ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 9.96 MB
Page 128 of 292

126
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
126
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
DROŠĪBAS JOSTAS
Augstuma
regulēšana
Vidējā sēdekļa drošības jostas
augstums nav regulējams.
Drošības jostu piesprādzēšana
Pavelciet jostu, tad ievietojiet mēlīti
sprādzē.
Ja jūsu automašīnai priekšējais
sēdeklis ir kopējais, pārbaudiet, vai
drošības josta ir nofiksēta, to pavelkot.
Brīdinājums par nepiesprādzētu(ām)
drošības jostu(ām)
Drošības jostu atsprādzēšana
Nospiediet sprādzes sarkano pogu.
Ja pēc aizdedzes ieslēgšanas
vadītājs un / vai pasažieris nav
piesprādzējuši savas drošības
jostas, tad iedegas šī signāllampiņa.
Pareiza lietošana
Vadītājam jāpārliecinās, lai pasažieri
pareizi lietotu drošības jostas un ka viņi
tās ir piesprādzējuši pirms braukšanas.
Lai kāda būtu jūsu sēdvieta
automašīnā, vienmēr aplieciet drošības
jostu, arī īsos pārbraucienos.
Drošības jostas ir aprīkotas ar veltnīti,
kas ļauj automātiski pielāgot jostas
garumu jūsu augumam.
Neizmantojiet piederumus (veļas
knaģus, piespraudes, saspraužamās
adatas u.c.), ar kurām iespējams
sabojāt drošības jostas.
Pirms un pēc lietošanas pārliecinieties,
vai drošības josta ir pareizi ievietota
sprādzē.
Pēc aizmugurējo sēdekļu nolocīšanas
vai pārvietošanas pārbaudiet, vai
drošības josta ir pareizi saritināta un
nekas netraucē tās iestiprināšanai
sprādzē.
Atkarībā no trieciena rakstura un spēka
pirotehniskie spriegotāji var nostrādāt
pirms un neatkarīgi no drošības
spilvenu atvēršanās. Tas tūlītēji
nospriego drošības jostas un piekļauj
tās braucēju ķermeņiem.
Kad spriegotāji nostrādā, sistēmā
iestrādātās pirotehniskās patronas
darbības laikā tos pavada neliela
nekaitīgu dūmu izdalīšanās un
troksnis.
Priekšējais pasažiera sēdeklis var būt
aprīkots ar pasažiera sensoru, tāpēc,
lai neiedarbotos brīdinājuma signāls,
nenovietojiet šajā sēdvietā neko
smagu.
Drošības jostas
Page 129 of 292

127
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
Ieteikumi, lietojot bērnu sēdeklīšus
-
lietojiet adaptētu bērnu sēdeklīti, ja
pasažierim ir mazāk par 12 gadiem
vai ja viņa augums nepārsniedz
1,5 m.
-
nekad nepārvadājiet bērnu, to
turot klēpī, pat ja ir piesprādzēta
drošības josta. Lai iegūtu plašāku informāciju,
kas saistās ar bērnu pārvadāšanu
automašīnā, iepazīstieties ar
5.
nodaļas nodaļu - "Bērni salonā".
Tīriet drošības jostas ar ziepjūdeni
vai audumu tīrīšanas līdzekli,
ko var iegādāties CITROËN
pārstāvniecībā.
Kā to nosaka spēkā esošā
likumdošana, jebkādas darbības
vai drošības jostu kontrole ir jāveic
CITROËN pārstāvniecībā, kura sniedz
garantiju un nodrošina kvalitatīvu
darbu izpildi.
Periodiski pārbaudiet drošības jostu
bojājumus CITROËN pārstāvniecībā
vai kvalificētā remontdarbnīcā (pat pēc
nelielas sadursmes). Jostai nedrīkst
būt iegriezumu vai plēsumu, jostu
nedrīkst transformēt vai modificēt, lai
neietekmētu tās darbību.
Spēka ierobežotājs samazina drošības
jostas spiedienu uz braucēja ķermeni.
Drošības jostu pirotehniskie spriegotāji
aktivizējas pēc aizdedzes ieslēgšanas.
Veltnīši ir aprīkoti ar ierīci automātiskai
bloķēšanai trieciena vai ārkārtas
bremzēšanas gadījumā.
Drošības jostu jūs varat atsprādzēt,
nospiežot slēdža sarkano pogu. Pēc
drošības jostas atsprādzēšanas to
pavadiet ar roku.
Displejā iedegas drošības spilvenu
signāllampiņa, ja nospriegotāji ir
nostrādājuši. Konsultējieties CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Lai drošības josta(s) darbotos
iespējami efektīvi:
-
viena josta var tikt aplikta tikai
vienam pieaugušajam;
-
drošības josta nedrīkst būt
savīta, pārbaudiet to, pavelkot ar
regulārām kustībām;
-
tām jābūt pēc iespējas piekļautām
ķermenim.
Drošības jostas augšējā daļa ir
jānovieto pleca iedobumā.
Drošības jostas apakšējā daļa ir
jānovieto pēc iespējas zemāk uz
iegurņa.
Neapgrieziet otrādi drošības jostu
sprādzes, jo tā tās nevar pilnībā pildīt
savas funkcijas. Ja sēdekļi ir aprīkoti ar
roku balstiem, drošības jostas "vidukļa
daļa" vienmēr jāpaliek zem roku balsta.
Pārbaudiet, vai drošības josta ir kārtīgi
nostiprināta, to spēcīgi pavelkot.
Priekšējo vietu drošības jostas
Priekšējās sēdvietas ir aprīkotas ar
pirotehniskajiem spriegotājiem un
spēka ierobežotājiem.
Aizmugurējo vietu drošības jostas
(5 vietas)
Aizmugurējās sēdvietas ir aprīkotas ar
trīs punktu fiksācijas drošības jostām
ar ieritināšanas ierīci.
DROŠĪBA
5
Drošības jostas
Page 130 of 292

128
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
128
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
Aizmugurējo vietu drošības jostas
(7 vietas)
Otrajā rindā
Visi trīs sēdekļi ir aprīkoti ar trīs
punktu fiksācijas drošības jostām un
saritinātājmehānismiem.
Nolokot sānu sēdekļus vai to
atzveltnes galdiņa pozīcijā, izvairieties
iespiest centrālās drošības jostas
siksnu.
Darbojoties ar sānu sēdekļiem
(noņemt/uzlikt) vai piekļūstot
trešās rindas vietām, izvairieties aizķert
centrālo drošības jostu.
Sekojiet, lai centrālā drošības josta
ierullētos savā vietā salona korpusā. Trešajā rindā
Divi sēdekļi ir aprīkoti ar trīs punktu
fiksācijas drošības jostām un
saritinātājmehānismiem.
Nepiesprādzējiet drošības jostas
aiz sarkanajiem stiprinājumiem, kas
apzīmēti ar sarkanu krustu un norādīti
uz uzlīmes.
Pievērsiet uzmanību, lai drošības
jostas kārtīgi tiktu nostiprinātas pie tām
paredzētajiem stiprinājumiem.
Ja trešās rindas drošības jostas
netiek izmantotas, tad tās var
noņemt, atbrīvojot vietu kravas telpā
un atvieglojot bagāžas pārsega
uzstādīšanu.
Uzāķējiet karabīni tai paredzētajā vietā
uz aizmugurējās apmales apšuvuma.
Drošības jostas
Page 132 of 292

130
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
130
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
Noteikumi, kas jāievēro
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas,
un tām jābūt pareizi noregulētām.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem
un drošības spilveniem (bērni,
dzīvnieki, priekšmeti), nepiestipriniet un
nepielīmējiet neko drošības spilvenu
atvēršanās trajektorijas tuvumā vai uz
tās, tas var radīt savainojumus, tiem
atveroties.
Nekad nemainiet savas automašīnas
oriģinālo apdari, īpaši, tiešā drošības
spilvenu tuvumā.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Darbības ar drošības spilvenu
sistēmu ir jāveic vienīgi CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Ievērojot visus iepriekš minētos
nosacījumus, galvas, krūškurvja,
roku traumas un ievainojumu risks
netiek izslēgts pat drošības spilvenu
atvēršanās gadījumā. Drošības
spilvens piepūšas gandrīz acumirklī
(dažas milisekundes), tad vienlaikus
saplok, pa tam paredzētām atverēm
izdalot karstu gāzi.Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz
stūres spieķiem vai tās centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Nesmēķējiet automašīnas salonā,
jo, drošības spilvenam piepūšoties,
iespējams apdedzināties vai gūt
ievainojumus no cigaretes vai pīpes.
Nekad nedemontējiet un nepakļaujiet
triecieniem automašīnas stūri.
Neko nepielīmējiet un nenostipriniet
uz stūres vai borta paneļa, jo drošības
spilvenu atvēršanās gadījumā tie var
radīt papildu savainojumus.
Sānu drošības spilveni
Uz sēdekļiem var uzvilkt tikai
izgatavotāja apstiprinātus pārvalkus,
kas saderīgi ar sānu drošības spilvenu
atvēršanos. Lai noskaidrotu, kādi
pārvalki ir piemēroti jūsu automašīnai,
vērsieties CITROËN pārstāvniecībā.
Lai iegūtu vairāk informācijas par
papildpiederumiem, skatiet 6. sadaļu -
"Papildaprīkojums".
Aizliegts uzlikt vai piestiprināt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm,
piemēram, apģērbu, jo sānu drošības
spilvenu piepūšanās gadījumā
tie var izraisīt krūškurvja vai roku
ievainojumus.
Netuviniet krūškurvi durvīm vairāk,
nekā tas ir nepieciešams.
Drošības spilveni darbojas tikai
tad, ja ir ieslēgta aizdedze.
Šis aprīkojums atveras tikai vienu
reizi. Ja tam seko otrā reize (tā paša
negadījuma laikā vai cits negadījums),
drošības spilveni vairs neatvērsies.
Drošības spilvenu atvēršanos
pavada viegla dūmu izdalīšanās un
troksnis, kas rodas saistībā ar sistēmā
integrētās pirotehniskās patronas
aktivizēšanos.
Šie dūmi nav kaitīgi veselībai, bet
jūtīgiem cilvēkiem tie var izraisīt
kairinājumu.
Uzsprāgšanas radītais troksnis var
radīt vieglus un īslaicīgus dzirdes
traucējumus.
Pasažiera priekšējam drošības
spilvenam obligāti jābūt
deaktivizētam, ja bērna sēdeklītis
ir novietots pozīcijā ar muguru
pret ceļu.
Sk. 5. sadaļu - "Bērni automašīnā".
Drošības spilveni
Page 139 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
137
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
137
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
DROŠĪBA
5
Bērni automašīnā
Page 142 of 292

140
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
140
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
SēDEKLĪŠI AR BALSTU
Bērnu sēdeklīši ar balstu automašīnā
jāuzstāda īpaši uzmanīgi. Sevišķi
jāuzmanās, ja automašīnā ir mantu
novietnes zem pasažieru sēdekļiem.
Aizmugurējai centrālajai sēdvietai
nav mantu novietnes zem sēdekļa.
Tādējādi tajā jūs daudz vienkāršāk
varat uzstādīt vai nu ar ISOFIX
stiprinājumiem piestiprinātu, vai ar
trīspunktu drošības jostu piestiprinātu
bērnu sēdeklīti ar balstu.
Nenovietojiet balstu uz mantu
novietnes vāka, trieciena
gadījumā tas var salūzt. Balsta
uzstādīšanai un noregulēšanai
iesakām divas citas uzstādīšanas
iespējas.
Bagāžas nodalījuma dziļumā
Ja balsts ir pietiekami garš, jūs to varat
atbalstīt pret bagāžas nodalījuma
pamatni. Pirms balsta uzstādīšanas
atbrīvojiet bagāžas nodalījumu no
visiem priekšmetiem.
Ārpus bagāžas nodalījuma
zonas
Ja balsts ir pietiekami garš un
noliecams (ievērojot visus bērnu
sēdeklīša lietošanas instrukcijā
sniegtos datus), jūs varat novietot
balstu, lai tas atbalstītos pret grīdu
ārpus bagāžas nodalījuma zonas.
Izmantojiet aizmugurējā vai priekšējā
sēdekļa regulēšanu gareniski, lai
iegūtu pieņemamu balsta pozīciju
ārpus bagāžas nodalījuma.
Ja jūs balstu nevarat uzstādīt
tā, kā aprakstīts iepriekš, šajā
vietā bērnu sēdeklīti ar balstu
neuzstādiet.
Bērni automašīnā
Page 143 of 292

141
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
141
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
AR DROŠĪBAS JOSTU PIESTIPRINĀMU BēRNU SēDEKLĪŠU UZSTĀDĪŠANA
* Bērna sēdeklītis, kas aprīkots ar balstu, nekādā gadījumā nav uzstādāms 2. rindas aizmugurējā pasažiera sānu vietā,
izņemot gadījumu, ja jūs to varat uzstādīt saskaņā ar ieteikumiem sadaļā - "Bērnu sēdeklīša uzstādīšana ar balstu".
** Bērna sēdeklītis, kas aprīkots ar balstu, nekādā gadījumā nav uzstādāms 3. rindas aizmugurējā pasažiera vietā.
Saskaņā ar Eiropas Standartiem (a) šajā tabulā norādītas bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu
atbilstoši bērna svara un vecumam.
U -
Sēdvieta piemērota universālās kategorijas ar drošības jostām n
ostiprināma bērnu sēdeklīša uzstādīšanai "ar muguru
pret braukšanas virzienu" un / vai "ar seju pret braukšanas virzienu". Sēdvieta(s)
Bērna vecums un svars
Līdz
13 kg
(grupas 0 (b) un 0+)
Līdz 1 ~ gadam No 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz ~ 3 gadiem
No 15 līdz 25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz ~ 6 gadiem
No 22 līdz 36 kg
(grupa 3)
No 6 līdz ~ 10 gadiem
1. rinda (c) (d) Pasažiera
vieta U
UUU
2. rinda (e)
(5 un 7 vietas) Sānu
vietas
U*
U* UU
Centrālā vieta UUUU
3. rinda (f) (g)
(7 vietas) Visas vietas
U**U** UU
DROŠĪBA
5
Bērni automašīnā
Page 144 of 292

142
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
142
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
(a) Universālais bērnu sēdeklītis - to
var uzstādīt visās automašīnā,
nostiprinot ar drošības jostu.
(b)
Grupa 0 līdz 10 kg. Priekšējā
sēdeklī nav iespējams uzstādīt
šūpulīšus un "auto gultiņas". Jā
tās tiek uzstādītas 2. rindā, tad
tās var traucēt pārējo sēdvietu
izmantošanu.
(c)
Pirms bērna sēdeklīša
uzstādīšanas šajā sēdvietā,
vispirms iepazīstieties ar jūsu valstī
spēkā esošo likumdošanu.
(d)
Gadījumā, ja bērna sēdeklītis
pozīcijā "ar muguru pret
braukšanas virzienu" ir uzstādīts
priekšējā pasažiera vietā
, tad
pasažiera priekšējais drošības
spilvens ir obligāti deaktivizējams.
Pretējā gadījumā, atveroties
drošības spilvenam, bērns
var tikt smagi savainots vai
nonāvēts.
Ja bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar
seju pret braukšanas virzienu" ir
uzstādīts
priekšējā pasažiera
vietā, tad drošības spilvenam jābūt
ieslēgtam. Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni
uzstādīšanas pasažiera vietā,
noņemiet galvas balstu un
nolieciet to drošā vietā.
Kad bērna sēdeklītis no vietas ir
izņemts, uzlieciet galvas balstu
atpakaļ.
(e)
Lai bērna sēdeklīti uzstādītu
aizmugurēja vietā pozīcijā "ar
seju pret braukšanas virzienu",
tad pārbīdiet priekšā esošos
automašīnas sēdekļus uz priekšu
un paceliet uz augšu to atzveltnes,
atbrīvojot pietiekami daudz vietas
bērna sēdeklītim vai bērna kājām.
(f)
Novietojiet 2. rindas sānu un
centrālās vietas atzveltnes, kas
atrodas pirms vietas, kurā ievietots
bērna sēdeklītis, galdiņa pozīcijā,
vai, ja tas nav pietiekami, izņemiet
šos 2. rindas sēdekļus, lai bērna
sēdeklītis var bērna kājas neskartos
pret 2. rindas sēdekli.
(g)
Ja 3. rindas vietas ir aizņemtas,
neuzstādiet bērna sēdeklīti 2. rindā,
kuru noloka, lai iekļūtu 3. rindā.
Bērni automašīnā
Page 145 of 292

143
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
143
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
ISOFIX STIPRINĀJUMI
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām ISOFIX normām.
Katram sēdeklim ir 3 stiprinājumi:
2 priekšējie aizvari A, kas novietoti
starp automašīnas atzveltni un sēdekļa
spilvenu, norādīti uz marķējuma,1 aizmugurējais aizvars B aiz atzveltnes
automašīnas sēdekļa atzveltnes aizmugurējās
daļas, kas paredzēts, lai nostiprinātu augšējo
siksnu, ko sauc par Top Tether.
Top Tether ļauj nostiprināt augšējo
siksnu bērnu sēdeklīšiem, kas ar tādu
ir aprīkoti. Frontāla trieciena gadījumā
šis aprīkojums ierobežos bērnu
sēdeklīša kustību uz priekšu.
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un
ātru bērnu sēdeklīša uzstādīšanu jūsu
automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir
2
integrēti aizvari, kas ievietojas šajos
2
priekšējos stiprinājumos A.
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar
augšējo siksnu, ko var nostiprināt uz
aizmugurējā stiprinājuma B. Rūpīgi ievērojiet bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas norādījumus, kāda ir
aprakstīta tā lietošanas instrukcijā,
kas nāk komplektā ar šo sēdeklīti.
Lai nostiprinātu bērna sēdeklīti pie Top
Tether:
-
pirms bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas šajā vietā noņemiet
galvas
balstu un novietojiet to drošā
vietā, bet kad bērnu sēdeklītis ir
izņemts, ievietojiet to atpakaļ vietā;
-
pārlieciet bērnu sēdeklīša augšējo
siksnu aiz sēdekļa atzveltnes
aizmugures augšējās daļas, to
nocentrējot starp galvas balsta kāju
stiprinājumu vietām;
-
nostipriniet siksnas stiprinājumu aiz
aizmugurēja aizvara;
-
pievelciet augšējo siksnu.
Nepareiza bērnu sēdeklīša
uzstādīšana automašīnā
sadursmes gadījumā var mazināt
bērna
aizsardzību pret triecieniem.
Lai noskaidrotu ISOFIX bērnu
sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas
jūsu automašīnā, skatiet apkopojuma
tabulu.
DROŠĪBA
5
Bērni automašīnā
Page 146 of 292

144
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
144
Berlingo2VP_lv_Chap05_Securite_ed02-2016
Šo bērnu sēdeklīti var arī izmantot vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Šādā gadījumā tas noteikti jānostiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu
drošības jostu.
Sekojiet norādēm par bērna sēdeklīša uzstādīšanu, kas aprakstītas
sēdeklīša ražotāja lietošanas instrukcijā.
Ieteikts ISOFIX sēdeklītis
"RÖMER Duo sēdeklītis Plus ISOFIX" (B1 izmēra klase)
g
rupa 1 - no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts vienīgi pozīcijā "ar seju pret ceļu". Ar augšējo siksnu nostiprinās aiz aizvariem A, kā arī aizvara B, tā saucamā Top Tether.
3 iespējamās sēdekļa uzstādīšanas pozīcijas: sēdus, atpūtas un guļus.
Bērni automašīnā