service CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.43 MB
Page 44 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
42
avertizarea este mentinuta pana
la umflarea, repararea, sau
inlocuirea pneului sau pneurilor in
cauza.
r
oata de rezerva (de tip galet sau cu
janta din tabla) nu este echipata cu
senzor de presiune.
Anomalie de functionare
Avertizare de pneu dezumflat
Pierderea de presiune detectata
nu genereaza intotdeauna o
deformare vizibila a pneului. Nu
este suficient un simplu control vizual.
Se traduce prin aprinderea
continua a acestui martor,
insotit de un semnal sonor si,
in functie de echipare, afisarea
unui mesaj.a
prinderea intermitenta,
apoi continua, a martorului
de pneu dezumflat, insotita
de aprinderea martorului de
Service si, in functie de echipare,
de afisarea unui mesaj ce indica o
disfunctie a sistemului.
i
n acest caz, supravegherea presiunii
din pneuri nu mai este asigurata.
i
n caz de anomalie constatata la un
singur pneu, pictograma sau mesajul
afisat, permite identificarea rotii cu
probleme, in functie de echipare.
-
r
educeti imediat viteza, evitati
bruscarea volanului si franarile
bruste.
-
o
priti imediat ce este posibil,
imediat ce conditiile de circulatie o
permit.
-
i
n caz de pana, utilizati kitul de
depanare provizorie a pneului sau
roata de rezerva (in functie de
echipare),
sau
-
daca dispuneti de un compresor
, de
exemplu cel din kitul de depanare
provizorie a pneului, controlati
presiunea din cele patru pneuri, la
rece,
sau
-
daca nu este posibila realizarea
acestui control imediat, rulati cu
prudenta la viteza redusa. Aceasta avertizare se afiseaza
si in cazul unei singure roti
neechipate cu senzor (de
exemplu, la utilizarea unei roti de
rezerva de tip galet sau cu janta din
tabla).
a
dresati-va retelei C itroën sau unui
Service autorizat, pentru verificarea
sistemului, sau dupa o pana, montati
un pneu pe janta originala echipata cu
senzor de presiune.
Postul de conducere
Page 45 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
43
INDICATOR DE INTRETINERE
Acesta stabileşte periodicitatea
reviziilor în funcţie de modul de
utilizare a vehiculului.Termenul limita pana la următoarea
revizie este de peste 1 000 km
Exemplu: vă mai rămân de parcurs
4
800 km până la următoarea revizie.
La punerea contactului şi timp de
câteva secunde, afişajul indică:
La câteva secunde după contact, se
afişează nivelul uleiului in functie de
versiune, apoi contorul kilometric îşi
reia funcţionarea indicând kilometrajul
total şi parţial.
Termenul limita pana la urmatoarea
revizie este sub 1 000 km
De fiecare dată când se pune contactul şi
timp de câteva secunde, cheia clipeşte şi
se afişează numărul kilometrilor rămaşi: La câteva secunde după contact, se
afişează nivelul uleiului in functie de
versiune, apoi contorul kilometric îşi
reia funcţionarea normală iar cheia
rămâne aprinsă, arătându-ne că o
revizie trebuie efectuată în curând.
Termenul reviziei este depasit
Functionare
De la punerea contactului şi timp
de câteva secunde, cheia care
simbolizează reviziile se aprinde;
afişajul totalizatorului kilometric indică
numărul de kilometri (rotunjit din setare
initiala) rămasi până la următoarea
revizie.
Termenele reviziilor se calculează
pornind de la ultima resetare a
indicatorului.
Aceste termene se stabilesc cu ajutorul
a doi parametri:
-
kilometrajul parcurs,
-
timpul scurs de la ultima revizie. Numărul de kilometri rămaşi
de parcurs poate fi ponderat
de factorul timp, în funcţie de
obiceiurile de conducere ale
şoferului. Când motorul este pornit, cheia se
aprinde până la efectuarea reviziei.
Pentru versiunile
d iesel Blue hd i,
aceasta avertizare este insotita si
de aprinderea continua a martorului
luminos de Service, imediat dupa ce
este pus contactul. De fiecare dată când se
pune contactul şi timp de
câteva secunde, cheia
clipeşte şi se afişează
numărul de kilometri cu
care s-a depăşit termenul.
Pentru versiunile
d iesel Blue hd i,
simbolul cheii se poate aprinde
si in mod anticipat, in functie de
nivelul de degradare a uleiului de
motor. Degradarea uleiului de motor
depinde de conditiile de conducere a
vehiculului.
Postul de conducere
GATA DE PLECARE
3
Page 46 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
44
Buton de resetare a contorului
kilometrajului zilnic
După această operaţie, dacă doriţi
să debranşaţi bateria, încuiaţi
autoturismul şi aşteptaţi cel puţin cinci
minute, altfel resetarea nu mai este
luată în considerare.
Indicator de nivel de ulei motor
in functie de motorizarea vehiculului
dumneavoastra, la punerea contactului
este indicat timp de câteva secunde
nivelul uleiului de motor
, după
informaţia despre întreţinere. Nivel de ulei corect
Lipsa de ulei
Clipirea lui "OIL",
cuplat la martorul de
service, însoţit de un
semnal sonor şi de un
mesaj pe ecran, indică o lipsă de ulei
care poate deteriora motorul.
Dacă lipsa de ulei se verifică şi cu joja
manuală, completaţi neapărat nivelul.
Anomalie la
indicatorul de nivel
de ulei
Clipirea lui "OIL--"
indică o defecţiune a
indicatorului de nivel de ulei de motor.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat.
Verificarea nivelului nu este
valabilă decât dacă autoturismul
se află pe un teren drept iar
motorul este oprit de 30 minute. Joja manuala
A = maxim, nu depăşiţi
niciodată acest nivel,
deoarece un surplus de ulei
poate duce la deteriorarea
motorului.
Consultaţi de urgenta reţeaua
C
itroën sau un service
autorizat.
B = minim, completaţi nivelul
prin buşonul de alimentare cu
ulei, cu tipul de ulei adaptat
motorizării vehiculului.
Reostat iluminare
Când contactul este pus,
apăsaţi pe buton până la
apariţia zerourilor.
Cu farurile aprinse, apăsaţi
pe buton pentru a varia
intensitatea iluminării
postului de conducere.
Când iluminarea atinge
punctul minim (sau
maxim), eliberaţi butonul, apoi apăsaţi
din nou, pentru a o creşte (sau
diminua).
Când obţineţi intensitatea dorită,
eliberaţi butonul.
Resetarea indicatorului de intretinere
Reţeaua CITROËN sau un service
autorizat efectuează această operaţie
după fiecare revizie.
Dacă aţi efectuat dumneavoastră
singur revizia autoturismului, procedura
de resetare este următoarea:
-
taiati contactul,
-
apăsaţi pe butonul de aducere
la zero a kilometrajului curent şi
apăsaţi-l continuu,
-
puneti contactul.
Afişajul kilometric începe o numărătoare
inversă.
Când afişajul indică "=0", eliberaţi butonul;
cheia de întreţinere dispare.
Postul de conducere
Page 53 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
51
Reactivare
Apăsaţi din nou pe comanda "ECO
OFF".
Sistemul este din nou activ; aceasta
este semnalată prin stingerea
martorului comenzii şi prin afişarea
unui mesaj pe tabloul de bord.Sistemul se reactivează automat,
la fiecare nouă pornire cu cheia.
Anomalie de funcţionare
În caz de disfuncţie a
sistemului, martorul comenzii
"ECO OFF" se aprinde
intermitent, apoi rămâne
aprins continuu.
Întreţinere
Înainte de orice intervenţie sub
capotă, neutralizaţi sistemul
Stop & Start, pentru a evita orice
risc de rănire legat de o declanşare
automată a modului START.
Acest sistem necesită o baterie
de tehnologie şi de caracteristici
specifice (repere disponibile în reţeaua
CITROËN sau la un service autorizat).
Montarea unei baterii ce nu are reper
CITROËN antrenează riscuri de
disfuncţiuni ale sistemului.
Sistemul Stop & Start se bazează
pe o tehnologie avansată. Orice
intervenţie la acest tip de baterie
trebuie realizată în reţeaua CITROËN
sau la un service autorizat.
Efectuaţi o verificare în reţeaua
CITROËN sau la un service autorizat.
În caz de anomalie în mod STOP, este
posibil ca motorul să se caleze. În
acest caz, este necesară întreruperea
contactului şi apoi repornirea cu cheia.
Stop & Start
Gata de PleCare
3
Page 55 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
53
ASISTENTA LA PORNIREA IN
PA
N TA
Această funcţie (denumita si HHC - Hill
Holder Control), legată de controlul
dinamic al stabilitatii, uşurează demarajul
în pantă şi se activează în următoarele
condiţii:
- vehiculul trebuie să fie oprit, motorul
fiind pornit, piciorul pe pedala de
frână,
- panta drumului trebuie să fie mai
mare de 5 %,
- pentru o panta in urcare, cutia de
viteze trebuie să fie în punctul mort
sau într-o viteză, diferită de marşarier,
- pentru o panta in coborare, maneta
de viteze trebuie să fie în marşarier.
Sistemul de asistenţă la pornirea în
pantă este o îmbunătăţire a confortului
în conducere. Aceasta nu asigură nici
parcarea automată a vehiculului, nici o
frână de staţionare automată.
Functionare
Cu pedala de frână şi pedala de
ambreiaj apăsate, imediat ce eliberaţi
pedala de frână aveţi circa 2 secunde
pentru a porni, fără recul şi fără a folosi
frâna de mână.
În faza de demarare, funcţia se
desactivează automat diminuând
gradat presiunea de frânare. În timpul
acestei faze este posibil să auziţi un
zgomot tipic de deblocare mecanică
a frânelor, ce semnalează mişcarea
iminentă a vehiculului.
Disfunctie
Asistenţa la pornirea în pantă se
dezactivează în oricare din situaţiile
următoare:
-
la eliberarea pedalei de ambreiaj,
-
la eliberarea franei de stationare,
-
la oprirea motorului,
-
la calarea motorului. Când intervine o disfunctie
la sistem, acest martor se
aprinde însoţit de un semnal
sonor şi confirmat de un
mesaj pe afişaj. Efectuati
verificarea sistemului prin intermediul
reţelei CITROËN sau al unui Service
autorizat.
Pornirea şi oprirea
GATA DE PLECARE
3
Page 56 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
54
CATEVA RECOMANDARI DE
CONDUCERE
respectati in orice situatie codul rutier
si fiti concentrat la drum indiferent de
conditiile
de circulatie.
Fiti atent la trafic si mentineti
intotdeauna mainile pe volan pentru
a fi pregatit sa reactionati in orice
moment si in orice situatie.
i
n cazul unei calatorii lungi, este
recomandat sa faceti o pauza la
fiecare doua ore.
i
n caz de intemperii, adoptati un
stil flexibil de conducere, anticipati
situatiile de franare si mariti distantele
de siguranta.
Conducerea pe un drum inundat
nu este recomandat sa conduceti pe
un drum inundat, deoarece acest lucru
ar putea deteriora grav motorul, cutia
de viteze si sistemele electrice ale
vehiculului.
i
n cazul in care trebuie sa traversati un
drum inundat:
-
asigurati-va ca apa nu are o
adancime mai mare de 15 cm,
tinand cont de valurile ce pot fi
generate de ceilalti utilizatori ai
drumului,
-
dezactivati functia Stop & Start,
-
rulati cu o viteza cat mai mica
posibil, fara a accelera. Nu depasiti
in niciun caz viteza de 10 km/h,
-
nu va opriti si nu opriti motorul.
l
a iesirea de pe drumul inundat,
imediat ce conditiile de siguranta
permit acest lucru, franati usor de mai
multe ori pentru a usca discurile si
placutele de frana.
d
aca aveti dubii cu privire la starea
vehiculului dumneavoastra, consultati
reteaua C
itroën sau un Service
autorizat.
n
u conduceti niciodata cu frana de
stationare actionata - Pericol de
supraincalzire si de deteriorare a
sistemului de franare!
n
u stationati si nu turati motorul,
cand vehiculul este oprit, in zonele
unde diferite substante si materiale
inflamabile (iarba uscata, frunze
uscate...) pot intra in contact cu
sistemul de evacuare fierbinte - Pericol
de incendiu!
n
u lasati niciodata un vehicul
nesupravegheat, cu motorul
pornit. Daca trebuie sa parasiti
vehiculul cu motorul pornit, actionati
frana de stationare si deplasati maneta
de viteze in punctul mort sau in
pozitia
N sau P, in functie de tipul cutiei
de viteze.
Important!
Pornirea şi oprirea
Page 59 of 308

57
Berlingo-2-VP_ro_Chap04_ergonomie_ed01-2015
În cazul defectării
senzorului de luminozitate,
luminile se aprind fiind însoţite
de martorul de service, de un
semnal sonor şi de un mesaj
pe ecran.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat.
Iluminat de insotire
(Follow me home)
Menţine aprinse temporar luminile de
intalnire după ce s-a taiat contactul si
facilitează astfel ieşirea conducatorului din
vehicul în caz de luminozitate scăzută.
FASCICUL LUMINOS DE PROIECTOARE
În funcţie de gradul de încărcare a
vehiculului, este necesar să adaptaţi
reglarea fasciculului luminos al farurilor.
0 - Vehicul gol.
1 - Cu incarcare parţială.
2 - Cu incarcare medie.
3 - Cu incarcarea maximă autorizată.
Functionare manuala
-
Contactul fiind taiat, efectuaţi un
"apel cu farurile", în minutul ce
urmează taierii contactului.
Luminile de însoţire se sting automat la
sfârşitul timpului dat.
Functionare automata
a se vedea rubrica 10, partea
"Ramificatii ecran". Reglare iniţială în poziţia 0.
Activaţi funcţia din meniul de
configurare a vehiculului.
Programare
activarea sau neutralizarea functiei se face
din meniul de configurare a vehiculului.
din setare initiala, aceasta functie este
activata. Dezactivare
Aceasta functie este inactiva:
-
sub un anumit unghi de rotire a
volanului,
-
la o viteza mai mare de 40 km/h,
-
la cuplarea mersului inapoi.
Activare
Aceasta functie se activeaza:
-
la actionarea luminilor semnalizatoare de
directie de pe partea corespunzatoare,
sau
- dincolo de un anumit unghi de rotire a
volanului.
Pentru luminile de intalnire sau de drum,
aceasta functie permite fasciculului
luminos al proiectoarelor anticeata fata
sa lumineze interiorul virajului la un unghi
suplimentar, daca viteza vehiculului este
mai mica de 40 km/h (conducere urbana,
drumuri sinuoase, intersectii, manevre de
parcare...).
Iluminat static de intersectie
Deplasări în străinătate
Dacă folosiţi vehiculul într-o ţară în
care sensul de circulaţie este inversat
faţă de cel din ţara de comercializare
a vehiculului, este necesar să adaptaţi
reglajele proiectoarelor pentru a nu jena
conducătorii care circulă din sens invers.
Consultaţi reţeua CITROËN sau un
Service autorizat.
Comenzi pe volan
erGonoMie şi ConFort
4
Page 60 of 308

58
Berlingo-2-VP_ro_Chap04_ergonomie_ed01-2015
2 Ştergere rapidă (precipitaţii
puternice).
1
Ştergere normală (ploaie
moderată).
I
Ştergere intermitentă.
0
Oprire.
â
Ştergere pas cu pas
(apăsaţi în jos).
În poziţie
Intermitentă, cadenţa de
ştergere este proporţională cu viteza
vehiculului.
STERGATOARE DE GEAM
Stergere
comandata manual
După fiecare taiere a contactului pe
o perioadă mai lungă de un minut, cu
comanda ştergătoarelor în poziţia 2,
1 sau I, este necesar să reactivaţi
comanda.
-
Deplasaţi comanda spre o poziţie
oarecare.
-
Apoi readuceti-o în poziţia dorită. Nu obturaţi senzorul de ploaie
situat în centrul parbrizului, în
spatele oglinzii retrovizoare. Activare
Apăsaţi pe comandă în jos.
Activarea
funcţiei este însoţită de un mesaj pe
ecran.
Dezactivare / Neutralizare
Aduceti comanda ştergătooarelor de
parbriz în poziţia I, 1 sau 2.
Neutralizarea funcţiei este însoţită de
un mesaj pe ecran.
În cazul unei disfunctii a ştergerii
cu cadenta automată, ştergătoarele
de parbriz vor funcţiona în mod
intermitent.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat pentru verificarea
sistemului.
În poziţia AUTO, ştergătoarele funcţionează
automat şi îşi adaptează cadenta de
ştergere la intensitatea precipitaţiilor.
Daca ieşiti din modul AUTO, pentru
celelalte poziţii, consultati utilizarea
ştergătoarelor de parbriz comandate
manual.
Stergerea automată trebuie activata
din nou după fiecare taiere a
contactului de peste un minut, printrun
impuls pe comanda in jos.
l
a spalarea vehiculului in instalatii
automate, taiati contactul pentru
a evita pornirea automată a
ştergătoarelor.
Iarna se recomandă să aşteptaţi
dezgheţarea completă a parbrizului
înainte de a activa ştergerea automată.
Stergere automata geamuri
Comenzi pe volan
Page 65 of 308

63
Berlingo-2-VP_ro_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Modificarea vitezei
programateOprirea functiei
Anomalie de functionare Anularea vitezei programate
La oprirea vehiculului, după taierea
contactului, nici o viteză nu mai este
memorată de sistem.
Pentru memorarea unei viteze
superioare celei precedente, aveţi
următoarele posibilităţi:
-
Mutaţi rotiţa pe poziţia
0 sau opriţi
contactul pentru oprirea sistemului.
Pentru o utilizare corecta
Fara utilizarea acceleratiei
-
Apăsaţi tasta
SET +.
O apăsare scurtă creşte viteza cu 1 km/h.
O apăsare continuă o creşte în paşi de
câte 5 km/h.
Utilizand acceleratia
-
Depăşiţi viteza memorată până la
atingere vitezei dorite,
-
Apăsaţi pe tasta
SET + sau SET -.
Pentru a memora o viteză inferioară
cele precedente:
-
Apăsaţi tasta
SET -.
O apăsare scurtă scade viteza cu 1 km/h.
O apăsare lungă scade viteza în paşi
de câte 5 km/h. Viteza programată este ştearsă şi
înlocuită de trei linii. Consultaţi reţeaua
C
itroën sau un Service autorizat
pentru verificarea sistemului. La modificarea vitezei memorate prin
apăsare prelungită fiţi atenţi pentru că
viteza poate să crească sau să scadă
repede.
Nu folosiţi regulatorul de viteză pe
carosabil alunecos sau când traficul
este intens.
La coborâre abruptă, regulatorul de
viteză nu va putea împiedica vehiculul
să depăşească viteza programată.
Regulatorul nu poate în nici un caz să
înlocuiască respectarea regulilor de
limitare a vitezei si atenţia şoferului.
Este recomandat să ţineţi picioarele în
apropierea pedalelor.
Pentru a evita orice incomodare sub
pedale:
-
aveţi grijă la buna poziţionare a
covoraşului şi la prinderea corectă
pe podea a fixărilor sale,
-
nu suprapuneţi niciodată mai multe
covoraşe.
Comenzi pe volan
erGonoMie şi ConFort
4
Page 68 of 308

66
Berlingo-2-VP_ro_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Depasirea viteze programateOprirea functieiAnomalie de functionare
Viteza programată este ştearsă apoi
înlocuită de trei linii.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
Service autorizat pentru verificarea
sistemului.
Valoarea vitezei se aprinde intermitent
Pentru o utilizare corecta
În nici un caz, limitatorul nu poate
înlocui respectarea limitelor de viteză
si vigilenţa şoferului.
Fiţi atenţi la profilul şoselei, la
accelerările puternice şi păstraţi un
control perfect asupra vehiculului.
Pentru a evita orice jenare în apăsarea
pedalelor:
-
aveţi grijă la corecta aşezare a
covoraşelor şi la fixarea lor pe
podea,
-
nu suprapuneţi niciodată mai multe
covoraşe.
O apăsare a pedalei de acceleraţie
pentru a depăşi viteza programată va
rămâne fără efect, cu excepţia cazului
în care apăsaţi
puternic pedala şi
depăşiţi punctul de rezistenta.
Limitatorul se dezactivează pentru
moment, iar viteza programată clipeşte
si este emis un semnal sonor.
Pentru a reveni la funcţia de limitare,
reduceţi viteză până la un nivel inferior
celei programate.
Aceasta clipeşte:
-
după ce aţi forţat punctul de
rezistenţă al pedalei de acceleraţie,
-
când limitatorul nu poate împiedica
creşterea vitezei vehiculului, din
cauza profilului drumului sau în
pantă pronunţată,
-
în cazul unei accelerări puternice. -
Plasaţi rola pe poziţia
0 sau taiati
contactul pentru a opri sistemul.
Ultima viteză programată rămâne în
memorie.
Comenzi pe volan