ESP CITROEN BERLINGO VAN 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.73 MB
Page 95 of 260

93
Segurança
5"RÖMER Baby-Safe Plus e respetiva base ISOFIX"
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa aos anéis A.
A base tem uma perna de apoio com altura
regulável localizada na superfície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se unicamente na posição "de frente para a estrada".
É fixa aos anéis A e ao anel B, denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior. Três posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos bancos não
equipados com fixações “ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser
imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos.
Regule o banco dianteiro do veículo para que os pés da criança não fiquem em contacto com o encosto do banco.
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com as regulamentações europeias, esta tabela indi\
ca as opções de instalação das cadeiras para crianças ISO\
FIX nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais,\
a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a G, está indicada
na cadeira para crianças ao lado do logótipo da ISOFIX.
Page 96 of 260

94
Segurança
Peso da criança e guia de idade
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Até 6 meses,
aprox.Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox. Entre 9-18 kg
(grupo 1)
Entre 1 e 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira para crianças
ISOFIX Berço
virado para trás virado para trás virado para a frente
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
Fila 1 (a) Não ISOFIX
Fila 2 (b) Banco
traseiro atrás
do banco do
condutorIL (c)
IL IUF/IL
Banco
traseiro
central (f)
e banco
traseiro
lateral do
passageiro IL (d)
3.ª fila (b) (e) Não ISOFIX
Tecla
(a) Consulte a legislação em vigor no país em que estiver a conduz\
ir antes de colocar uma criança na posição do banco.
(b) Para instalar uma cadeira para crianças virada para trás ou para \
a frente num banco traseiro, regule o banco traseiro para a posiçã\
o totalmente
recuada com o encosto do banco direito.
(c) A instalação de um berço neste lugar pode impedir a utilização de um ou mais lugares da mesma fila.
(d) Ajuste o banco do passageiro dianteiro sem ajuste de altura para a posiç\
ão totalmente recuada.
(e) A instalação de cadeiras para crianças com um suporte é proibida na terceira fila.
(f) Em algumas versões, o banco central não está equipado com fixações ISOFIX.
IUF Banco adequado para instalar um banco ISOFIX universal virado para a frente, fixado com o cinto superior .
IL Banco adequado para uma cadeira para crianças ISOFIX semiuniversal, \
que pode ser:
– virado para trás, equipado com um cinto superior ou um suporte.
– virado para a frente, equipado com um suporte.
– um berço equipado com uma correia superior ou um suporte.
Para obter mais informações sobre as cadeiras para crianças ISOFIX e, em especia, para fixar o cinto superior, consulte a secção correspondente.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
– uma correia superior que é fixa na argola B.
– ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o ban\
co homologado i-Size.
Tem como função impedir que a cadeira para crianças se desloque \
em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Localização das cadeiras para crianças i-Size
Em conformidade com as novas regulamentações europeias, esta tabel\
a indica as opções de instalação das cadeiras para crianç\
as i-Size nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX homologadas para i-Size.
Posição do banco Sistema de retenção para crianças i-Size
Fila 1 (a) Banco do passageiroNão i-Size
2.ª fila (b) (c) (d) i-U
3.ª fila (b) Não i-Size
Tecla
(a) Consulte a legislação em vigor no país em que estiver a conduz\
ir antes de colocar uma criança na posição do banco.
(b) Para instalar uma cadeira para crianças virada para trás ou para \
a frente num banco traseiro, regule o banco traseiro para a posiçã\
o totalmente
recuada com o encosto do banco direito.
(c) Regule o banco dianteiro para a altura máxima.
Page 97 of 260

95
Segurança
5(e) A instalação de cadeiras para crianças com um suporte é proibida na terceira fila.
(f) Em algumas versões, o banco central não está equipado com fixações ISOFIX.
IUF Banco adequado para instalar um banco ISOFIX universal virado para a frente, fixado com o cinto superior.
IL Banco adequado para uma cadeira para crianças ISOFIX semiuniversal, \
que pode ser:
–
virado para trás, equipado com um cinto superior ou um suporte.
–
virado para a frente, equipado com um suporte.
–
um berço equipado com uma correia superior ou um suporte.
Para obter mais informações sobre as cadeiras para crianças ISOFIX
e, em especia, para fixar o cinto superior, consulte a secção correspondente.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
–
uma correia superior que é fixa na argola B
.
–
ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o ban\
co homologado i-Size.
T
em como função impedir que a cadeira para crianças se desloque \
em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Localização das cadeiras para crianças i-Size
Em conformidade com as novas regulamentações europeias, esta tabel\
a indica as opções de instalação das cadeiras para crianç\
as i-Size nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX homologadas para i-Size.
Posição do banco Sistema de retenção para crianças i-Size
Fila 1 (a) Banco do passageiroNão i-Size
2.ª fila (b) (c) (d) i-U
3.ª fila (b) Não i-Size
Tecla
(a) Consulte a legislação em vigor no país em que estiver a conduz\
ir antes de colocar uma criança na posição do banco.
(b) Para instalar uma cadeira para crianças virada para trás ou para \
a frente num banco traseiro, regule o banco traseiro para a posiçã\
o totalmente
recuada com o encosto do banco direito.
(c) Regule o banco dianteiro para a altura máxima.
Page 99 of 260

97
Condução
6Recomendações de
condução
► Respeite o código da estrada e seja
vigilante independentemente das condições de
circulação.
►
Esteja atento ao que o rodeia e mantenha
as mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento a qualquer
eventualidade.
►
Adote uma condução suave, antecipe
a travagem e mantenha uma distância de
segurança maior
, especialmente em condições
climáticas adversas.
►
Pare o veículo para realizar as operações
que necessitam de mais atenção (como
regulações ou ajustes).
►
Em viagens longas, recomenda-se uma
pausa a cada duas horas.
Importante!
Nunca deixe o motor ligado num
espaço fechado sem ventilação
suficiente. Os motores de combustão interna
emitem gases de escape tóxicos, como o
monóxido de carbono. Risco de
envenenamento e morte!
Em condições de inverno extremas
(temperaturas inferiores a -23 °C), é
necessário deixar o motor a trabalhar durante
cerca de 4 minutos antes de efetuar o
arranque, para garantir o bom funcionamento
e a longevidade dos componentes mecânicos
do seu veículo (motor e caixa de
velocidades).
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado. Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Não estacione o veículo nem deixe o
motor a trabalhar numa superfície
inflamável (erva seca, folhas mortas,
papel, etc.). O sistema de escape do veículo
está muito quente, mesmo vários minutos
após desligar o motor. Risco de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem
vigilância com o motor em
funcionamento. Se necessitar de sair do
veículo com o motor em funcionamento,
engrene o travão de estacionamento e
coloque a caixa de velocidades em ponto
morto ou na posição N ou P (consoante o tipo
de caixa de velocidades).
Nunca deixe crianças dentro do
veículo sem supervisão.
Em piso inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em piso inundado uma vez que poderá danificar
gravemente o motor, a caixa de velocidades e os
sistemas elétricos do seu veículo.
Se tiver de obrigatoriamente passar sobre piso
inundado:
►
verifique se a profundidade de água não
excede 15
cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
►
desative a função Stop & Start,
►
circule lentamente sem parar
. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10
km/h,
►
não pare nem desligue o motor
.
À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar os
discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Page 100 of 260

98
Condução
Em caso de reboque
A condução com reboque submete o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Respeite os pesos de reboque máximos.
Altitude: reduza a carga máxima 10%
por 1000 metros de altitude; a densidade do
ar diminui com a altitude e o desempenho do
motor decresce.
Veículo novo : não reboque um atrelado
antes de conduzir, no mínimo, 1000
quilómetros.
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2 minutos após a paragem
do veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso no ponto de engate
(no ponto em que se une com o veículo)
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar
.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo
rebocador e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e
a altura das luzes do veículo.
Se utilizar uma barra de reboque
CITROËN de origem, os sensores de
estacionamento traseiro são desativados
automaticamente para evitar o sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de refrigeração. A carga
máxima rebocável depende da inclinação
e da temperatura exterior. A capacidade de
arrefecimento do ventilador não aumenta com o
regime do motor.
►
Reduza a velocidade e baixe a velocidade do
motor
, para limitar o aquecimento.
Em todos os casos, preste atenção à
temperatura de arrefecimento.
Se a luz avisadora e a luz avisadora
STOP se acenderem, pare o veículo e
desligue o motor assim que possível.
Travões
Durante o reboque as distâncias de travagem
aumentam. Para evitar o sobreaquecimento dos travões, é recomendada a travagem com o
motor.
Vento lateral
Tenha em consideração a maior sensibilidade ao
vento do veículo.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
O telecomando possui um chip eletrónico que
tem um código específico. Ao ligar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
Alguns segundos após desligar a ignição, o
sistema bloqueia o sistema de controlo do motor
evitando que o mesmo arranque em caso de
assalto.
No caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento desta luz avisadora, um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã.
Não é possível efetuar o arranque do veículo;
contacte um revendedor CITROËN assim que
possível.
Page 104 of 260

102
Condução
Arranque de emergência com Acesso e arranque
mãos-livres
Se o veículo não detetar a chave eletrónica
na zona reconhecimento quando a pilha do
telecomando estiver gasta é posicionado do
lado esquerdo por trás do volante um leitor de
emergência para efetuar o arranque.
► Coloque o telecomando no leitor e
mantenha-o nessa posição e, em seguida:
►
Se o seu veículo estiver equipado com
uma caixa de velocidades manual, coloque
a alavanca de velocidades em ponto morto
e, em seguida, carregue a fundo no pedal da
embraiagem até o arranque do motor
.
►
Com uma caixa de velocidades automática,
coloque o seletor na posição P
e depois
pressione o pedal do travão.
►
Em seguida, prima o botão " ST
ART/STOP".
O motor arranca.
Desativação forçada com
o Acesso e arranque
mãos-livres
Apenas em caso de emergência, o motor
pode ser desligado sem condições específicas
(mesmo com o veículo em movimento).
►
Para tal, pressione e mantenha pressionado
o botão "
START/STOP" durante 3 segundos.
Neste caso, a coluna de direção bloqueia logo
que o veículo para.
Telecomando não
reconhecido com Acesso e
arranque mãos-livres
Se o telecomando já não se encontrar na
zona de reconhecimento, é apresentada uma
mensagem no painel de instrumentos quando
fechar uma porta ou quando tentar desligar o
motor.
►
Ara confirmar a paragem do motor
, prima
durante três segundos o botão " START/STOP"
e, em seguida, contacte a rede CITROËN ou
uma oficina autorizada.
Travão de estacionamento manual
Trancamento
► Com o pé no travão, puxe a alavanca do
travão de estacionamento para imobilizar o
veículo.
Desengrenamento em
terreno plano
► Com o pé no pedal do travão, puxe
ligeiramente a alavanca do travão de
estacionamento, prima o botão de desativação
e, em seguida, baixe totalmente a alavanca.
Com o veículo em movimento, o
acendimento desta luz avisadora,
acompanhado por um sinal sonoro e por uma
mensagem, indica que o travão de
estacionamento continua engrenado ou que foi
mal desengrenado.
Aquando de um estacionamento numa zona inclinada ou numa forte inclinação
com um veículo carregado, vire as rodas para
as bloquear contra o passeio e, em seguida,
engrene o travão de estacionamento.
Pressionar o pedal do travão facilita o
engrenamento e o desengrenamento do
travão de estacionamento manual.
Page 106 of 260

104
Condução
Em situação de reboque, o veículo está
homologado para poder estacionar em
inclinações de até 12 %.
Funcionamento manual
Desengrenagem manual
Ignição ligada ou motor em funcionamento:
► Pressione o pedal do travão.
►
Mantendo a pressão no pedal do travão,
empurre brevemente o manípulo.
A
desengrenamento completo do travão
de estacionamento é confirmado quando a
luz indicadora do travão e a luz indicadora
P do manípulo de comando se apagam e
a mensagem "Travão de estacionamento
desengrenado” aparece.
Se pressionar o manípulo sem
pressionar o pedal do travão, o travão de
estacionamento não é desengrenado e é
apresentada uma mensagem.
Engrenagem manual
Veículo parado:
► Puxe brevemente o manípulo.
A
confirmação da instrução é assinalada pela luz
indicadora intermitente no manípulo.
A engrenagem do travão de estacionamento é
confirmada quando a luz indicadora do travão
e a luz indicadora P do manípulo se acendem
e a mensagem "Travão de estacionamento
engrenado" aparece.
Funcionamento automático
Desbloqueio da travagem automática
Assegure-se previamente de que o motor está a
trabalhar e que a porta do condutor se encontra
corretamente fechada.
O travão de estacionamento elétrico
desengata-se automática e progressivamente
quando o veículo é posto em movimento .
Com uma caixa de velocidades manual
►
Carregue a fundo no pedal da embraiagem,
engate a primeira ou a marcha-atrás.
►
Pressione o pedal do acelerador e alivie o
pedal da embraiagem.
Com uma caixa de velocidades automática
►
Pressione o pedal do travão.
►
Selecione a posição
D
, M ou R.
►
Liberte o pedal do travão e carregue no pedal
do acelerador
.
Com uma caixa de velocidades
automática, se o travão não se
desengrenar automaticamente, verifique que
as portas dianteiras se encontram
corretamente fechadas.
Quando o veículo estiver imobilizado
com o motor em funcionamento, não
carregue no pedal do acelerador
desnecessariamente, há o risco de libertação
do travão de estacionamento.
Travagem automática
Com o veículo parado, o travão de
estacionamento aplica-se automaticamente ao
desligar o motor .
A engrenagem do travão de estacionamento é
confirmada quando a luz indicadora do travão
e a luz indicadora P do manípulo se acendem
e a mensagem "Travão de estacionamento
engrenado" aparece.
A travagem automática não é efetuada se o motor for abaixo ou passar para o
modo STOP do Stop & Start.
Em modo de funcionamento automático,
também pode utilizar o manípulo para
engrenar ou desengrenar manualmente o
travão de estacionamento.
Casos específicos
Imobilização do veículo com o motor
em funcionamento
Para imobilizar o veículo com o motor em
funcionamento, puxe brevemente o manípulo.
A engrenagem do travão de estacionamento é
confirmada quando a luz indicadora do travão
e a luz indicadora P do manípulo se acendem
Page 107 of 260

105
Condução
6e a mensagem "Travão de estacionamento
engrenado" aparece.
Estacionamento do veículo com
travão desengrenado
Em condições muito frias (gelo), não é
recomendável aplicar o travão de
estacionamento.
Para imobilizar o veículo, engrene uma
velocidade ou coloque os calços numa das
rodas.
Com uma caixa de velocidades
automática, o modo P é selecionado
automaticamente quando a ignição é
desligada. As rodas são bloqueadas.
Para obter mais informações sobre
o Rotação livre, consulte a secção
correspondente.
Com uma caixa de velocidades
automática, com o modo N selecionado,
a abertura da porta do condutor aciona um
sinal sonoro. Para quando a porta do
condutor é fechada novamente.
Desativação do
funcionamento automático
Em determinadas situações, por exemplo,
quando está muito frio ou durante o reboque (ex.
caravana, desempanagem), pode ser necessário desativar o funcionamento automático do
sistema.
►
Ligue o motor
.
►
Engrene o travão de estacionamento usando
o manípulo se este estiver desengrenado.
►
T
ire o pé completamente do pedal do travão.
►
Mantenha
o manípulo pressionado no sentido
de desengrenamento durante 10 segundos no
mínimo e 15 segundos no máximo.
►
Liberte o manípulo.
►
Carregue no pedal do travão e mantenha-o
nessa posição.
►
Puxe o manípulo no sentido do
engrenamento durante 2 segundos.
A desativação das funções automáticas é confirmada pelo acendimento desta luz
indicadora no painel de instrumentos.
►
Liberte o manípulo e o pedal do travão.
A
partir deste momento, só é possível engrenar
e desengrenar manualmente o travão de
estacionamento com o manípulo.
Repita este procedimento para reativar o
funcionamento automático (confirmado pela luz
indicadora apagada no painel de instrumentos).
Travagem de emergência
Em caso de avaria no pedal do travão ou em
situações excecionais (exemplo: doença do
condutor, em condução acompanhada, etc.),
puxar, de forma contínua, a alavanca do travão
de estacionamento elétrico permite travar o
veículo. A travagem ocorre enquanto a alavanca está a ser puxada; quando esta for libertada,
não há qualquer travagem.
Os sistemas ABS e CDS garantem a
estabilidade do veículo numa travagem de
emergência.
Em caso de avaria da travagem de
emergência, a mensagem "Defeito do travão de
estacionamento" é apresentada no painel de
instrumentos.
Em caso de avaria dos sistemas ABS e
CDS, assinalada por uma ou ambas as luzes
avisadoras acesas no painel de instrumentos, a
estabilidade do veículo deixa de ser assegurada.
Neste caso, a estabilidade deverá ser
assegurada pelo condutor puxando e soltando
o manípulo repetidamente até à imobilização do
veículo.
Ajuda ao arranque em
inclinação
O sistema mantém o veículo imobilizado por um
curto espaço de tempo (cerca de 2 segundos)
aquando de um arranque numa zona inclinada,
enquanto transfere o pé do pedal do travão para
o pedal do acelerador.
Este sistema só está ativo quando:
–
o veículo está completamente imobilizado,
com o seu pé no pedal do travão,
Page 110 of 260

108
Condução
► Puxe para si o comando direito "+ " ou
esquerdo " -" para engrenar a velocidade
superior ou inferior.
Os comandos no volante não permitem
selecionar o ponto morto, nem engrenar
ou desengrenar a marcha-atrás.
Informações apresentadas
no painel de instrumentos
Quando move o seletor ou pressione o botão M ,
a velocidade e a luz indicadora correspondentes
são apresentadas no painel de instrumentos.
O símbolo “-” é apresentado se um valor for
inválido.
► Se a mensagem “ Pé no travão ” for
apresentada no painel de instrumentos,
pressione o pedal do travão com firmeza.
Arranque do veículo
► Com o pé no travão, selecione a
posição P
.
►
Ligue o motor
.
Se as condições não estiverem reunidas, será
emitido um sinal sonoro, acompanhado por uma
mensagem no visor do painel de instrumentos.
►
Desengrene o travão de estacionamento.
►
Selecione a posição R
, N ou D.
Se tiver de arrancar numa forte
inclinação com um veículo carregado,
pressione o pedal do travão , selecione a
posição D, solte o travão de estacionamento
e solte o pedal do travão.
►
Liberte progressivamente o pedal do travão.
O veículo começa a deslocar-se.
Se aparecer P no painel de
instrumentos, mas o seletor estiver
noutra posição, coloque o seletor na posição
P para poder ligar o motor.
Se, em movimento, a posição N for
selecionada inadvertidamente, deixe o motor
diminuir de rotações e selecione a posição D
para acelerar.
Quando o motor estiver em
funcionamento ao "ralenti", sem
pressionar o travão, se for selecionada a
posição R, D ou M, o veículo desloca-se,
mesmo que não pressione o acelerador.
Nunca deixe as crianças sem vigilância no
interior do veículo.
Como medida de segurança, nunca
abandone o veículo sem a sua chave ou
telecomando, mesmo durante pouco tempo.
Acione o travão de estacionamento e
selecione a posição P caso se esteja a
efetuar a manutenção e o motor esteja em
funcionamento.
Com uma caixa de velocidades
automática, nunca efetue o arranque do
motor empurrando o veículo.
Funcionamento automático
► Selecione a posição D para o
engrenamento automático das
velocidades.
A caixa de velocidades funcionará em modo
autoadaptativo, sem intervenção do condutor.
Esta seleciona permanentemente a velocidade
que melhor se adapta ao estilo de condução, ao
perfil da estrada e à carga do veículo.
Para uma aceleração máxima sem tocar
no seletor, pressione a fundo o pedal do
acelerador (kick down). A caixa de velocidades
passa automaticamente para uma velocidade
inferior ou mantém a velocidade selecionada até
ao regime máximo do motor.
Ao travar, a caixa de velocidades retrocede
automaticamente para proporcionar uma
travagem do motor eficaz.
Por motivos de segurança, se tirar bruscamente
o pé do acelerador, a caixa de velocidades não
passará para uma velocidade superior.
Page 113 of 260

111
Condução
6Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema só se ativa em
operação manual.
A informação é apresentada no painel de instrumentos sob a forma de uma seta
para cima ou para baixo e com a velocidade
recomendada.
O sistema adapta as instruções de
alteração de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação, carga,
etc.) e das exigências do condutor (potência,
aceleração, travagem, etc.).
O sistema não propõe, em caso algum:
–
o engrenamento da primeira velocidade;
–
o engrenamento da marcha-atrás.
Stop & Start
A função Stop & Start coloca o motor momentaneamente em espera – modo STOP –
quando o veículo está parado no trânsito (sinais
vermelhos, engarrafamentos, etc.). É efetuado
o arranque do motor automaticamente – modo
START – assim que o condutor pretender
colocar o veículo novamente em movimento.
Principalmente durante uma utilização urbana, a
função visa reduzir o consumo de combustível,
as emissões de gases de escape e o nível de
ruído com o veículo parado.
A função não afeta as funcionalidades do
veículo, especialmente a travagem.
Abertura do capô
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desative o sistema Stop & Start para
evitar riscos de ferimentos causados pelo
novo arranque automático do motor.
Condução com piso inundado
Antes de conduzir numa zona inundada,
é fortemente recomendado que desative o
sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre os Conselhos
de condução , nomeadamente sobre piso
inundado, consulte a secção correspondente.
Desativação/Ativação
Com o botão
► Pressione este botão para desativar ou ativar
de novo o sistema.
A luz indicadora está acesa quando o sistema
está desativado.
Com sistema áudio/ecrã tátil
A ativação ou a desativação da função é efetuada
através do menu de configuração do veículo.
Se o sistema tiver sido desativado em
modo STOP, o arranque do motor é
efetuado imediatamente.
O sistema é reativado automaticamente
sempre que o condutor liga o motor.
Funcionamento
Condições principais de funcionamento
– A porta do condutor deve estar fechada.
– A porta lateral de correr deve estar fechada.
–
O cinto de segurança do condutor deve estar
colocado.
–
O estado de carga da bateria deve ser
suficiente.
–
A
temperatura do líquido de refrigeração do
motor deve situar-se dentro da gama nominal de
funcionamento.
–
A
temperatura exterior deve ser entre 0 °C e
35 °C.