ESP CITROEN C-ELYSÉE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.45 MB
Page 234 of 306

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursaˮ
sau „Meniuˮ dispuse de fiecare parte a
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OKˮ pentru a confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
Î
n funcție de echipament. Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
-
i
nformațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
-
a
cces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de servicii, la notificările de navigație,
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de
versiune):
-
P
osturi radio FM/DAB* /AM*.
-
T
asta USB.
-
C
D Player (în funcție de model).
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de model).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 235 of 306

3
În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5
minute
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu
scade.Comenzi pe volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe
volan, ori la capătul manetei de
comandă a luminilor (în funcție de
model).
Apăsare scurtă, comenzile vocale
ale sistemului.
Apăsare lungă, comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
sau Creșterea volumului.
sau Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
sau Reducerea volumului. sau
Media
(apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
sau Radio
(rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi
radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
.
CITROËN Connect Nav
Page 237 of 306

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
sau Conectați un telefon prin Bluetooth
®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Configurare
sau Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță, ...) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră, ...).
Vehicul
sau Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
-
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi
cuvintele sau a ridica tonul.
-
r
ostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bipˮ (semnal sonor),
-
p
entru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
în
ainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
.
CITROËN Connect Nav
Page 240 of 306

8
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Navigate home (Navigație acasă) Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o
oprire, spuneți „navigare la” și adăugați
adresa sau numele contactului. De exemplu:
„navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra”
sau „navigare la contact: John Miller”. De
asemenea, puteți preciza dacă este vorba
de o destinație recentă sau de una preferată.
De exemplu, spuneți: „navigare la destinația
preferată: clubul de tenis” sau „navigare la
destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”.
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare
acasă”. Pentru a afișa punctele de interes
pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în
Banbury” sau „afișare stații de benzină din
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți
„asistență cu dirijare rutieră”.
Navigate to work (Navigație la ser viciu)
Navigate to preferred address <...>
(Navigație la adresa preferată...)
Navigate to contact <...> (Navigație la contact...)
Navigate to address <...> (Navigație la adresa...)
Show nearby POI <...> (Afișare punct de
interes din apropiere...)
Remaining distance (Distanță rămasă)
Pentru a primi informații despre traseul
actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
„distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
„asistență pentru navigație”.
Remaining time (Timp rămas)
Arrival time (Ora sosirii)
Stop route guidance (Oprire indicații)
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile
despre destinație (adresa) în limba
sistemului.
Comenzile vocale pentru
„Radio Mediaˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav
Page 241 of 306

9
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Tune to channel <...> (Selectarea
canalului...) Puteți alege un post de radio spunând
„selectează postul” urmat de numele postului
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți
spune: „selectează postul Talksport” sau
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta
un post de radio presetat, spuneți „selectează
postul presetat numărul”. De exemplu:
„selectează postul presetat numărul cinci”.
What's playing (Ce se redă) Pentru afișarea detaliilor despre „piesaˮ,
„artistulˮ și „albumulˮ în curs de redare, puteți
să rostiți „Ce se redă”
Play song <...> (Redarea piesei...) Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul
de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
„artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play ar tist <...> (Redarea muzicii
artistului...)
Play album <...> (Redarea albumului)
Comenzile vocale media sunt disponibile
doar cu o conexiune USB.Comenzile vocale pentru
„telefonˮ
Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefonˮ de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephoneˮ (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
.
CITROËN Connect Nav
Page 242 of 306

10
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Call contact <...>* (Apelare contact...) Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți
„apelare” urmat de numele contactului; de
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea,
puteți include tipul numărului de telefon;
de exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”.
Pentru a efectua un apel telefonic după
număr, spuneți „formează” urmat de
numărul de telefon; de exemplu: „formează
107776 835 417”. Vă puteți verifica mesageria
vocală spunând „apelare mesagerie vocală”.
Pentru a trimite un mesaj text, spuneți „trimite
mesaj rapid către” urmat de numele mesajului
rapid pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „ Ajung
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea
mesajelor text”.
Dial <...> (Formează <...>)*
Display contacts (Afișează contactele)*
Display calls* (Afișează apelurile)
Call (message box | voicemail)* (Apelează
căsuța poștală)Comenzile vocale pentru
„mesaj textˮ
* Această funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată. Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefonˮ de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephoneˮ (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
CITROËN Connect Nav
Page 246 of 306

14
Către coordonate GPS
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. Apăsați acest buton pentru a afișa
harta lumii.
Cu ajutorul caroiajului hăr ții,
selectați prin mărire țara sau
regiunea dorită.
Apăsați acest buton pentru a
introduce coordonatele GPS.
În centrul ecranul este afișat
un marcaj, având coordonatele
„Latitudineˮ și „Longitudine ˮ. Apăsați acest buton pentru a începe
navigația.
Sau Apăsați acest buton pentru a salva
adresa afișată.
SAU Apăsați acest buton pentru a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Latitudineˮ.
Și Apăsați acest buton pentru a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Longitudineˮ.
TMC (canalul de mesaje din
trafic)
Mesajele TMC (Trafic Message Channel
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
de un standard european privind difuzarea
informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o
hartă a sistemului de navigație GPS și
luate imediat în considerare în timpul
navigației, în scopul evitării accidentelor, a
blocajelor în trafic și a drumurilor închise.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
CITROËN Connect Nav
Page 248 of 306

16
Serviciile oferite cu navigația conectată
sunt următoarele.
Un pachet de servicii conectate:
-
M
eteo,
-
A
teliere auto,
-
P
arcare,
-
Tr
a f i c ,
-
P
unct de interes căutare locală.
Un pachet Zona de pericol (opțional).
Principiile și standardele sunt în continuă
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem
să funcționeze corect, vă recomandăm
să vă actualizați sistemul de operare al
smar tphone-ului, precum și data și ora
pe smar tphone și pe sistem .Parametrarea specifică
navigației conectate
În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIUˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Setăriˮ.
Selectați „ Hartăˮ. Activați sau dezactivați:
-
„
A
utorizare declarare zone de
pericol ˮ.
- „
R ecomandare de sfârșit
traseu pietonal ˮ
- „A
utorizați trimiterea
informațiilor ˮ
Aceste reglaje trebuie efectuate
conform fiecărui profil.
Selectați „ Avertizări ˮ.
Activați sau dezactivați „ Aver tizare
zone periculoase ˮ.
Selectați acest buton.
Activați: Difuzarea unei aver tizări
sonore
Pentru a avea acces la navigația
conectată, trebuie să bifați opțiunea:
„ Autorizați trimiterea informațiilor ˮ.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
CITRO
Page 249 of 306

17
Pentru a difuza informații despre zonele
periculoase, trebuie să bifați opțiunea:
„ Autorizare declarare zone de pericolˮ.
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați pe butonul „ Declara o noua
zona cu risc ˮ din bara superioară a
ecranului tactil
Selectați opțiunea „ Tipˮ pentru a
alege tipul de „ Zona de pericol ˮ.
Selectați opțiunea „ Vitezăˮ și
introduceți valoarea cu ajutorul
tastaturii virtuale.
Apăsați „ OKˮ pentru a salva și
distribui informațiile.
Actualizările pachetului
„Zone periculoaseˮ
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Administrare sistem ˮ.
Selectați fila „ Info. sistemˮ.
Selectați „ Consultaˮ pentru a afișa
versiunile diferitelor module instalate
în sistem.
Selectați „ Actualizare (actualizări)
în aşteptare ˮ.
Puteți descărca actualizările de sistem, de
zone periculoase și de hăr ți de pe pagina
web a mărcii.
Pe site este descrisă și procedura de
actualizare.
Afișarea informațiilor meteo
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați pe acest buton pentru a
afișa lista cu servicii.
Selectați „ Consultare harta ˮ.
Selectați „ Meteoˮ.
Apăsați pe acest buton pentru a
afișa informațiile inițiale.
Anunțarea „zonelor
periculoaseˮ
Apăsați pe acest buton pentru a
afișa informații meteo detaliate.
Temperatura afișată la ora 6 dimineața va
fi temperatura maximă din timpul zilei.
Temperatura afișată la ora 18 va fi
temperatura minimă din timpul nopții.
.
CITROËN Connect Nav
Page 250 of 306

18
Aplicații
Navigator Internet
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „Conectivitateˮ pentru a accesa funcția
„ Navigator Internet ˮ.
Apăsați pe „ Navigator Internet ˮ pentru
afișarea paginii de pornire a browserului.
Selectați țara de reședință.
Apăsați „OKˮ pentru a salva
informațiile și a porni browserul.
Conexiunea la internet se realizează prin
intermediul uneia dintre conexiunile de
rețea ale vehiculului sau utilizatorului.
Conectivitate
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „Conectivitate ˮ pentru a accesa
funcțiile CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto .
Connect-App
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „Connect-App ˮ pentru a afișa pagina
de pornire a aplicației.
Conectarea unui
smartphone CarPlay®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia CarPlay
® a smartphone-ului,
după activarea în prealabil a funcției
CarPlay
® pe smartphone.
Având în vedere că principiile și
normele sunt în permanentă evoluție, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smar tphone-ului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
CITROËN Connect Nav