stop start CITROEN BERLINGO VAN 2019 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2019Pages: 320, PDF Size: 9.19 MB
Page 5 of 320

3
bit.ly/helpPSA
.
.
Padomi autovadītājam 120
Dzinēja iedarbināšana un izslēgšana 1 21
Aizsardzība pret zādzību
1
26
Manuālā stāvbremze
1
26
Elektriskā stāvbremze
1
26
Palīgsistēma kustības uzsākšanai slīpumā
1
30
Piecpakāpju manuālā pārnesumkārba
1
30
Sešpakāpju elektroniskā pārnesumkārba
1
31
Automātiskā pārnesumkārba
1
31
Pārnesuma maiņas indikators
1
35
Stop & Start
1
35
Displejs acu augstumā
1
38
Speed Limit recognition and
recommandation
1
39
Ātruma ierobežotājs
1
43
Programmējama kruīza kontrole
1
45
Adaptive Cruise Control
1
48
Ātrumu saglabāšana atmiņā
1
55
Active Safety Brake ar Distance Alert
un Viedo ārkārtas bremzēšanas
palīgsistēmu
1
56
Lane Keeping Assist
1
59
Blind Spot Detection
1
62
Noguruma brīdinājuma sistēma
1
65
Palīgsistēma automašīnas novietošanai
stāvvietā
1
66
Top Rear Vision
1
69
Park Assist
1
71
Nepietiekama riepas spiediena noteikšana
1
76Degvielu saderība
1 79
Degvielas tvertne 1 80
Dīzeļdegvielas drošības vārsts
1
81
Sniega ķēdes
1
81
Jūgierīce
1
82
Ātri atvienojamais skritulis
kā vilkšanas sistēma
1
83
Enerģijas taupīšanas režīms
1
85
Jumta šķērsstieņi/jumta bagāžnieks
1
85
Motora pārsegs
1
86
Dzinējs
1
87
Līmeņu pārbaude
1
87
Pārbaudes
19
0
AdBlue
® (BlueHDi dzinēji) 1 92
Ieteikumi par apkopi 1 95
Ja beigusies degviela (dīzeļdzinējam)
1
96
Instrumentu komplekts
1
96
Riepu pagaidu remonta komplekts
1
97
Rezer ves ritenis
2
00
Spuldzes nomaiņa
20
4
Drošinātāja maiņa
2
11
12
V akumulators
2
13
Vilkšana
2
16Izmēri
2
18
Dzinēju un velkamo kravu raksturlielumi
2
19
Identifikācijas marķējums
2
26
Braukšana
Praktiskā informācija
Bojājumu gadījumā Tehniskie rādītāji
Piekļuve papildu video
materiāliem
Alfabētiskais rādītājs
Skaņas aprīkojums un telemātika
Audio sistēma Bluetooth
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Saturs
Page 7 of 320

5
Mēraparāti un vadības ierīces3
Skaņas signālierīce
4
Mēraparātu panelis
5
Plafona apgaismojums
Drošības jostu un priekšējā
pasažiera drošības spilvena
signāllampiņu displejs
Panorāmas jumta aklā vadība
Atpakaļskata spogulis
Novērošanas spogulis
Ārkārtas un palīdzības
izsaukuma sistēmas pogas
6
Melnbalts ekrāns ar audiosistēmu
Skārienekrāns ar CITROËN
Connect Radio vai CITROËN Connect Nav
7
USB ligzda
8
Apsilde
Manuālais gaisa kondicionētājs.
Divzonu automātiskais gaisa kondicionētājs
Priekšējā stikla aizsvīšanas
novēršana un apsilde
Aizmugurējā loga
aizsvīšanas novēršana/atkausēšana
1
Dzinēja pārsega atvēršana
2
Drošinātāji priekšējā panelī
9
Elektriskā stāvbremze
„START/STOP” poga
10
Pārnesumkārba
11
12 V ligzda
12
230 V papildaprīkojuma ligzda
13
Cimdu nodalījums
USB ligzda (atrodas cimdu nodalījumā)
14
Cimdu nodalījums
15
Priekšējā pasažiera
drošības spilvena
atslēgšana (cimdu
nodalījuma sānos, kad dur vis ir atvērtas)
.
Pārskats
Page 8 of 320

6
Vadības ierīces pie stūres
1
Ārējā apgaismojuma/
pagrieziena rādītāju vadības svira
Balss atpazīšanas funkcijas
ieslēgšanas poga
2
Logu tīrītāja/loga
mazgāšanas/borta datora slēdži
3
Vadības slēdži, kas
paredzēti, lai atlasītu
multivides avotu (SRC),
pār valdītu mūziku ( LIST) un
tālruņa zvanus ( tālruņa saskarne).
4
Ātruma ierobežotāja
vadības ierīces/kruīza
vadība/dinamiskā kruīza kontrole
5
Mēraparātu paneļa displeja
režīma izvēles ripa
6
Balss kontrole
Skaņas skaļuma regulēšana
7
Audiosistēmas regulēšanas vadības ierīces
Sānu slēdžu panelis
Priekšējo lukturu staru kūļa
augstuma manuāla regulēšana
Displejs acu augstumā
DSC/ASR sistēmas Stop & Start
Palīgsistēma automašīnas
novietošanai stāvvietā
Papildu apsilde/ventilācija
Aktīvā joslu šķērsošanas
brīdinājuma sistēma
Nepietiekama riepu spiediena
noteikšana
Elektroniskā sistēma bērnu
drošībai
Pārskats
Page 28 of 320

26
SignāllampiņaStāvoklisCēlonis Darbība/novērojumi
Zaļas brīdinājuma signāllampiņas
Stop & Star tDeg nepārtraukti. Kad automašīna apstājas, Stop & Start
sistēma pārslēdz motoru STOP režīmā.
Īslaicīgi mirgo. STOP režīms uz brīdi nav pieejams vai
START režīms tiek automātiski ieslēgts.
Hill Assist Descent
Control Deg nepārtraukti. Sistēma ir aktivizēta, bet nav izpildīti visi
regulēšanas nosacījumi (slīpums, ātrums
pārāk liels, izvēlētais pārnesums).
Mirgojošs rādītājs. Funkcija sāk regulēšanu. Automašīna tiek bremzēta; braucot uz leju,
iedegas bremžu gaismas.
ECO režīms Deg nepārtraukti. ECO režīms ir aktīvs. Noteikti parametri ir pielāgoti, lai samazinātu
degvielas patēriņu.
Automātiska
tīrīšana Deg nepārtraukti. Priekšējā stikla tīrītāja automātiskā darbība ir
ieslēgta.
Priekšējie miglas
lukturi Fiksēta.
Priekšējie miglas lukturi ir ieslēgti.
Stāvgaismas Deg nepārtraukti. Lukturi ir ieslēgti.
Virzienrādītāji Virzienrādītāji ar
skaņas signālu.Virzienrādītāji deg.
Mēraparātu panelis
Page 29 of 320

27
SignāllampiņaStāvoklisCēlonis Darbība/novērojumi
Tuvās gaismas lukturiDeg nepārtraukti. Lukturi ir ieslēgti.
+
vai Automātiskā
tālo gaismu
pārslēgšana
Deg nepārtraukti.
Funkcija tika aktivizēta, izmantojot
skārienekrānu (izvēlne Vehicle/Driving).
Apgaismojuma kontroles svira atrodas
pozīcijā „ AUTO”.
Zilas brīdinājuma signāllampiņas
Tālās gaismas lukturiDeg nepārtraukti. Lukturi ir ieslēgti.
Melnās/baltās brīdinājuma signāllampiņas
Kāja uz bremžu
pedāļa Deg nepārtraukti. Neesošs vai nepietiekams spiediens bremžu
pedālim. Automašīnām ar automātisko pārnesumkārbu,
dzinējam darbojoties un pirms stāvbremzes
atlaišanas, lai izkustētos no pozīcijas P
.
Kāja uz sajūga Deg nepārtraukti. Stop & Start: pārslēgšanās START režīmā ir
atteikta, jo sajūga pedālis nav nospiests līdz
galam. Līdz galam nospiediet sajūga pedāli.
Automātiska
tīrīšana Deg nepārtraukti. Priekšējā stikla tīrītāja automātiskā darbība
ir ieslēgta.
(1) : Apstājieties, tiklīdz tas ir droši, un
izslēdziet aizdedzi. (3)
: Vērsieties CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
(2): Sazinieties ar CITROËN pārstāvniecību vai
kvalificētu remontdarbnīcu.
1
Mēraparātu panelis
Page 37 of 320

35
Šī vērtība var mainīties atkarībā no
braukšanas stila vai ceļa reljefa maiņas,
kas var radīt ievērojamas izmaiņas tā
mirkļa patēriņam.
Kad šis diapazons ir mazāks par 30
km,
displejā redzamas svītriņas.
Pēc degvielas papildināšanas kaut vai par
5
litriem šis diapazons tiek pārrēķināts un
redzams tikai tad, ja pārsniedz 100
km.
Ja braukšanas laikā skaitļu vietā
parādās strīpiņas, sazinieties ar
CITROËN pārstāvniecību vai kvalificētu
remontdarbnīcu.
Momentānais degvielas patēriņš
( jūdzes/gal. vai km/l, vai l/100 km)
A prēķināts dažu pēdējo sekunžu
laikā.
Šī funkcija parādās uz displeja tikai virs
30
km/h.
Vidējais patēriņš
( jūdzes/gal. vai km/l, vai l/100 km)
T iek aprēķināts no brīža, kad
maršruta dati tika iestatīti uz nulli.
Vidējais ātrums
( jūdzes/h vai km/h)
Tiek aprēķināts no brīža, kad
maršruta dati tika iestatīti uz nulli.
Nobrauktais attālums
( jūdzes vai km)
Tiek aprēķināts no brīža, kad
maršruta dati tika iestatīti uz nulli.
„Stop & Start” laika skaitītājs
(minūtes/sekundes vai stundas/
minūtes)
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar „Stop &
Start”, laika skaitītājs saskaita laiku, kurā
braukšanas laikā bija aktivizējies STOP režīms.
Tas tiek atiestatīts uz nulli, katru reizi ieslēdzot
aizdedzi.
Datuma un laika iestatīšana
Bez audio sistēmas
Mēraparātu paneļa displejā jūs varat noregulēt
datumu un laiku. F
N
ospiediet un turiet šo pogu.
F
N
ospiediet vienu no šīm pogām,
lai atlasītu maināmo iestatījumu.
F
Ī
si nospiediet šo pogu, lai
apstiprinātu.
F
N
ospiediet vienu no šīm pogām,
lai mainītu iestatījumu, un
vēlreiz apstipriniet, lai reģistrētu
izmaiņas.
1
Mēraparātu panelis
Page 39 of 320

37
Apzīmējums
Parastā atslēga
Ar atslēgu var centralizēti aizslēgt vai atslēgt
automašīnu, izmantojot dur vju slēdzeni.
Tāpat tā nodrošina degvielas tvertnes vāciņa
noņemšanu un uzlikšanu atpakaļ un ļauj
iedarbināt un izslēgt dzinēju.
Tālvadības atslēga
Ar to var veikt automašīnas centralizētu
aizslēgšanu vai atslēgšanu ar atslēgu vai no
attāluma.
Tāpat tā nodrošina automašīnas atrašanās
vietas noteikšanu, degvielas tvertnes vāciņa
atvēršanu un aizvēršanu un ļauj iedarbināt
un izslēgt motoru, kā arī tās aizsardzību pret
zādzībām.Pēc aizdedzes ieslēgšanas tālvadības
pults pogas vairs nav aktīvas.
Atslēgas atlocīšana/nolocīšana
Ja nenospiežat pogu, pastāv risks sabojāt
tālvadības pulti.
Brīvroku Piekļuve un
Ieslēgšana
F Lai atslēgu atlocītu/ielocītu, nospiediet šo pogu. Tāpat tā nodrošina automašīnas atrašanās
vietas noteikšanu un iedarbināšanu, kā arī tās
aizsardzību pret zādzībām.
Sistēma „Brīvroku piekļuve un
ieslēgšana”
Tā ļauj veikt automašīnas atslēgšanu,
aizslēgšanu un iedarbināšanu, tālvadības pulti
glabājot pie sevis.
Ar to var veikt automašīnas centrālās
slēdzenes atslēgšanu vai aizslēgšanu no
attāluma. Ieslēgtas aizdedzes (papildaprīkojums)
pozīcijā, izmantojot pogu „START/STOP”,
brīvroku funkcija tiek dezaktivēta un nevar
atvērt dur vis.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par dzinēja
iedarbināšanu/izslēgšanu
un jo īpaši
aizdedzes ieslēgto pozīciju, skatiet
attiecīgās sadaļas.
2
Vēr tnes
Page 67 of 320

65
AC 220V
50Hz120W
USB ligzda(-as)
(atkarībā no versijas)
Ligzdām 1, 2 un 3 var pievienot kādu
uzlādējamu portatīvo ierīci, piemēram, iPod
®
tipa digitālo audio atskaņotāju.
Ligzdas 1 un 2 nolasa arī uz audio sistēmu
nosūtītos audio failus un atskaņo tos
automašīnas skaļruņos.
Šos failus var pār valdīt, izmantojot stūrē
integrētās vadības ierīces vai arī vadības
ierīces uz planšetdatora ar skārienekrānu.
220 V/50 H z kontaktligzda
220 V/50 Hz ligzda (maksimālā strāva: 120 W)
i r uzstādīta centrālā glabāšanas nodalījuma
sānos.
Šī ligzda darbojas, ja ieslēgts dzinējs, kā arī
režīmā STOP ar Stop & Start. Izmantojot USB portu, tam pievienotā
portatīvā ierīce uzlādējas automātiski.
Ja portatīvās ierīces strāvas patēriņš ir
lielāks par to, ko nodrošina automašīna,
parādās ziņojums.
Papildinformāciju par šī aprīkojuma
lietošanu skatiet sadaļā Audio
aprīkojums un telemātika
.
Ligzdām 1 un 2 var pieslēgt arī
viedtālruni, izmantojot MirrorLink
TM,
Android Auto® vai CarPlay®, lai
skārienekrānā varētu izmantot
noteiktas viedtālruņa lietotnes. F
N
oņemiet vāku.
F
P
ārbaudiet, vai signāllampiņa ir ieslēgta un
deg zaļā krāsā.
F
P
ievienojiet savu multivides vai citu
pārnēsājamo elektroiekārtu (tālruņa
lādētājs, portatīvais dators, CD-DVD
lasītājs, sildītājs u.c.).
Šīs kontaktligzdas bojājuma gadījumā mirgo
zaļā signāllampiņa.
Pārbaudiet to CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Vienlaikus pievienojiet ligzdai tikai
vienu ierīci (nepievienojiet sadalītāju vai
pagarinātāju).
Pievienot tikai tādas iekārtas, kurām ir II
klases izolācija (norādīta uz iekārtas).
Nelietojiet ierīci ar metāla karkasu
(elektriskais skuveklis).
Drošības nolūkos, elektrības pārtēriņa
gadījumā vai, ja tas nepieciešams
automašīnas elektrosistēmai (īpaši laika
apstākļi, elektriskais pārtēriņš), strāvas
padeve ligzdai var būt pārtraukta; zaļā
signāllampiņa nodziest.
3
Ergonomija un komforts
Page 68 of 320

66
Bezvadu viedtālruņa
uzlādes ierīce
Tā ļauj veikt tādu portatīvo ierīču kā viedtālruņi
bezvadu uzlādi, izmantojot magnētiskās
indukcijas principu atbilstoši Qi 1.1. standartam.
Ierīcei, kuras uzlāde jāveic, ir jābūt saderīgai
ar standartu Qi ar savu uzbūvi vai izmantojot
saderīgu apvalku vai korpusu.
Uzlādes zona ir apzīmēta ar simbolu Qi.
Darbība
Uzlādes ierīce darbojas, kamēr dzinējs
darbojas, kā arī „Stop & Start” apstādināšanas
režīmā.
Uzlādi pār valda viedtālrunis.
Versijām ar sistēmu „Brīvroku piekļuve un
ieslēgšana” uzlādes ierīces darbību var
pārtraukt, atverot dur vis vai izslēdzot aizdedzi.
Uzlāde
F Vispirms pārbaudiet, vai uzlādes zonā nav citu priekšmetu.
F
N
ovietojiet portatīvo ierīci uzlādes zonas
centrā.
Sistēma nav paredzēta vairāku ierīču
uzlādei vienlaikus.
F
K
ad portatīvā ierīce ir konstatēta, uzlādes
ierīces gaismas diode iedegas zaļā krāsā.
F
T
ūlīt sākas portatīvās ierīces baterijas
uzlāde.
F
K
ad portatīvās ierīces baterija ir pilnīgi
uzlādēta, uzlādes ierīces gaismas diode
nodziest.
Neatstājiet metāla priekšmetus (monētas,
atslēgas, automašīnas tālvadības pulti
utt.) uzlādes zonā ierīces uzlādes laikā,
jo pastāv pārkaršanas vai uzlādes
pārtraukšanas risks!
Darbības kontrole
Signāllampiņas stāvoklis ļauj sekot uzlādes
ierīces darbībai. Signāllampiņas
stāvoklis Nozīme
Izslēgts Dzinējs izslēgts.
Nav konstatēta neviena
saderīga portatīvā ierīce.
Uzlāde pabeigta.
Deg nepārtraukti
zaļā krāsā Konstatēta saderīga
ierīce.
Notiek uzlāde.
Mirgo oranžā
krāsā Uzlādes zonā konstatēts
svešķermenis.
Ierīce nav pareizi
novietota uzlādes zonas
centrā.
Deg nepārtraukti
oranžā krāsā Ierīces uzlādes mērītāja
darbības traucējumi.
Pārāk augsta portatīvās
ierīces baterijas
temperatūra.
Uzlādes ierīces darbības
traucējumi.
E
Page 76 of 320

74
Vējstikla kondensāta
novēršana un atkausēšana
Šīs atzīmes uz vadības paneļa
norāda vadības ierīču stāvokli ātrai
vējstikla un sānu logu kondensātu
novēršanai un atkausēšanai.
Apsilde vai manuāla gaisa
kondicionēšana
F Lai ieslēgtu gaisa kondicionētāju, nospiediet
šo pogu; iedegsies tā
indikatorlampiņa.
Automātiskais divzonu
gaisa kondicionētājs
F Lai pēc iespējas ātrāk atkausētu vējstiklu un sānu logus vai
novērstu to aizsvīšanu,
nospiediet šo taustiņu.
Sistēma automātiski vada gaisa kondicionētāju,
gaisa padevi, gaisa ieplūdi un optimālu
ventilācijas gaisa sadalījumu uz vējstikla un
sānu logiem.
F
N
ovietojiet gaisa plūsmas, temperatūras
un gaisa sadales vadības ierīces iepretim
attiecīgo pozīciju atzīmēm. F
L
ai to izslēgtu, nospiediet šo
taustiņu vēlreiz vai nospiediet
„ AUTO ”.
Sistēma tiek atkārtoti aktivizēta ar iestatījumiem,
kas tika lietoti pirms tās izslēgšanas. Ar Stop & Start, kamēr ir ieslēgta loga
atkausēšanas funkcija, STOP režīms
nedarbojas.
Apsildāms vējstikls
1. zonā apsilde kausē sniegu un ļauj atbrīvot
logu tīrītājus.
2. zonā apsilde uzlabo redzamību, novēršot
sniega uzkrāšanos, kamēr darbojas logu tīrītāji.
Apsildāms vējstikls un skalotāja
sprauslas
Lai iegūtu sīkāku informāciju par Vējstikla
tīrītāju darbību , kā arī apsildāmu
vējstiklu un lukturu apskalotājiem, skatiet
attiecīgo sadaļu. Atkarībā no pārdošanas valsts.
Aukstā laikā šī funkcija apsilda vējstiklu.
Ergonomija un komforts