CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.14 MB
Page 51 of 308

Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
49
STOP & START
sustav stop & start trenutačno gasi 
motor - režim  s To P - u fazama 
zaustavljanja u prometu (semafor, 
zastoji, ...). Motor se automatski 
ponovo pokreće - režim 
s T
arT
  - 
kad želite ponovo krenuti. Ponovno 
pokretanje motora je trenutačno, brzo 
i tiho.
s
ustav  s top &  s tart je vrlo prikladan za 
gradsku vožnju, jer smanjuje potrošnju 
goriva i emisije štetnih plinova, kao i 
buku dok je motor ugašen.
Način rada
Prelazak motora u režim STOP
n
a ploči s instrumentima pali 
se žaruljica "ECO", a motor 
se gasi:
-
 
uz ručni mjenjač
 , pri brzini manjoj 
od 20
  km/h, nakon postavljanja 
ručice mjenjača u neutralan položaj 
i otpuštanja papučice spojke,
-
 
uz ručni upravljani mjenjač 
sa 6
  brzina, pri brzini manjoj od 
8
  km/h, nakon pritiska na papučicu 
kočnice ili nakon postavljanja ručice 
mjenjača u položaj N.
a
 ko je vaše vozilo opremljeno 
brojačem vremena, on zbraja vremena 
u režimu  s T
o
 P za vrijeme puta. 
Brojač se vraća na nulu nakon svakog 
uključivanja kontakta ključem.
Uz ručni upravljani mjenjač sa 
6   brzina, radi vašeg komfora, 
prilikom manevriranja na 
parkiralištu, režim  s T
o
 P ne uključuje 
se tijekom nekoliko sekunda nakon 
premještanja ručice mjenjača iz 
položaja za vožnju natrag.
U režimu  s T
o
 P ne mijenja se rad 
funkcija vozila, na primjer kočnica, 
servo upravljača...
n
 ikada ne punite spremnik goriva 
kad je motor u režimu  s T
o
 P. k
ljučem obavezno isključite 
kontakt. Posebni slučajevi: režim STOP nije 
dostupan
r
ežim  s T
o
 P ne uključuje se:
-  
ako su otvorena vrata vozača,
-
  
ako je sigurnosni pojas vozača 
otkopčan,
-
  
ako brzina vozila nije bila veća od 
10
  km/h od posljednjeg pokretanja 
motora ključem,
-  
ako to zahtijeva održavanje 
toplinskog komfora u kabini,
-
  
ako je uključeno odmagljivanje,
-
  
ako je to potrebno u određenim 
uvjetima (napunjenost akumulatora, 
temperatura motora, servo uređaj 
kočnica, vanjska temperatura...) 
radi osiguravanja dobrog nadzora 
nad sustavom.
U tom slučaju, žaruljica 
"ECO"
  bljeska nekoliko 
sekunda, zatim se gasi.
To je potpuno normalan način rada.  
Stop & Start 
SPREMNI ZA POLAZAK
3  
Page 52 of 308

Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
50
Prelazak motora u režim STARTŽaruljica "ECO" se gasi, a 
motor se pokreće:
-
 
uz ručni mjenjač
 , nakon pritiska 
na papučicu spojke do kraja,
-
 
uz ručni upravljani mjenjač sa 
6
  brzina:
●
 
ako je ručica mjenjača u položaju 
A
 ili M, nakon otpuštanja 
papučice kočnice,
●
 
ako je ručica mjenjača u položaju 
N
 i ako je papučica kočnice 
otpuštena, nakon postavljanja 
ručice mjenjača u položaj A ili M,
●
 
ili nakon uključivanja stupnja 
prijenosa za vožnju natrag.
Uz ručni mjenjač, u režimu 
s T
o
 P, u 
slučaju mijenjanja stupnja prijenosa 
bez pritiska na papučicu spojke do 
kraja, pali se žaruljica ili se prikazuje 
poruka koja vas upozorava da je 
potrebno pritisnuti papučicu spojke radi 
ponovnog pokretanja motora. Posebni slučajevi: automatsko 
uključivanje režima START
r
adi sigurnosti ili komfora, režim 
s
T
arT
  automatski se uključuje u 
sljedećim slučajevima:
-
 
nakon otvaranja vrata vozača,
-
 
nakon otkopčavanja sigurnosnog 
pojasa vozača,
-
 
brzina vozila veća od 25
   km/h uz 
ručni mjenjač, odnosno od 11
  km/h 
uz ručni upravljani mjenjač sa 
6
  brzina,
-
 
ako je to potrebno u određenim 
uvjetima (napunjenost akumulatora, 
temperatura motora, servo uređaj 
kočnica, vanjska temperatura...) 
radi osiguravanja dobrog nadzora 
nad sustavom.U tom slučaju, žaruljica 
"ECO"
 bljeska nekoliko 
sekunda, zatim se gasi.
To je potpuno normalan način rada.Isključivanje
sustav se može isključiti u 
svakom trenutku pritiskom na 
tipku 
"ECO OFF".
i
sključivanje se potvrđuje paljenjem 
žaruljice na tipki i porukom na ekranu.
a
ko se sustav isključi u režimu  s T
o
 P, 
motor se odmah ponovo pokreće. 
Stop & Start  
Page 53 of 308

Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
51
Ponovno uključivanje
Ponovo pritisnite tipku "ECO OFF".
s
ustav je opet aktivan, što se potvrđuje 
gašenjem žaruljice na tipki i porukom 
na ploči s instrumentima.
s
ustav se ponovo automatski 
uključuje nakon svakog pokretanja 
motora ključem.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti u 
sustavu, žaruljica na tipki 
"ECO OFF" bljeska, zatim 
ostaje stalno upaljena.
Održavanje
Prije svakog zahvata u prostoru 
motora treba isključiti sustav 
s
top &  s tart kako bi se izbjegla 
svaka opasnost od ozljeda u slučaju 
automatskog uključivanja režima 
s
T
arT
 .
Uz taj sustav vozilo mora imati 
akumulator posebnih karakteristika 
i tehnologije (kataloški brojevi mogu 
se dobiti u mreži C
i T ro Ë n  ili u nekoj 
stručnoj radionici.
a
kumulator bez kataloškog broja 
C
i
T
ro Ë n  mogao bi uzrokovati 
neispravnost sustava.
U sustav 
s top &  s tart ugrađena 
je napredna tehnologija. 
s vaki 
zahvat na tom tipu akumulatora 
treba izvršiti isključivo u mreži 
C
i
T
ro Ë n  ili u nekoj stručnoj radionici.
d
ajte provjeriti u mreži C
i
T
ro
Ë
n
 ili u 
nekoj stručnoj radionici.
U slučaju neispravnosti režima 
s
T
o
P, 
motor se može spontano ugasiti. 
s
ve 
žaruljice na ploči s instrumentima tada 
su upaljene. U tom slučaju, potrebno 
je prekinuti kontakt i ponovo pokrenuti 
motor ključem.  
Stop & Start 
SPREMNI ZA POLAZAK
3  
Page 54 of 308

Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
52
Primjena u praksi za 
zaustavljanje Primjena u praksi za pokretanje
Žaruljica predgrijanja dizela
a
ko je temperatura dovoljna, 
žaruljica se pali kraće od 
jedne sekunde, tako da 
motor možete pokrenuti bez 
čekanja.
Po hladnom vremenu, 
pričekajte da se žaruljica uglasi prije 
uključivanja elektropokretača (položaj 
s
tarting), do pokretanja motora. Žaruljica otvorenosti
a
ko se upali, neki otvor nije 
dobro zatvoren, provjerite!
Zaštita motora i mjenjača
n
eposredno prije prekida kontakta, 
neka motor radi nekoliko sekunda 
u praznom hodu kako bi se 
turbokompresor usporio (dizel motor).
Prilikom prekida kontakta nemojte 
pritiskati papučicu gasa.
n
akon parkiranja vozila, nije potrebno 
uključiti neki stupanj prijenosa.
POKRETANJE I 
ZAUST
AVLJANJE
Položaj Running and accessories 
(rad i pomoćni agregati).
z
a oslobađanje obruča upravljača, 
malo ga okrenite uz istovremeno 
okretanje ključa, bez naprezanja. U 
tom položaju ključa, neka oprema 
može raditi.
Položaj Starting (pokretanje).
Uključivanje elektropokretača. 
n akon 
pokretanja motora, otpustite ključ.
Položaj STOP: brava obruča 
upravljača.
k
ontakt je prekinut.  z akočite obruč 
upravljača laganim okretanjem. 
i
zvadite ključ. 
Pokretanje i zaustavljanje  
Page 55 of 308

Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
53
POMOĆ PRI POKRETANJU NA 
KOSINI
ova funkcija (koja se naziva i HHC 
- Hill Holder Control), povezana s 
funkcijom dinamičkog održavanja 
stabilnosti, olakšava pokretanje na 
kosini, a uključuje se u sljedećim 
uvjetima:
-
 
zaustavljeno vozilo, motor u radu, 
pritisnuta papučica kočnice,
-
 
nagib ceste mora biti veći od 5%,
-
 
na uzbrdici, mjenjač mora biti u 
neutralnom položaju ili u nekoj 
brzini, osim u stupnju za vožnju 
natrag,
-
 
na nizbrdici, mjenjač mora biti u 
položaju za vožnju natrag.
Pomoć pri pokretanju na kosini je 
oprema koja vožnju čini komfornijom, 
ali to nije ni automatsko zaustavljanje 
vozila, ni automatska ručna kočnica.
Djelovanje
Uz pritisnutu papučicu kočnice i spojke, 
nakon otpuštanja papučice kočnice 
sustav vozilo održava zakočeno oko 
2
  sekunde, bez pritezanja ručne 
kočnice.
U fazi pokretanja, funkcija se 
automatski isključuje, postupno 
smanjujući tlak kočenja. U toj fazi 
može se čuti tipičan zvuk mehaničkog 
otpuštanja kočnica, što je znak da se 
vozilo počinje normalno kretati.
Neispravnost
Pomoć pri pokretanju na kosini 
isključuje se u sljedećim situacijama:
-
 
kad je papučica spojke otpuštena,
-
 
kad je ručna kočnica pritegnuta,
-
 
nakon gašenja motora,
-
 
ako se motor sam ugasi.
U slučaju neispravnosti 
sustava, pali se ova 
žaruljica, uz zvučni signal 
i poruku na ekranu. 
d ajte 
provjeriti u mreži C
i T ro Ë n  
ili u nekoj stručnoj radionici. 
Pokretanje i zaustavljanje 
SPREMNI ZA
3  
Page 56 of 308

Berlingo-2-VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
54
NEKOLIKO SAVJETA ZA 
VOŽNJU
Uvijek se pridržavajte zakona o 
sigurnosti prometa na cestama i budite 
oprezni u svim uvjetima prometa.
Pazite na promet i držite ruke na 
obruču upravljača kako biste spremno 
reagirali u svakom trenutku i u svakoj 
situaciji.
n
a dužem putovanju svakako se 
preporučuje da se odmorite svaka dva 
sata.
U slučaju nevremena, vozite mekano, 
kočite na vrijeme i povećajte sigurnosni 
razmak.
Vožnja na poplavljenom kolniku
nikako se ne preporučuje da vozite na 
poplavljenom kolniku, jer bi to moglo 
uzrokovati teža oštećenja motora, 
mjenjača i električnih sustava vozila.
a
 ko baš morate prijeći preko 
poplavljenog mjesta:
-  
provjerite da dubina vode nije 
veća od 15
  cm, vodeći računa i 
o valovima koje bi mogla stvoriti 
druga vozila,
-  
isključite funkciju 
 s top &  s tart,
-  
vozite što sporije, pazeći da se 
motor sam ne ugasi. 
n ikako ne 
vozite brže od 10   km/h,
-  ne zaustavljajte vozilo i ne gasite 
motor
.
n
akon izlaska iz poplavljenog mjesta, 
čim to dopuste uvjeti sigurnosti, lagano 
više puta zakočite kako bi se osušili 
diskovi i pločice kočnica.
a
ko imate nekih sumnji u stanje vozila, 
obratite se mreži C
i T ro Ë n  ili nekoj 
stručnoj radionici.
n
 ikad ne vozite s pritegnutom 
ručnom kočnicom - opasnost od 
pregrijavanja i oštećenja sustava 
kočnica!
n
 emojte parkirati i ne ostavljajte motor 
da radi na mjestima na kojima bi 
zapaljive tvari i materijali (suha trava, 
suho lišće...) mogli doći u kontakt s 
vrućim ispušnim sustavom - opasnost 
od požara!
n
 ikada ne ostavljajte vozilo bez 
nadzora kad je motor pokrenut. 
a
 ko morate izaći iz vozila, 
pritegnite ručnu kočnicu i postavite 
ručicu mjenjača u neutralan položaj ili u 
položaj N ili P, ovisno o vrsti mjenjača.
Važno! 
Pokretanje i zaustavljanje  
Page 57 of 308

 55
Berlingo-2-VP_hr_Chap04_ergonomie_ed01-2015
POKAZIVAČI SMJERA
Funkcija "autocesta"
Pritiskom na sklopku prema gore ili 
prema dolje, odgovarajući pokazivači 
smjera triput će se upaliti.
RASVJETA
Lijevi: prema dolje, preko 
točke otpora.
Desni: prema gore, preko 
točke otpora.
Prednja i stražnja svjetla
Ugašena svjetla
a
utomatsko paljenje svjetala
Pozicijska svjetla
k
ratka svjetla  
(zelena žaruljica)
Prebacivanje kratka / duga svjetla
Povucite sklopku do kraja prema sebi.
Neugašena svjetla
n
akon prekida kontakta gase se sva 
svjetla, osim kratkog svjetla ako je 
uključeno automatsko privremeno 
paljenje svjetala.
Provjera rada preko žaruljica na 
ploči s instrumentima opisana je u 
točki 5, u dijelu "Vozačko mjesto".
Pokazivači smjera
svjetla se biraju 
okretanjem ovog prstena.
d
 uga svjetla  
(plava žaruljica)
z
a uključivanje svjetala, 
okrenite ovaj prsten u 
položaj ugašenih svjetala 
"0", zatim u željeni 
položaj.
n
akon otvaranja vrata vozača, zvučni 
signal upozorit će vas ako su svjetla 
ostala upaljena. 
sklopke ispod obruča upravljača
ERGONOMIJA IKOMFOR
4  
Page 58 of 308

56
Berlingo-2-VP_hr_Chap04_ergonomie_ed01-2015
DNEVNA SVJETLA  S  LED DIODAMA
stražnja svjetla za maglu 
(drugi zakret prstena 
prema naprijed, narančasta 
žaruljica).
Prednja svjetla za maglu 
(prvi zakret prstena prema 
naprijed, zelena žaruljica).
s
 vjetla za maglu pale se 
okretanjem ovog prstena 
prema naprijed, a gase se 
okretanjem istog prstena 
prema natrag.
k
 ad su svjetla upaljena, 
na ploči s instrumentima 
upaljena je odgovarajuća žaruljica.
n
 e zaboravite ih ugasiti čim vam 
više nisu potrebna.
Funkcija automatskih svjetala gasi 
stražnja svjetla za maglu, ali prednja 
svjetla za maglu ostaju upaljena.
Prednja i stražnja svjetla 
za maglu gase se sa dva 
zakreta prstena prema 
natrag.
Automatsko paljenje svjetala
Po magli ili snijegu, davač 
vanjskog svjetla može otkriti 
dovoljnu vanjsku svjetlost, tako da 
se svjetla neće upaliti automatski. Po 
potrebi, ručno upalite kratka svjetla.
n
e prekrivajte davač vanjskog 
svjetla smješten u sredini 
armaturne ploče. Podaci koje on 
daje koriste se za automatsko paljenje 
svjetala i za automatski rad brisača.
Aktiviranje
o
krenite prsten u položaj AUTO. 
Uključivanje funkcije potvrđuje se 
porukom na ekranu.
Isključivanje
o
krenite prsten prema naprijed ili 
prema natrag. 
i sključivanje funkcije 
potvrđuje se porukom na ekranu.
Funkcija se privremeno isključuje 
prilikom ručnog upravljanja svjetlima. Pozicijska i kratka 
svjetla pale se 
automatski, u slučaju 
slabe vanjske svjetlosti 
i ako su uključeni 
brisači, a gase se čim vanjska svjetlost 
postane dovoljna ili nakon isključivanja 
brisača.
Ta funkcija nije spojiva s dnevnim 
svjetlima.
n
akon pokretanja motora, dnevna 
svjetla danju se automatski pale.
n
akon ručnog ili automatskog paljenja 
pozicijskih, kratkih ili dugih svjetala, 
dnevna svjetla se gase.
Programiranje
U zemljama u kojima dnevna svjetla 
nisu obavezna, ta funkcija može se 
uključiti ili isključiti u izborniku za 
konfiguraciju.
a
ko se svjetla ne ugase u roku od 
trideset minuta, uključit će se štedljiv 
način rada, kako se ne bi ispraznio 
akumulator. Uključene funkcije se 
isključuju, a žaruljica akumulatora 
bljeska.
Pozicijska svjetla ne gase se u 
štedljivom načinu rada. Po vedrom vremenu ili po kiši, kako 
danju tako i noću, upaljena stražnja 
svjetla za maglu zasljepljuju druge 
vozače, pa su zabranjena.
Vidi točku 8, dio "
a
kumulator".
Prednja svjetla za maglu i stražnja 
svjetla za maglu
s
vjetla za maglu mogu raditi ako su 
upaljena pozicijska i kratka svjetla. 
sklopke ispod obruča upravljača  
Page 59 of 308

 57
Berlingo-2-VP_hr_Chap04_ergonomie_ed01-2015
U slučaju neispravnosti 
davača vanjskog svjetla, 
svjetla se pale, uz paljenje 
žaruljice s ervice, zvučni 
signal i poruku na ekranu.
o
bratite se mreži C i T ro Ë n  ili nekoj 
stručnoj radionici.
Privremeno paljenje svjetala 
(Follow me home)
kratka svjetla vozila mogu ostati 
privremeno upaljena, nakon prekida 
kontakta, što će vam olakšati izlazak 
i udaljavanje od vozila na slabije 
osvijetljenom mjestu.
SVJETLOSNI SNOP  FAROVA
Visinu svjetlosnog snopa farova 
prilagodite opterećenju vozila.
0
  - Prazno vozilo.
1
  -  d jelomično opterećenje.
2
  -  s rednje opterećenje.
3
  -  n ajveće dopušteno opterećenje.
Ručno aktiviranje
-
 U roku od jedne minute nakon 
prekida kontakta povucite ručicu 
svjetala, kao kad dajete svjetlosni 
signal.
s
vjetla će se ugasiti automatski, nakon 
isteka određenog vremena.
Automatsko aktiviranje
Vidi točku 10, dio "
s
hematski 
prikaz ekrana". Osnovna vrijednost je 0.
Funkcija se uključuje u 
izborniku za konfiguraciju 
vozila.
Programiranje
o
va funkcija uključuje se i isključuje u 
izborniku za konfiguraciju vozila.
Funkcija je normalno uključena. Isključivanje
Funkcija se isključuje:
-
 
ispod određenog kuta okretanja 
obruča upravljača,
-
 
pri brzini većoj od 40
 
km/h,
-
 
nakon uključivanja stupnja 
prijenosa za vožnju natrag,
Uključivanje
Funkcija se uključuje:
-
 
uključivanjem pokazivača smjera,
ili
-
 
iznad određenog kuta okretanja 
obruča upravljača.
Uz upaljeno kratko ili dugo svjetlo, ova 
funkcija omogućuje da svjetlosni snop 
prednjeg svjetla za maglu osvjetljava 
unutrašnjost zavoja, kad je brzina 
vozila manja od 40
 
km/h (gradska 
vožnja, zavojita cesta, križanja, 
manevriranja na parkiralištu...).
STATIČKA  RASVJETA  U  RASKRIŽJIMA
Putovanja u inozemstvu
a
ko se vozilo koristi u nekoj 
zemlji u kojoj se promet odvija na 
suprotnoj strani u odnosu na zemlju 
u kojoj je vozilo prodano, potrebno je 
promijeniti podešenost farova kako se 
ne bi zasljepljivali vozači iz suprotnog 
smjera.
o
bratite se mreži C i T ro Ë n  ili nekoj 
stručnoj radionici. 
sklopke ispod obruča upravljača
ERGONOMIJA I KOMFOR
4  
Page 60 of 308

58
Berlingo-2-VP_hr_Chap04_ergonomie_ed01-2015
2 Brzo brisanje (jake oborine).
1   n ormalno brisanje 
 (umjerena kiša).
I
  i sprekidano brisanje.
0
  i sključeni.
â
   
Pojedinačno brisanje
 (pritisnite prema dolje).
U položaju 
I (isprekidanog rada), 
učestalost brisanja prilagođava se 
brzini vozila.
BRISAČI
Ručno 
brisanje
nakon svakog prekida kontakta duljeg 
od jedne minute, ako je sklopka 
brisača u položaju 2, 1
  ili  i , rad brisača 
potrebno je ponovo uključiti:
-
 
Premjestite sklopku u bilo koji 
položaj,
-
 
V
 ratite je u željeni položaj.
n
e prekrivajte davač 
kiše smješten u sredini 
vjetrobrana, iza retrovizora. Uključivanje
Pritisnite sklopku prema dolje. 
Uključivanje funkcije potvrđuje se 
porukom na ekranu.
a
utomatski rad brisača potrebno je 
Isključivanje
Postavite sklopku brisača u položaj  
I, 1   ili 2.i
sključivanje funkcije potvrđuje se 
porukom na ekranu.
U slučaju neispravnosti automatskog 
rada, brisači rade isprekidano.
o
bratite se mreži C i T ro Ë n  ili nekoj 
stručnoj radionici radi provjere sustava. U položaju AUTO brisači rade 
automatski, a brzina brisanja 
prilagođava se jačini oborina.
z
 a ostale načine rada brisača, osim 
AUTO, vidi opis ručnog upravljanja 
brisačima
ponovo uključiti nakon prekida kontakta 
duljeg od jedne minute, kratkim 
pritiskom na sklopku prema dolje.
Prilikom pranja vozila u 
automatskoj praonici, isključite 
kontakt kako se brisači ne bi 
automatski uključili.
z
 imi, prije uključivanja automatskog 
rada brisača, preporučuje se da 
pričekate potpuno odleđivanje 
vjetrobrana.
Automatsko brisanje 
sklopke ispod obruča upravljača