto služeb podléhá všeobecným podmínkám a je podmíněno dostupností.
Konzultujte se zástupcem sítě CITROËN.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo síť CITROËN, nechte nastavení těchto služeb zkontrolovat a požádejte o úpravu servisní síť. V zemích, kde je používáno několik jazyků, je možné nastavit Vámi požadovaný jazyk.
Z technických důvodů a zejména pro zlepšení telematické služby poskytované zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli aktualizace palubního telematického systému.
Pokud využíváte nabídky CITROËN eTouch, máte taktéž k dispozici doplňkové služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách společnosti CITROËN Vaší země, které jsou dostupné z adresy www.citroen.com. služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách společnosti CITROËN Vaší země, které jsou dostupné z adresy www.citroen.com. služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách
Page 256 of 269

170
Místo řidiče
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap10_Localisation_ed01-2014
ESC 107
Parkovací asistent 104-105
Elektrická zpětná zrcátka 100
Seřízení sklonu světlometů 51
Systém Stop & Start 44-46 Regulátor rychlosti 54-56
Omezovač rychlosti 57-59 Ovladače osvětlení 49-51
Automatické rozsvěcování světel 50-51
Světlomety do mlhy 50
Denní světla s LED 50
MÍSTO ŘIDIČE
Pojistky v palubní desce,
prostoru pro cestující 156-158
Otevírání kapoty motoru 133
Ruční brzda 103 Přístrojové desky, displeje,
obrazovky, počítadla 27-28
Kontrolky, výstrahy 29-34
Ukazatele, měrka 35, 38-39
Seřízení času na přístrojové desce 28
Reostat osvětlení 39
Doporučení změny rychlostního stupně 40-41
Převodovka 40
Startování, spínací skříňka 47 Ovladače stěračů 52-53
Automatické stírání
52
Ostřikovače skel / světlometů 53, 137
Palubní počítač Kapitola 9
Ovladače autorádia na volantu Kapitola 9
Nastavení volantu 43
Zvukové výstražné zařízení 103
Page 257 of 269

171
Místo řidiče
LOKALIZACE
10
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap10_Localisation_ed01-2014
Regulátor rychlosti 54-56
Omezovač rychlosti 57-59 Ovladače osvětlení 49-51
Automatické rozsvěcování světel 50-51
Světlomety do mlhy 50
Denní světla s LED 50
MÍSTO ŘIDIČE
Ruční brzda 103 Přístrojové desky, displeje,
obrazovky, počítadla 27-28
Kontrolky, výstrahy 29-34
Ukazatele, měrka 35, 38-39
Nastavení času na přístrojové desce 28
Reostat osvětlení 39
Doporučení změny rychlostního stupně 40-41
Převodovka 40
Nastavení volantu 43
Zvukové výstražné zařízení 103 Startování, spínací skříňka 47 Ovladače stěračů 52-53
Automatické stírání
52
Ostřikovače skel / světlometů 53, 137
Palubní počítač Kapitola 9
Ovladače autorádia na volantu Kapitola 9
Deaktivace airbagu
spolujezdce 116
ESC 107
Parkovací asistent 104-105
Elektrická zpětná zrcátka 100
Nastavení sklonu světlometů 51
Systém Stop & Start 44-46
Page 262 of 269

176
Charakteristiky - údržba
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap10_Localisation_ed01-2014
CHARAKTERISTIKY - ÚDRŽBA
Identifi kační prvky, sériové číslo, lak, pneumatiky 167
Sněhové řetězy 150
Ostřikovače skel / světlometů, hladiny 137
Výměna žárovek, osvětlení 151-155 Kontroly
138-139
- akumulátor,
- převodovka,
- vzduchový fi ltr / pylový fi ltr,
- olejový fi ltr,
- fi ltr pevných částic,
- parkovací brzda,
- brzdové destičky,
- brzdové bubny, kotouče.
Pojistky v motorovém
prostoru 156, 159
Otevírání kapoty motoru, vzpěra 133 Hladiny náplní
136-137
- aditivum nafty,
- měrka oleje,
- kapalina posilovače řízení,
- brzdová kapalina,
- chladicí kapalina.
Vypouštění vody, fi ltr nafty 139
Kontrolky
29-34
Motorový prostor
- nafta 135
- benzín 134
Přerušení přívodu paliva, odvzdušnění naftového
okruhu 141
Rozměry 162-165
Hmotnosti 166
Page 269 of 269

1
4
Bezpečnost při jízdě
BEZPEČNOST
NOVINKA - NOVÝ ZPŮSOB ZOBRAZOVÁNÍ FUNKCE ESP
Tento nyní zavedený způsob kontroly nahrazuje způsob užívaný dříve.
Kontrolka tlačítka
Kontrolka na přísrojové desce
Test kontrolky při zapnutí zapalování Svítí Svítí
ESP v pohotovosti Zhasnutá Zhasnutá
ESP v činnosti Zhasnutá Bliká
ESP vypnuto Svítí trvale Zhasnutá
ESP má závadu Svítí trvale Svítí trvale