sat nav CITROEN BERLINGO VAN 2019 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2019Pages: 320, PDF Size: 9.11 MB
Page 12 of 320

10
Activare/dezactivare
F Pentru a dezactiva sau a activa modul, apăsați pe acest buton.
Martorul luminos al comenzii se aprinde
atunci când sistemul este activat.
Eco-coaching
Această funcție îi oferă șoferului sfaturi și
informații, permițându-i să adopte un stil de
conducere mai economic și mai ecologic.
Afisare pe tabloul de bord
Afisare pe ecranul tactil
Cele 4 file „ Tr a s e u”, „Aer condiționat ”,
„ Întreținere ” și „Conducere ” vă oferă sfaturi
privind modul de optimizare a stilului dvs. de
conducere.
Informațiile privind stilul de conducere pot
apărea și în timp real.
Fila „ Raport ” vă evaluează stilul de
conducere în mod zilnic și vă oferă un punctaj
general pe întreaga săptămână.
Aveți opțiunea de a reseta oricând acest
raport prin apăsarea pe „ Reset”. Cu CITROËN Connect Radio
F
Î
n meniul Connect-App
,
selectați „ Eco-coaching ”.
Cu CITROËN Connect Nav F
Î
n meniul „Connect-App
”, apoi
fila „ Aplicații vehicul ”, selectați
„ Eco-coaching ”.
Selectând fila „
Eco-coaching” de
pe afișajul central al tabloului de
bord matrice, puteți să vă evaluați în
timp real conducerea, cu indicatorul
de frânare și accelerare.
Mod Eco
Acest mod vă permite să optimizați setările
de încălzire și climatizare pentru a reduce
consumul de carburant. Ea ține cont de parametri precum optimizarea
frânării, gestionarea accelerației, schimbările
de viteze, umflarea pneurilor, utilizarea
funcțiilor de încălzire/aer condiționat etc.
Conducere Eco
Page 31 of 320

29
F Apăsați acest buton.
Informația de întreținere se afișează timp de
câteva secunde, apoi dispare.
Tablou de bord cu afișaj
Cu vehiculul oprit, utilizați rola din stânga
volanului sau comanda „ S E TA R E” de pe
tabloul de bord, pentru a naviga prin meniuri
pentru a configura anumite reglaje ale
vehiculului.
Funcționarea rolei:
-
A
păsare: acces la Meniul principal ,
confirmarea selectării.
-
R
otire (în afara meniului): derularea
diferitelor funcții active disponibile.
-
R
otire (în meniu): deplasare în sus și în jos,
în meniu.
Contoare de kilometri
Kilometrajele total și zilnic sunt afișate timp de
treizeci de secunde după taierea contactului,
la deschiderea ușii conducătorului, cât și
la blocarea și la deblocarea deschiderilor
vehiculului.
Kilometraj total
Măsoară distanța totală parcursă de vehicul de
la prima punere în circulație.
Contor de kilometri zilnic
Măsoară distanța parcursă de la resetarea de
către șofer. Aducere la zero a kilometrajului curent
F
C
u contactul pus, apăsați pe buton până la
apariția liniuțelor.
Temperatură apă motor
Cu motorul pornit, când acul sau bara (în
funcție de versiune) se află:
-
în z
ona A, temperatura lichidului de răcire
este corectă,
1
Instrumente de bord
Page 38 of 320

36
Cu sistem audio
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa
meniul general.
F
A
păsați comanda „ 7” sau „ 8” pentru a afișa
meniul „Personalisation-configuration”, apoi
apăsați OK.
F
A
păsați pe tasta „ 5” sau „ 6”, pentru a
selecta meniul „Display configuration”
(Configurare afișaj), apoi pe tasta OK.
F
A
păsați pe tasta „ 5” sau „ 6”, pentru a
selecta rândul „Setare dată și oră”, apoi pe
tasta OK.
F
A
păsați butonul „ 7” sau „ 8” pentru a
selecta parametrul de modificat. Confirmați
cu butonul OK.
F
R
eglați parametrii pe rând, validând cu tasta
OK.
F
A
păsați pe comanda „ 5” sau „ 6”, apoi pe
comanda OK pentru a selecta caseta OK
și validați sau apăsați pe comanda Retur
pentru a anula.
Cu CITROËN Connect
Radio
F Selectați meniul Setări în bara
superioară de pe ecranul tactil.
F
Sel
ectați „ Configurare sistem ”.
F
Sel
ectați „Data și ora ”.
F
Sel
ectați „ Data” sau „ Ora”.
F
A
legeți formatele de afișare.
F
S
chimbați data și ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați cu „ OK”.
Cu CITROËN Connect Nav
Data și ora se pot seta numai dacă
sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată.
F
S
electați meniul Setări din bara
superioară sau cea laterală a
ecranului tactil.
F
A
păsați comanda „ OPȚIUNI” pentru a
accesa pagina secundară. F
Sel
ectați „
Setare oră- dată ”.
F
S
electați fila „
Data” sau „ Ora”.
F
S
chimbați data și/sau ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați cu „
OK”.
Setări suplimentare
Puteți alege:
-
s ă schimbați fusul orar,
-
s
ă selectați formatul de afișare a orei
(12 h / 24 h),
-
s
ă activați sau să dezactivați funcția de
gestionare a orei de vară (+1 oră),
-
s
ă activați sau să dezactivați sincronizarea
cu sistemul GPS (UTC).
Sistemul nu gestionează în mod automat
trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).
Instrumente de bord
Page 79 of 320

77
12:13
1 12:00 AM12:00 AM
2
23 °C
OFF
OK
OK
00 00
00 00
F Selectați fila „
Alte setări” pentru a alege
opțiunea „ Heating” de încălzire a motorului
și a habitaclului sau opțiunea „ Ventilation”
de ventilație a habitaclului.
F
P
rogramați/presetați apoi ora la care se va
atinge temperatura de preîncălzire, pentru
fiecare selecție.
Apăsați pe această comandă pentru
a salva opțiunile.
Cu CITROËN Connect Nav
F Apăsați meniul „Connect-App ”.
F
A
păsați fila Aplicații vehicul .
F
A
păsați „ Încălzire/ventilație
programabilă ”. F
S
electați fila „
Stare” pentru a activa/
dezactiva sistemul.
F
P
rogramați/presetați apoi ora la care se va
atinge temperatura de preîncălzire, pentru
fiecare selecție.
F
L
a sfârșit, apăsați „OK” pentru a confirma.
F
S electați modul „Heating” pentru încălzirea
motorului și a habitaclului sau „ Ventilation”,
pentru a ventila habitaclul.
Oprire
F O apăsare continuă pe această tastă opreşte imediat încălzirea.
Martorul luminos al telecomenzii se aprinde în
culoarea roşie timp de aproximativ 2
secunde
pentru a confirma faptul ca vehiculul a primit
semnalul.
Telecomanda cu rază mare
de acțiune
(În funcție de versiune.)
Aceasta vă permite să porniți sau să întrerupeți
de la distanță încălzirea habitaclului.
Telecomanda are o rază de acțiune de
aproximativ 1
km in teren deschis.
Pornire
F O apăsare continuă pe această comandă pornește imediat
încălzirea.
Martorul luminos al telecomenzii se aprinde în
culoarea verde timp de aproximativ 2 secunde pentru
a confirma faptul că vehiculul a primit semnalul.
3
( U J R Q R P L H L F R Q I R U W
Page 140 of 320

138
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un Ser vice autorizat pentru a efectua o
verificare.
Dacă apare o eroare în modul STOP, este
posibil ca vehiculul să se oprească.
Toți martorii de pe tabloul de bord se aprind.
În funcție de versiune, se poate afișa un mesaj
de avertizare pentru a solicita deplasarea
selectorului de viteze în poziția N și apăsarea
pedalei de frână.
Cu vehiculul oprit, tăiați contactul, apoi porniți
motorul din nou.
Afișaj in campul de vedere
Sistem ce proiectează un ansamblu de
informații pe o lamelă fumurie, aflată în câmpul
vizual al șoferului, pentru ca acesta să-și
păstreze privirea îndreptată spre drum.
Informații afișate
A.Viteza vehiculului.
B. Informațiile reglatorului/limitatorului de
viteză.
C. Dacă vehiculul este echipat astfel,
informațiile referitoare la distanța inter-
vehicule, avertizările de frânare automată
de urgență și informațiile de navigație.
D. Dacă vehiculul este echipat astfel,
informațiile referitoare la limitarea de
viteză.
Pentru mai multe informații privind
Navigația , consultați secțiunea
„ Echipament audio și telematică ”.
Butoane
Din momentul activării, informațiile grupate pe
afișajul in campul de vedere sunt:
Activare / Dezactivare
F Cu motorul pornit, apăsați butonul 1 pentru
a activa sistemul și a scoate lamela.
1. Aprins.
2. Oprire (apăsare lungă). 3.
Reglarea luminozității.
4. Reglare pe înălțime a afișajului.
Reglare pe înălțime
F Cu motorul pornit, ajustați înălțimea
ecranului folosind butoanele 4:-
d
e sus, pentru a deplasa ecranul în sus,
-
d
e jos, pentru a deplasa ecranul în jos.
F
A
păsați continuu pe butonul 2
, pentru a
dezactiva sistemul și a ascunde lamela.
Starea activ/dezactivat a sistemului la oprirea
motorului este păstrată la repornire.
Conducere
Page 236 of 320

8
- Repeat: nu se redau decât piesele din
albumul curent sau din lista curentă.
Apăsați acest buton pentru a afișa
meniul contextual al funcției Media.
Apăsați acest buton pentru a selecta
modul de redare ales.
Apăsați acest buton pentru a
confirma.
Selecția se afișează în partea superioară a
ecranului.
Selectare piesă de redat
Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a trece la piesa anterioară/
următoare.
Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a trece la directorul anterior/
u r m ă t o r.
Clasificare fișiere
Apăsați prelung acest buton pentru
a afișa diferitele clasificări. Alegeți „
Director ”/„Artist ”/„Gen ”/
„ Listă de redare ”.
În funcție de disponibilitate și de
tipul de dispozitiv utilizat.
Apăsați OK pentru a selecta tipul de
clasificare dorit, apoi din nou pe OK
pentru a confirma.
Redare fișiere
Apăsați scurt acest buton pentru a
afișa clasificarea aleasă.
Navigați în listă utilizând butoanele
stânga/dreapta și sus/jos.
Confirmați selecția apăsând OK.
Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a trece la piesa anterioară/
următoare din listă.
Apăsați și țineți apăsat unul dintre
aceste butoane pentru a derula
rapid înainte sau înapoi.
Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a accesa elementul „ Folder”/
„ Artist ”/„Gen ”/„Listă de redare ”*
anterior/următor din listă.
Priză auxiliară (AUX)
(în funcție de model/în funcție de echipare)
*
Î
n funcție de disponibilitate și de tipul de
dispozitiv. Conectați dispozitivul portabil (MP3 player,…)
la priza Jack utilizând un cablu audio (se
cumpără separat).
Orice echipament suplimentar conectat
la sistem trebuie să respecte standardul
produsului sau standardul IEC 60950 -1.
Apăsați de mai multe ori butonul
SOURCE (Sursă) și selectați „ AUX”.
Reglați întâi volumul echipamentului portabil
(la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio. Afișarea și festionarea comenzilor se
face de la echipamentul portabil. Nu conectați simultan același echipament
atât la priza Jack, cât și la portul USB.
Sistem audio Bluetooth®
Page 240 of 320

12
Indică profilul streaming audio
conectat.
Indică profilul mâini-libere al
telefonului.
Alegeți un telefon.
Confirmați cu OK.
Apoi selectați și confirmați:
-
„
Conectare telefon ”/
„ Deconectare telefon ”:
pentru a conecta/deconecta doar
telefonul sau doar kitul mâini-
libere.
-
„
Conectare player media ”/
„ Deconectare player media ”:
a conecta/deconecta numai
funcția streaming.
-
„
Conectare telefon + player
media ”/„Deconectare telefon +
player media ”:
pentru a conecta/deconecta
telefonul (kit mâini-libere și
streaming).
-
„ Șt
ergere conexiune ”: pentru a
șterge asocierea. Dacă ștergeți o asociere din sistem, nu
uitați să o ștergeți și de pe telefon.
Confirmați cu OK.
Primire apel
Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
afișaj. Selectați „ YES” (Da) pe ecran cu
ajutorul butoanelor.
Confirmați cu OK.
Apăsați acest buton de pe volan
pentru a accepta apelul.
Efectuare apel
În meniul „ Telefon”.
Selectați „ Apelare”.
Selectați „ Formare număr ”.
Sau
Selectați „ Director”. Sau
Selectați „
Listă apeluri ”.
Confirmați cu OK.
Apăsați acest buton timp de peste
două secunde pentru a accesa
agenda telefonică, apoi navigați cu
ajutorul rolei de selectare.
Încheiere apel
În meniul „ Telefon”.
Selectați „ Terminare apel ”.
Confirmați cu OK pentru a termina convorbirea.
În timpul convorbirii, țineți apăsat
mai mult de două secunde unul
dintre butoane.
Sistemul oferă acces la agenda telefonului
în funcție de compatibilitatea acestuia,
numai în timpul conectării prin Bluetooth.
Sistem audio Bluetooth®
Page 241 of 320

13
De pe unele telefoane conectate prin
Bluetooth puteți trimite un contact către
agenda sistemului audio.
Contactele importate astfel sunt salvate
într-o agendă permanent vizibilă pentru
toți, indiferent de telefonul conectat.
Meniul agendei este inaccesibil cât timp
aceasta nu conține date.
Gestionare apeluri
În timpul unui apel, apăsați OK
pentru a afișa meniul contextual.
Închidere convorbire
Din meniul contextual, selectați
„ Închidere ” pentru a închide.
Confirmați cu OK.
Oprire microfon
(astfel încât apelantul să nu mai audă) Din meniul contextual:
-
s
electați „
Micro OFF ”, pentru a
dezactiva microfonul.
-
d
ebifați „
Micro OFF ”, pentru a
reactiva microfonul.
Confirmați cu OK.
Mod telefon
Din meniul contextual:
- s electați „ Mod telefon ” pentru a
transfera convorbirea pe telefon
(de exemplu, pentru a continua
convorbirea în afara vehiculului).
-
d
eselectați „ Mod telefon ” pentru
a transfera convorbirea către
vehicul.
Confirmați cu OK.
Dacă a fost întrerupt contactul, la reconectare,
în momentul revenirii în vehicul, conexiunea
Bluetooth se va reface automat, iar sunetul va
reveni la sistem (în funcție de compatibilitatea
telefonului).
În unele cazuri, modul combinat trebuie activat
de pe telefon.
Sistem de răspuns automat
În meniul contextual, selectați
„ Tonuri DTMF ” și confirmați,
pentru a utiliza tastatura numerică
la navigarea în meniul de răspuns
vocal interactiv.
Confirmați cu OK.
Apel de consultare
Din meniul contextual, selectați
„Comutare ” și confirmați, pentru
a relua o conversație trecută în
așteptare.
Confirmați cu OK.
Agendă
Pentru a accesa agenda, apăsați
continuu SRC/TEL .
Selectați „ Director” pentru a
vizualiza lista contactelor.
Confirmați cu OK.
.
Sistem audio Bluetooth®
Page 251 of 320

5
21,518,5
Setări
În funcție de echipare/În funcție de versiune.Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță etc.) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră etc.).
Conducere
În funcție de echipare/În funcție de versiune.Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Navigație
În funcție de echipare/În funcție de versiune.Configurați navigația și selectați
destinația prin MirrorLink
TM,
CarPlay® sau Android Auto.
Aer condiționat
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer etc.
Aplicații
Vizualizarea fotografiilor
Introduceți un stick de memorie USB în portul USB.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în
formatele:.tiff;.gif;.jpg/jpeg;.bmp;.png.
Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „ Fotografii ”.
Selectați un folder.
Selectați o imagine de vizualizat.
Apăsați acest buton pentru a afișa
detaliile fotografiei.
Apăsați săgeata înapoi pentru a
reveni la nivelul anterior.
.
CITRO
Page 258 of 320

12
Conectarea unui
smartphone prin CarPlay®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia CarPlay
® a smartphone-ului,
după activarea în prealabil a funcției
CarPlay
® pe smartphone.
Având în vedere că principiile și
normele sunt în permanentă evoluție, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smartphone-ului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
În sistem, apăsați Telefon pentru a
afișa inter fața CarPlay
®. Sau
Dacă smartphone-ul este conectat
deja prin Bluetooth
®.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
În sistem, apăsați „ Telefon” pentru a
afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați „CarPlay ” pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
Puteți accesa oricând navigația
CarPlay
®: apăsați butonul
Navigation .
Conectare smartphone
Android Auto
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Descărcați aplicația Android Auto pe
smartphone.
Sincronizarea smartphone-ului
permite utilizatorilor să afișeze pe
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
la tehnologia Android Auto de pe
smartphone.
Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
CITRO