airbag CITROEN BERLINGO VAN 2019 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2019Pages: 320, PDF Size: 9.11 MB
Page 4 of 320

2
.
.
Tabloul de bord 11
Martori luminoși 1 3
Indicatoare
2
8
Calculator de bord
3
4
Reglarea datei și a orei
3
5
Legendă
3
7
Blocare/deblocare centralizată
a deschiderilor
4
6
Uși
47
R
ecomandări generale privind
ușile laterale culisante
4
7
Alarmă
4
9
Geamuri acționate electric
5
1
Geamuri uși spate
5
2Reglarea volanului
5
3
Retrovizoare
5
3
Recomandări generale privind scaunele
5
5
Scaune față
5
6
Banchetă spate (rândul 2)
5
8
Scaune din spate (rândul 2)
5
9
Scaune din spate (rândul 3)
6
1
Amenajări interioare
6
3
Panou de mascare bagaje cu 2 poziții
(amovibil)
6
9
Panou mascare bagaje (7 locuri) 6 9
Triunghi de semnalizare 7 0
Încălzire
7
0
Climatizare manuală
7
1
Aer condiţionat automat cu două zone
7
1
Reciclarea aerului din habitaclu
7
3
Dezaburire – degivrare față
7
4
Dezaburire – degivrare lunetă
7
5
Încălzire – Climatizare spate
7
5
Încălzire/ventilație adițională
7
6Comanda luminilor
8
1
Lumini semnalizatoare de direcție
(intermitent)
8
2
Aprindere automată a luminilor
8
3
Lumini de zi/Lumini de poziție
8
3
Comutare automată a luminilor de drum
8
4
Reglare manuală poziție verticală
proiectoare
87
Buton de comandă ștergătoare geamuri
87
Î
nlocuirea unei lamele de ștergător
8
9
Ștergătoare automate cu senzor de ploaie 8 9
Recomandări generale de siguranță
9
1
Urgență sau asistență
9
2
Lumini de avarie
9
3
Claxon
9
3
Program de stabilitate electronică (ESC)
9
4
Advanced Grip Control
9
7
Control la coborârea în pantă
9
8
Centuri de siguranță
1
00
Airbaguri
1
03
Scaune pentru copii
1
06
Dezactivarea airbagului frontal de pasager
1
07
Puncte de fixare ISOFIX și scaune pentru
c o p i i
11
4
Scaune i-Size pentru copii
1
17
Sistem manual de siguranță pentru copii
1
19
Sistem electric de siguranță pentru copii
1
19
Vedere de ansamblu
Instrumente de bord
Acces Ergonomie și confort
Siguranță
Iluminat și vizibilitate
Conducere Eco
Conducere Eco 8
E co-coaching 1 0
Etichete
4
Cuprins
Page 6 of 320

4
Etichete
Secțiunea Recomandări generale privind
scaunele .
Secțiunea Precauții pentru scaune și banchete .
Secțiunea Încălzire/Ventilație adițională .Secțiunea
Dezactivare airbag frontal de pasager .
Secțiunea Puncte de fixare ISOFIX și scaune
pentru copii .
Secțiunea Sistem manual de siguranță pentru
copii . Secțiunea
Comandă frână de parcare electrică .
Secțiunile Capotă și înlocuirea unui bec
Secțiunea Baterie de 12
V.
Secțiunile Kit de depanare temporară a unui
pneu și Roată de rezer vă .
Vedere de ansamblu
Page 7 of 320

5
Post de conducere3
Claxon
4
Tablou de bord
5
Plafonieră
Afișaj de martori de
avertizare pentru centurile
de siguranță și pentru
airbagul frontal de pasager
Comanda trapei panoramice și a storului
Retrovizor interior
Oglinda de supraveghere
Apeluri de urgență și de asistare
6
Ecran monocrom cu sistem audio
Ecran tactil cu CITROËN
Connect Radio sau CITROËN Connect Nav
7
Conector USB
8
Încălzire
Climatizare manuală
Aer condiționat automat cu două zone
Dezaburire – degivrare față
Dezaburire – degivrare lunetă
1
Deschidere capotă motor
2
Siguranțe în planșa de bord
9
Frâna electrică de parcare
buton „START/STOP”
10
Cutie de viteze
11
Priză 12 V
12
Priză auxiliară 230 V.
13
Torpedo
Conector USB(în interiorul torpedoului)
14
Torpedo
15
Dezactivarea airbagului
frontal de pasager (pe
partea torpedoului, cu ușa deschisă)
.
Vedere de ansamblu
Page 21 of 320

19
Mar tor StareCauză Acțiuni / Obser vații
Filtru de par ticule
(diesel)
Lumină continuă, însoțită
de emiterea unui semnal
sonor și de afișarea unui
mesaj care indică riscul
blocării filtrului de particule.Filtrul de particule începe să se
înfunde. Imediat ce condițiile de trafic permit, regenerați
filtrul rulând cu o viteză de cel puțin 60
km/h până la
stingerea martorului.
Lumină continuă,
însoțită de un semnal
sonor și de un mesaj
despre nivelul redus
de aditiv în filtrul de
particule. A fost atins nivelul minim al
aditivului din rezer vor.
Completați de urgență: executați (3).
Airbaguri Continuu. Un airbag sau un sistem de
pretensionare a centurilor de
siguranță este defect. Executați (3).
Airbag de pasager
față (Activat) Continuu.
Airbagul frontal al pasagerului
este activat.
Comanda este în poziția „ ON”
(ac tivat). În acest caz, NU instalați un scaun pentru copii
„
cu spatele în direcția de mers ” pe acest loc.
Pericol de vătămare gravă!
Airbag de pasager
față (Dezactivat) Continuu.
Airbagul frontal al pasagerului
este neutralizat.
Comanda este în poziția „ OFF”
(dezactivat). Puteți monta un scaun pentru copii „cu spatele în
direcția de mers”, dacă nu există nicio defecțiune la
airbaguri (martor de avertizare airbaguri aprins).
Control dinamic al
stabilității (CDS)
și antipatinare roți
(ASR) Continuu.
Funcția se dezactivează. Apăsați comanda pentru a o reactiva.
Sistemul CDS/ASR este activat automat la pornirea
vehiculului și la o viteză de aproximativ 50
km/h.
1
Instrumente de bord
Page 27 of 320

25
MartorStareCauză Acțiuni / Obser vații
+
+ Defecțiune (cu
frână electrică de
parcare)
Continuu, însoțit de
afișarea mesajului
„Defecțiune frână de
parcare”. Frâna de parcare este defectă:
este posibil ca funcțiile manuale
și automate să nu funcționeze.
Cu vehiculul oprit, pentru a imobiliza vehiculul:
F
T
rageți de manetă și țineți-o trasă timp de
aproximativ 7 -15
secunde, până la apariția
martorului de avertizare pe tabloul de bord.
Dacă această procedură nu funcționează, asigurați-vă
vehiculul:
F
P
arcați pe un teren orizontal.
F
D
acă transmisia este manuală, selectați o treaptă
de viteză.
F
D
acă transmisia este automată, selectați P, apoi
blocați una dintre roți cu calele furnizate.
Apoi executați (2).
Lumină de ceață
spate Continuu.
Lumina este aprinsă.
+
Defectarea
sistemelor de
frânare (cu Post
Collision Safety
Brake (PCSB)) Continuu.
Executați rapid (3).
+ Eroare vizând
airbagurile sau
sistemele de
pretensionare
pirotehnică (cu Post
Collision Safety
Brake (PCSB)) Continuu.
Executați rapid (3).
1
Instrumente de bord
Page 94 of 320

92
Apel de urgență sau de
asistență
Apel de urgență localizat** Conform acoperirii geografice a „ Apel de urgență localizat”, „ Apel de asistență
localizat” și limbii naționale oficiale alese de
proprietarul vehiculului.
Lista țărilor acoperite și a ser vicii telematice
este disponibilă la dealeri și pe site-ul web
care deser vește țara dvs.
În caz de urgență, apăsați timp
de peste 2
secunde pe acest
buton.
Aprinderea intermitentă a
LED-ului verde și mesajul vocal
confirmă faptul că s-a efectuat
apelul către ser viciul „ Apel de
urgență localizat”*.
O nouă apăsare imediată pe acest buton
anulează comanda, iar LED-ul se stinge.
LED-ul rămâne aprins (fără a clipi) când este
stabilită comunicația.
Acesta se va stinge la finalul apelului.
„ Apel de urgență localizat” vă localizează
imediat vehiculul, vă contactează în propria
limbă** și, dacă este necesar, solicită trimiterea
ser viciilor de urgență corespunzătoare. În țările
în care platforma nu este operațională sau
când ser viciul de localizare a fost refuzat în Dacă unitatea de control al airbagurilor
detectează un impact, se lansează
un apel de urgență, independent de
declanșarea airbagurilor.
Funcționarea sistemului
La punerea contactului, martorul verde
se aprinde timp de 3
secunde, indicând
funcționarea corectă a sistemului.
Martorul roșu luminează continuu: sistemul
prezintă o defecțiune.
Martorul roșu luminează intermitent: bateria de
rezer vă trebuie înlocuită.
În ambele cazuri există riscul ca ser viciile de
urgență și de asistență să nu funcționeze.
Consultați cât mai repede un reparator calificat. Defecțiunea nu împiedică rularea
vehiculului.
Apel de asistență localizat
* Conform condițiilor generale de utilizare
a ser viciului oferit de dealeri, cu limitări
tehnologice și tehnice.
mod expres, apelul este direcționat direct către
ser viciile de urgență (112), fără localizare.
**
Î
n funcție de acoperirea geografică a „ Apel
de urgență localizat”, „ Apel de asistență
localizat” și de limba națională oficială
aleasă de proprietarul vehiculului.
Lista țărilor acoperite și a ser viciilor
telematice este disponibilă la reparatorii
agreați sau pe site-ul web care deser vește
țara dvs. Apăsați această tastă timp de
peste 2
secunde pentru a lansa
o cerere de asistență în cazul
imobilizării vehiculului.
Un mesaj vocal confirmă faptul că apelul a fost
efe c tuat * *.
O nouă apăsare imediată a tastei anulează
cererea.
Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal.
Siguranță
Page 98 of 320

96
ASR/CDS
Aceste sisteme oferă un surplus de
siguranță la conducerea normală, dar
șoferul nu trebuie să-și asume riscuri
suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea
mare.
Dacă aderența carosabilului scade
(ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii
controlului crește. De aceea, este
important să păstrați aceste sisteme în
permanență activate, în special în condiții
dificile.
Funcționarea corectă a sistemelor
este asigurată sub rezer va respectării
indicațiilor producătorului, atât a celor
referitoare la roți (pneuri și jante), la
elementele sistemului de frânare,
la elementele electronice, cât și a
procedurilor de montare și inter venție
urmate de reparatorii agreati CITROËN.
Se recomandă utilizarea pneurilor de
iarnă, pentru a putea beneficia de aceste
sisteme în condiții de iarnă.
În acest caz, este esențial să echipați
toate cele patru roți cu pneurile aprobate
pentru vehicul.Post Collision Safety Brake
(PCSB)
Cu frânarea automată post-coliziune, în cazul
unui accident, sistemul ESC declanșează
frânarea automată pentru a reduce riscul
de acumulare a coliziunilor prin ricoșeu,
de exemplu în cazul în care șoferul nu
reacționează.
Sistemul de frânare automată inter vine după un
impact frontal, lateral sau din spate.
Condiții de funcționare
Impactul a provocat declanșarea airbagurilor
sau a sistemelor de pretensionare pirotehnică a
centurilor de siguranță.
Sistemele de frânare și funcțiile electrice ale
vehiculului trebuie să rămână active după
coliziune.Frânarea automată este însoțită
de aprinderea luminilor de stop ale
vehiculului.
Sistemul nu inter vine dacă se detectează
o acțiune din partea șoferului.
-
Pe
dala de accelerație apăsată.
-
Pe
dala de frână apăsată.
Sistemul acționează doar în limitele legilor
fizicii.
Șoferul trebuie să adapteze în
permanență viteza vehiculului la condițiile
din trafic.
Erori de funcționare
Defecțiune la sistemul de frânare
Eroare vizând airbagurile sau
sistemele de pretensionare
pirotehnică
Rulați cu prudență.
Imediat ce este posibil, apelați la un reparator
agreat CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
Control al stabilității
remorcii (TSM)
La tractarea unei remorci, acest sistem reduce
riscul de balansare a vehiculului sau a remorcii. Aprinderea simultană a acestor doi martori de
aver tizare.
Aprinderea simultană a acestor doi martori de
aver tizare.
Siguranță
Page 104 of 320

102
Martori de avertizare pentru
centura de siguranță din față
La punerea contactului, martorul 1 se aprinde
în tabloul de bord și martorul corespunzător (1
sau 2 ) se aprinde în roșu pe afișajul martorilor
de centură și de airbag frontal al pasagerului,
dacă centura conducătorului și/sau centurile
pasagerilor nu sunt cuplate sau sunt decuplate.
Martori de avertizare pentru
centurile de siguranță spate
Martorul de avertizare ( 3 -5) corespunzător se
aprinde în roșu pe afișajul martorilor de centură
și de airbag frontal pasager, atunci când unul
sau mai mulți pasageri din spate (rândul 2) și-
au decuplat centurile. Recomandări
Înainte de a porni, conducătorul trebuie
să verifice dacă pasagerii utilizează
corect centurile de siguranță și dacă toate
centurile sunt corect cuplate.
Indiferent unde stați în vehicul, cuplați
întotdeauna centura de siguranță, chiar și
pe distanțe reduse.
Nu inversați punctele de prindere a
centurilor, pentru că astfel acestea nu își
mai îndeplinesc pe deplin rolul.
Centurile de siguranță sunt dotate cu
dispozitive de rulare care permit reglarea
automată a lungimii centurii după
conformația dvs. Retractarea centurii
se face automat, când aceasta nu este
folosită.
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că
centura este rulată corect.
Partea inferioară a centurii trebuie
poziționată cât mai jos posibil, deasupra
bazinului.
Partea superioară trebuie așezată în
adâncitura umărului.
Dispozitivele de rulare sunt dotate cu un
mecanism de blocare automată, care se
declanșează în momentul unei coliziuni, al
unei frânări de urgență sau al răsturnării
vehiculului. Puteți debloca mecanismul
trăgând ferm de centură și eliberând-o
pentru a se retrage ușor.
Acești martori de avertizare privind
centura de siguranță vizează doar rândul
2. Recomandări
Pentru a fi eficientă, o centură de
siguranță:
-
t
rebuie să fie întinsă cât mai aproape
de corp,
-
t
rebuie să fie trasă prin fața
dumneavoastră cu o mișcare uniformă,
verificând-o să nu se încurce,
-
n
u trebuie să mențină decât o singură
persoană,
-
n
u trebuie să fie ruptă sau deșirată,
- n u trebuie să fie transformată sau
modificată, pentru a nu-i afecta
performanțele.
În conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice inter venție la
centurile de siguranță ale vehiculului,
adresați-vă unui Ser vice autorizat care
dispune de competența și de materialele
adecvate, ceea ce un reparator agreat
CITROËN este în măsură să ofere.
Verificați periodic centurile la un reparator
agreat CITROËN sau la un Ser vice
autorizat și, în special, verificați dacă
acestea prezintă urme de deteriorare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat de
reparatorii agreati CITROËN.
După rabatarea sau deplasarea unui
scaun sau a banchetei spate, asigurați-vă
că centura de siguranță este poziționată și
rulată corect.
Siguranță
Page 105 of 320

103
Instrucţiuni pentru copii
Folosiţi scaune pentru copii adecvate,
dacă pasagerul are mai puţin de 12 ani
sau măsoară mai puţin de 1,50
m.
Nu folosiți niciodată aceeași centură de
siguranță pentru mai multe persoane.
Nu călătoriți niciodată cu un copil în brațe.
Pentru mai multe informații privind
Scaunele pentru copii , consultați
secțiunea corespunzătoare.
În caz de impact
În funcție de natura și intensitatea
impactului , dispozitivul pirotehnic poate
să se declanșeze înainte și independent
de airbaguri. Declanşarea dispozitivelor
pirotehnice este însoţită de o uşoară
degajare de fum inofensiv şi de un zgomot
datorat activării cartuşului pirotehnic
integrat în sistem.
Indiferent de situaţie, martorul airbagului
se aprinde.
Dacă vehiculul a suferit un impact,
adresați-vă rețelei CITROËN sau unui
Ser vice autorizat pentru a verifica și, dacă
este cazul, a înlocui sistemul de centuri.Airbaguri
Sistem creat pentru a îmbunătăți siguranța
pasagerilor (cu excepția scaunului central
din rândul al 2-lea), în cazul producerii unor
coliziuni violente.
Airbagurile suplimentează acțiunea centurilor
de siguranță echipate cu limitator de efort.
În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice
înregistrează şi analizează şocurile frontale şi
laterale suportate în zonele de detectare:
-
în c
az de șoc violent, airbagurile se
declanșează imediat și îmbunătățesc
protecția pasagerilor mașinii (cu excepția
scaunului central din rândul al 2-lea);
imediat după șoc, airbagurile se dezumflă
rapid pentru a nu împiedica nici vizibilitatea,
nici eventuala ieșire din vehicul a
pasagerilor,
-
în c
az de șoc redus, de impact din spate
și în anumite condiții de răsturnare, este
posibil ca airbagurile să nu se activeze,
protecția asigurată de centura de siguranță
fiind suficientă în aceste cazuri.
Airbagurile nu funcționează când
contactul este tăiat.
Acest echipament se declanșează o
singură dată. Dacă inter vine un al doilea
șoc (în timpul aceluiași accident sau al
unui alt accident) airbagul nu se va mai
declanșa.
Zonele de detectare a impactului
A. Zonă de impact frontal.
B. Zonă de impact lateral.
Declanșarea airbagurilor este însoțită
de o ușoară degajare de fum inofensiv și
de un zgomot datorat activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Deși acest fum nu este nociv, unele
persoane sensibile pot resimți o ușoară
iritare.
Zgomotul generat declanșarea unuia sau
mai multor airbaguri (detonarea) poate
antrena o diminuare ușoară și pentru o
perioadă scurtă de timp a auzului.
5
Siguranță
Page 106 of 320

104
Airbaguri frontale
În caz de impact frontal violent sistemul
protejează conducătorul și pasagerul(ii) din
față pentru a limita riscurile de traumatisme la
cap și torace.
Airbagul conducătorului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este
integrat în acoperiș.
Declanșare
Se declanșează, cu excepția situației în care
airbagul frontal al pasagerului este dezactivat,
în caz de impact frontal violent, pe întreaga sau
numai pe o parte din zona de impact frontal
A, după axa longitudinală a vehiculului, în
plan orizontal și în sens orientat din față către
spatele vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între toracele
și capul ocupantului din față al vehiculului și
volan, pe partea șoferului și planșa de bord,
pe partea pasagerului, pentru a amortiza
proiectarea către înainte. În timpul conducerii
, păstrați torpedoul
închise. În caz contrar, s-ar putea cauza
răniri în caz de accident sau de frânare
bruscă. Dacă vehiculul este echipat astfel, acest sistem
protejează, în caz de impact lateral violent,
șoferul și pasagerul din față, pentru a limita
riscurile de traumatisme la nivelul bustului, între
abdomen și cap.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.Declanşare
Airbagurile laterale se declanşează unilateral,
în caz de şoc lateral violent, aplicat integral sau
par ţial pe zona de impact laterală, exercitându-
se perpendicular pe axa longitudinală a
vehiculului, în plan orizontal şi de la exteriorul
spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între abdomenul
şi capul pasagerului din față şi panoul ușii
asociate.
Airbaguri laterale
Siguranță