ECU CITROEN C-ELYSÉE 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2016Pages: 330, PDF Size: 21.68 MB
Page 31 of 330

29
Pour des raisons de sécurité, la
configuration de l'écran multifonction
par le conducteur doit se faire
impérativement à l'arrêt.Choix de la langue
une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
changer la langue d'affichage de l'écran parmi
une liste définie.
Configuration afficheur
une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
accéder aux réglages suivants :
-
"
Choix des unités",
-
"
Réglage date et heure",
-
"
Paramètres affichage",
-
"
l
uminosité".
1
Contrôle de marche
Page 35 of 330

33
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CitRoËn avec le certificat d'immatriculation du véhicule,
votre pièce d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés.
le r
éseau C
i
t
RoËn
pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Télécommande
la télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos
poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de
votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante.
i
l s
erait alors nécessaire de procéder
à une nouvelle réinitialisation.
au
cune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même
contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus
difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d'enfant seul à bord, sauf pour une très courte
durée.
da
ns tous les cas, retirez impérativement la clé du contacteur en quittant le véhicule.
Protection antivol
n'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau Ci tRoËn,
a fin d'être sûr que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de votre véhicule.
ne j
etez pas les piles de
télécommande, elles contiennent des
métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
2
Ouvertures
Page 38 of 330

36
Portes
De l'extérieur
F après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée
de porte.
Ouverture
De l’intérieur
F tirez la commande intérieure d’ouverture d’une porte ; cette action déverrouille
complètement le véhicule. -
m
oteur tournant
, ce témoin
s’allume, accompagné
d’un message sur l’écran
multifonction pendant quelques
secondes,
-
v
éhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques
secondes.
Fermeture
lorsqu’une porte est mal fermée :
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement
les portes en cas de défaillance du système
de verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
Porte conducteur
insérez la clé dans la serrure pour verrouiller
ou déverrouiller la porte.
Portes passagers
F sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée.
F
R
etirez le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l’aide de la clé.
F
i
n
sérez la clé sans forcer dans la cavité,
puis sans tourner, déplacer latéralement le
loquet vers l’intérieur de la porte.
F
R
etirez la clé et remettez en place le
capuchon.
ouvertures
Page 41 of 330

39
lève-vitres
Commandes électriques Commandes manuelles
les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 45 secondes après coupure
du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une
porte avant. d
u
rant ces 45 secondes,
si vous ouvrez une porte pendant la
manoeuvre d'une vitre, la vitre s'arrête.
un
e nouvelle commande du lève-vitre
sera prise en compte seulement après
la remise du contact. Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
en c
as de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.lo rsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
il doit s'assurer qu'aucune personne
n'empêche la fermeture correcte des
vitres.
le c
onducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites particulièrement attention aux
enfants pendant les manoeuvres de
vitres.
1.
L
ève-vitre électrique avant gauche.
2.
Lè
ve-vitre électrique avant droit.
3.
Lè
ve-vitre électrique arrière droit.
4.
L
ève-vitre électrique arrière gauche.
5.
N
eutralisation des commandes de lève-
vitres électriques arrière.
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la
commande ou tirez-la. l
a v
itre s'arrête dès que
vous relâchez la commande.
to
urnez la poignée de vitre située sur le
panneau de porte.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres arrière
Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur
la commande 5 pour neutraliser toutes les
commandes des lève-vitres arrière, quelle que
soit leur position.
Voyant allumé, les commandes sont
neutralisées. Voyant éteint, les commandes
sont actives.
Modèle avec lève-vitres avant
Modèle avec lève-vitres avant et arrière
2
ouvertures
Page 42 of 330

40
sièges avant
F soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. F
ti rez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
F
P oussez la commande vers l’arrière.
Longitudinal
Hauteur
(conducteur uniquement)
Inclinaison du dossier
Par mesure de sécurité, les réglages du siège conducteur doivent impérativement être effectués à l’arrêt.
av
ant d'effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne
la course du siège à l'arrière, afin d'éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège
liés à la présence d'objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de
passagers arrière.
en c
as de blocage, interrompez immédiatement la manœuvre.
Confort
Page 43 of 330

41
F Pour le monter, tirez-le vers le haut.
F P our le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
F
P
our le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices en
restant bien dans l’axe du dossier.
F
P
our le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.l’ appui-tête est muni d’une armature
possédant un crantage qui interdit
la descente de celui-ci
; ceci est un
dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appui-tête se
trouve au niveau du dessus de la
tête.
ne r
oulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Réglage en hauteur de
l’appui-tête
appuyez sur la commande.la température est régulée automatiquement.
u
ne nouvelle pression interrompt le
fonctionnement.
Commande de siège
chauffant
3
Confort
Page 45 of 330

43
Rétroviseurs
Équipés chacun d'un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit.
Rétroviseurs extérieurs
les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.
Désembuage - DégivrageRéglage
Réglage Modèle manuel
Rabattement
F en stationnement, rabattez manuellement
le rétroviseur pour le protéger.
Déploiement
F avant de démarrer, déployez-le.
Modèle électrique
F Manipulez le levier dans les quatre directions pour bien orienter le miroir du
rétroviseur. F
P lacez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
F
d
é
placez la commande dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
F
R
eplacez la commande en position
centrale.le d
ésembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s'effectue,
moteur tournant, en appuyant sur
la commande de dégivrage de la
lunette arrière.
Pour plus d'informations sur le
désembuage - dégivrage de la
lunette arrière, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire "l'angle
mort".
3
Confort
Page 47 of 330

45
Réglage du volant
F A l’arrêt, abaissez la commande pour
déverrouiller le volant.
F
R
églez la hauteur pour adapter votre
position de conduite.
F
t
i
rez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l ’ar rêt .
3
Confort
Page 49 of 330

47
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et
d'entretien suivantes :
F
P
our obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles
d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
F
F
aites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux
fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
F
V
eillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
F
P
our assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien et de garanties.
F
s
i l
e système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau C
i
t
RoËn
ou
un atelier qualifié.
en c
as de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
le s
ystème d'air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d'ozone.
la c
ondensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le
véhicule.
3
Confort
Page 62 of 330

60
ne roulez jamais avec le frein de
stationnement serré - Risques de
surchauffe et d'endommagement du
système de freinage !
ne s
tationnez pas et ne faites pas
tourner le moteur, véhicule à l'arrêt,
dans des zones où des substances et
des matériaux combustibles (herbe
sèche, feuilles mortes...) peuvent
venir en contact avec le système
d'échappement chaud - Risques
d'incendie !
ne l
aissez jamais un véhicule sans
surveillance, moteur tournant.
s
i
vous devez quitter votre véhicule,
moteur tournant, serrez le frein de
stationnement et placez la boîte
de vitesses au point mort ou sur la
position
N ou P, suivant le type de boîte
de vitesses.
Quelques conseils de conduite
dans tous les cas, respectez le code de la
route et soyez vigilant quelles que soient les
conditions de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation et vos
mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout
moment et à toute éventualité.
lo
rs d'un long trajet, il est vivement
recommandé de faire une pause toutes les
deux heures.
en c
as d'intempéries, adoptez une conduite
souple, anticipez les freinages et augmentez
les distances de sécurité.si vous devez impérativement emprunter un
passage inondé :
-
v
érifiez que la profondeur d’eau n’excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues
qui pourraient être générées par les autres
usagers,
-
d
ésactivez la fonction s
t
op & s
t
art,
-
r
oulez aussi lentement que possible sans
caler.
n
e d
épassez en aucun cas la vitesse
de 10 km/h,
-
n
e vous arrêtez pas et n’éteignez pas le
moteur.
en s
ortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freinez
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
en c
as de doute sur l’état de votre véhicule,
consultez le réseau C
i
t
RoËn
ou un atelier
qualifié.Important !
Conduite sur chaussée
inondée
il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée, car cela
pourrait gravement endommager le moteur,
la boîte de vitesses ainsi que les systèmes
électriques de votre véhicule.
Conduite