CITROEN C-ELYSÉE 2017 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Dimensioni: 9.43 MB
Page 141 of 306

139
Traino di un rimorchio
Il veicolo è essenzialmente destinato a
trasportare persone e bagagli, ma può anche
essere utilizzato per trainare un rimorchio.Si raccomanda di utilizzare unicamente i
dispositivi e i fasci originali
CITROËN che
sono stati collaudati e omologati fin dalla
progettazione della vettura affidandone il
montaggio alla rete
CITROËN oppure ad un
riparatore qualificato.
In caso di montaggio al di fuori della rete
CITROËN, questo deve tassativamente
essere effettuato seguendo le
raccomandazioni del costruttore. La guida con rimorchio sottopone il
veicolo trainante a forti sollecitazioni ed
esige un'attenzione particolare da parte
del guidatore.
Per ulteriori informazioni sui Consigli di
guida
, particolarmente in caso di traino,
attenersi alla rubrica corrispondente.
Rispettare le masse massime trainabili
consentite, indicate sulla carta di
circolazione o nelle caratteristiche
tecniche del veicolo.
Schermi protezione
neve
(Secondo il Paese di commercializzazione.)
Dispositivi amovibili che evitano l'accumulo
di neve all'altezza del ventilatore di
raffreddamento del radiatore.
A seconda della versione, sono previsti uno o
due schermi.
Rimontaggio
F Posizionare lo schermo di protezione temperature rigide davanti al paraurti anteriore.
F
P
remere il bordo esterno per agganciare i
fermi di fissaggio.
Smontaggio
F Servendosi di un cacciavite fare leva per sganciare in successione gli attacchi degli schermi.
Non dimenticare di togliere lo schermo
(o gli schermi) di protezione neve nei
seguenti casi:
-
t
emperatura esterna superiore a 10°C,
-
i
n caso di traino,
-
V
elocità superiore a 120 km/h.
Rispettare la legislazione in vigore nel
Paese nel quale si guida. Per ulteriori informazioni sulle Masse
(e sui carichi trainabili in funzione del
tipo di veicolo), attenersi alla rubrica
corrispondente.
7
Informazioni pratiche
Page 142 of 306

140
Consigli per la
manutenzione
Le raccomandazioni generali di manutenzione
del veicolo sono dettagliate nel libretto di
manutenzione e di garanzia.
Barre del tetto
Per ragioni di sicurezza e per evitare di
danneggiare il tetto, è tassativo utilizzare le
barre del tetto trasversali omologate per il
veicolo.
Quando si montano barre sul tetto, utilizzare
esclusivamente i quattro punti di fissaggio
previsti sul telaio del tetto. Questi punti sono
nascosti dalle porte del veicolo quando
sonochiuse.
Fissare le barre del tetto esclusivamente i
quattro unti di ancoraggio situati ai margini del
tetto.
Rispettare i consigli di montaggio e le
condizioni di utilizzo indicate nelle istruzioni
fornite con le barre del tetto.Peso massimo autorizzato sulle barre del
tetto: 75 kg
.
Se l'altezza supera i 40 cm, adeguare
la velocità del veicolo in base al tipo di
strada al fine di non danneggiare le barre
del tetto e i supporti.
Fare riferimento alle legislazioni nazionali
in modo da rispettare le norme sul
trasporto degli oggetti più lunghi del
veicolo.
Informazioni pratiche
Page 143 of 306

141
Cofano motore
Apertura
Non aprire il cofano in presenza di raffiche
di vento.
A motore caldo, manipolare con attenzione
il comando esterno e l'asta del cofano
(rischio di ustioni).
F
T
irare la leva di comando interna, situata
sulla parte bassa del cruscotto. F
S
pingere verso sinistra il comando esterno
e sollevare il coperchio del cofano.
F S ganciare l'asta dal suo alloggiamento.
F F issare l'asta nella tacca per tenere il
cofano aperto.
Chiusura
F Estrarre l'asta dalla tacca di tenuta.
F F issare l'asta nel suo alloggiamento.
F
A
bbassare il coperchio del cofano e
rilasciarlo a fine corsa.
F
T
irare il coperchio del cofano motore per
verificare che sia ben chiuso.
Data la presenza di equipaggiamenti
elettrici nel vano motore, si raccomanda di
limitare le esposizioni all'acqua (pioggia,
lavaggio, ecc.).
7
Informazioni pratiche
Page 144 of 306

142
Motorizzazioni
Benzina
Questo motore è un esempio dato a titolo indicativo. Le ubicazioni dell'astina di livello dell'olio e del
tappo di rabbocco olio possono variare.Per non danneggiare gli organi elettrici,
non utilizzare mai il lavaggio ad alta
pressione del vano motore.
Diesel
Questo motore è un esempio dato a titolo indicativo. Le ubicazioni dell'astina di livello dell'olio, del
tappo di rabbocco olio e della pompetta di reinnesco possono variare.1
Serbatoio del liquido lavacristalli.
2 Serbatoio del liquido di raffreddamento.
3 Filtro dell'aria.
4 Serbatoio del liquido dei freni.
5 Batteria.
6 Scatola portafusibili.
7 Astina di livello olio motore.
8 Tappo serbatoio olio motore.
9 Pompetta di reinnesco (Diesel).
Informazioni pratiche
Page 145 of 306

143
Verificare regolarmente tutti questi livelli nel rispetto del piano di manutenzione del Costruttore. Effettuare il rabbocco se necessario, salvo indicazione contraria.
In caso di notevole riduzione di uno dei livelli, far verificare il relativo circuito dalla rete CITROËN o da un riparatore qualificato.
Quando si interviene nel vano motore prestare attenzione, poiché alcune zone del motore possono essere estremamente calde (rischio di
scottature) ed il motoventilatore potrebbe inserirsi in qualsiasi momento (anche a contatto interrotto).
Verifica dei livelli
Livello dell'olio del motore
Per garantire l'affidabilità della misurazione, il
veicolo deve essere parcheggiato su terreno
piano, a motore spento da almeno 30 minuti.
È normale dover effettuare rabbocchi
d'olio tra due tagliandi di manutenzione
(o cambi d'olio).
CITROËN raccomanda un
controllo, con rabbocco, se necessario,
ogni 5.000 km. Il livello viene controllato tramite
l'apposita astina situata nel vano
motore. Per individuare l'astina,
vedere la descrizione del vano
motore.
Verifica con l'astina manuale
per maggior informazioni sulle, e
particolarmente sulla posizione dell'astina,
leggere la rubrica corrispondente.
F
A
fferrare l'astina dalla sua estremità
colorata ed estrarla completamente.
F
A
sciugare l'astina con un panno pulito e
che non lascia pelucchi.
F
R
einserire l'astina, fino in battuta,
poi estrarla di nuovo per effettuare il
controllo visivo: il livello deve situarsi tra i
riferimenti A e B . Se si constata che il livello è situato al di sopra
del riferimento A o al di sotto del riferimento B
,
non avviare il motore .
-
S
e il supera il livello
MA X (A) (rischio di danni
al motore), contattare
la rete
CITROËN o un
riparatore qualificato.
-
S
e il livello dell'olio è
inferiore a MIN (B) ,
effettuare tassativamente
un rabbocco.
7
Informazioni pratiche
Page 146 of 306

144
Rabbocco d'olio motore
Caratteristiche dell'olio
L'olio deve corrispondere alla motorizzazione
del proprio veicolo ed essere conforme alle
raccomandazioni del costruttore.
Leggere la descrizione nei vani motore per
localizzare l'ubicazione del tappo dell'olio nel
vano motore del veicolo.
F
A
llentare il tappo del serbatoio per
accedere al bocchettone di riempimento.
F
V
ersare l'olio poco alla volta, evitando
versamenti sugli elementi del motore
(rischio d'incendio).
F
A
ttendere alcuni minuti prima di controllare
il livello con l'astina manuale.
F
Se
necessario, rabboccare il livello.
F
D
opo la verifica del livello, riavvitare con
cura il tappo dell'olio e ricollocare l'astina
nel suo vano.
Sostituzione dell'olio motore
Consultare il piano di manutenzione del
Costruttore per conoscere la periodicità di
questa operazione.
Per preservare l'affidabilità dei motori e dei
dispositivi antinquinamento, non utilizzare mai
additivi nell'olio motore.
Livello liquido freni
Il livello di questo liquido deve
essere vicino alla tacca "MA X".
Altrimenti, verificare l'usura delle
pastiglie dei freni.
Svuotamento del circuito
Consultare il piano di manutenzione del
Costruttore per conoscere la periodicità di
questa operazione.
Caratteristiche del liquido
Questo liquido deve essere conforme alle
raccomandazioni del costruttore.
Informazioni pratiche
Page 147 of 306

145
Livello liquido di
raffreddamento
Il controllo ed il rabbocco devono essere
ef fettuati tassativamente a motore freddo.
Un livello insufficiente presenta il rischio di
danneggiare irrimediabilmente il motore.
Il livello del liquido di raffreddamento deve essere
vicino al riferimento "MA X", senza superarlo.
Se il livello è prossimo o al di sotto del
riferimento "MIN", è tassativo effettuare un
rabbocco.
Quando il motore è caldo, la temperatura di
questo liquido è regolata dal ventilatore.
Inoltre, il circuito di raffreddamento è in
pressione; attendere almeno un'ora dopo lo
spegnimento del motore prima di eseguire
qualsiasi intervento.
In caso di intervento urgente, per evitare il
rischio di scottature, afferrare il tappo con
un panno e svitarlo di due giri per ridurre la
pressione.
Quando la pressione è diminuita, togliere il
tappo e rabboccare il livello.Controllare regolarmente il livello del
liquido di raffreddamento.
Un rabbocco di questo liquido tra
due tagliandi è normale.
Caratteristiche del liquido
Il liquido deve essere conforme alle
raccomandazioni del costruttore.
L'elettroventola può attivarsi anche
dopo l'arresto del motore: prestare
attenzione agli oggetti o indumenti che
potrebbero impigliarsi nelle pale della
ventola.
Livello del liquido
lavacristalli
Rabboccare il livello quando
necessario.
Caratteristiche del liquido
Per garantire una pulizia ottimale ed evitare il
congelamento, il rabbocco o la sostituzione di
questo liquido non devono essere effettuati con
acqua.
In condizioni invernali, si raccomanda di utilizzare
liquido a base d'alcool etilico o di metanolo.
Livello additivo gasolio
(diesel con filtro
antiparticolato)
Il livello minimo di questo additivo è
indicato dall'accensione della spia Service,
accompagnata da un segnale acustico e da un
messaggio sul display (se presente).
Rabbocco
Il rabbocco di questo additivo deve tassativamente
essere effettuato presso la rete CITROËN o
presso un riparatore qualificato, nel più breve
tempo possibile.
Prodotti esausti
Evitare il contatto prolungato dell'olio e dei
liquidi esausti con la pelle.
La maggior parte di questi liquidi è nociva
per la salute e a volte molto corrosiva.
Non gettare l'olio e i liquidi esausti nella
fognatura o nel terreno.
Portare l'olio presso la rete
CITROËN o
un riparatore qualificato e versarlo negli
appositi contenitori.
7
Informazioni pratiche
Page 148 of 306

146
Controlli
Salvo indicazione contraria, controllare questi elementi, conformemente con il piano di
manutenzione del Costruttore e in funzione della motorizzazione.
Altrimenti, farli controllare dalla rete
CITROËN o da un riparatore qualificato.
Batteria da 12 V
Per ulteriori informazioni e precauzioni da
adottare prima di qualsiasi intervento sulla
Batteria da 12 V, consultare la rubrica
corrispondente. La batteria non necessita di
manutenzione.
Tuttavia, verificare regolarmente il
serraggio dei morsetti avvitati (per le
versioni senza fascetta rapida) e lo
stato di pulizia dei collegamenti.
Filtro dell'aria e filtro dell'abitacolo
In funzione del tipo di ambiente circostante
(atmosfera polverosa, ecc.) e dell'uso
del veicolo (guida in città, ecc.), se
necessario
sostituirli più spesso .
Un filtro dell'abitacolo sporco può far
peggiorare il funzionamento del sistema di
climatizzazione e provocare odori sgradevoli. Consultare il piano di manutenzione
del Costruttore per conoscere la
periodicità di sostituzione di questi
elementi.
Filtro dell'olio
Sostituire il filtro dell'olio ad ogni
cambio dell'olio motore.
Consultare il piano di manutenzione
del Costruttore per conoscere la
periodicità di sostituzione di questo
elemento.
Filtro antiparticolato (Diesel)
Non appena le condizioni del traffico lo
permettono, rigenerare il filtro guidando
ad una velocità di almeno 60 km/h fino allo
spegnimento della spia.
Se la spia resta accesa, indica la mancanza di
additivo; attenersi alla sezione "Livello additivo
gasolio". oppure
L'inizio di saturazione del
filtro antiparticolato è indicato
dall'accensione fissa di questa spia
accompagnata da un messaggio
d'allarme sul display (se presente).
Su un veicolo nuovo, le prime operazioni
di rigenerazione del filtro antiparticolato
potrebbero essere accompagnate da un
odore di "bruciato". Questo fenomeno è
del tutto normale.
Dopo il funzionamento prolungato del
veicolo a bassissima velocità o al regime
di minimo, si possono notare emissioni
di vapore acqueo dal tubo di scarico in
accelerazione. Queste emissioni non
incidono sul comportamento del veicolo e
sull'ambiente.
Informazioni pratiche
Page 149 of 306

147
Cambio manuale
Il cambio non necessita di
manutenzione (nessuna sostituzione
dell'olio).
Consultare il piano di manutenzione del
Costruttore per conoscere la periodicità
di controllo di questo elemento.
Cambio pilotato
Il cambio non necessita di alcuna
manutenzione (nessuna sostituzione
dell'olio).
Consultare il piano di manutenzione del
Costruttore per conoscere la periodicità di
controllo di questo componente.
Cambio automatico
Il cambio non necessita di alcuna
manutenzione (nessuna sostituzione
dell'olio).
Consultare il piano di manutenzione
del Costruttore per conoscere la
periodicità di controllo di questo
componente.
Pastiglie freni
L'usura dei freni dipende dallo
stile di guida, in particolare per i
veicoli utilizzati in città, per brevi
tragitti. Può essere necessario
far controllare lo stato dei freni
anche al di fuori delle manutenzioni
periodiche.
Un abbassamento del livello del liquido dei freni
indica, a parte il caso di perdita nel circuito,
un'usura delle pastiglie.
Stato d'usura dei dischi dei
freni
Per qualsiasi informazione relativa
al controllo dello stato di usura
dei dischi dei freni, rivolgersi alla
rete
CITROËN o ad un riparatore
qualificato.
Freno di stazionamento
Se si nota un'eccessiva corsa
del freno di stazionamento o una
perdita di efficacia dello stesso,
è necessario effettuare una
regolazione anche tra un tagliando
di manutenzione e l'altro.
Il controllo di questo sistema deve essere
effettuato dalla rete
CITROËN o da un riparatore
qualificato.
Utilizzare solo prodotti raccomandati
da
CITROËN o prodotti con qualità e
caratteristiche equivalenti.
Per ottimizzare il funzionamento di organi
importanti come il circuito di frenata,
CITROËN seleziona e propone prodotti
specifici.
Dopo un lavaggio del veicolo, sui dischi
e sulle piastre freni si formano umidità o
brina (in condizioni invernali): l'efficacia
dei freni potrebbe diminuire. Dare qualche
colpo di freno per eliminare l'umidità o la
brina dai freni.
7
Informazioni pratiche
Page 150 of 306

148
Mancanza di carburante (Diesel)
Per i veicoli dotati di motore HDi, se il serbatoio
rimane senza carburante, è necessario
reinnescare il circuito del carburante.
Per maggior informazioni sulle Motorizzazioni
Moteurs, e particolarmente sulla posizione dei
vari componenti nel vano motore, leggere la
rubrica corrispondente.
Per ulteriori informazioni sul Posizionamento
obbligato della pistola di rifornimento del
carburante Diesel, attenersi alla rubrica
corrispondente.
Se il motore non si avvia al primo
tentativo, non insistere e ricominciare la
procedura.Motore HDi 92
F Versare nel serbatoio del carburante almeno cinque litri di carburante Diesel.
F
A
prire il cofano motore.
F
A
zionare la pompa di reinnesco, fino a
percepire una certa resistenza (alla prima
pressione potrebbe risultare dura).
F
A
zionare il motorino d'avviamento fino
all'avviamento del motore (nel caso in
cui il motore non si avviasse alla prima
sollecitazione, attendere circa 15 secondi
poi ricominciare).
F
S
e il motore non si avvia dopo alcuni
tentativi, azionare nuovamente la pompa di
reinnesco poi il motorino d'avviamento.
F
R
ichiudere il cofano motore.
Motorizzazioni BlueHDi
F Versare nel serbatoio del carburante almeno cinque litri di carburante Diesel.
F
I
nserire il contatto (senza avviare il
motore).
F
A
ttendere 6 secondi circa e interrompere il
contatto.
F
R
ipetere l'operazione 10 volte.
F
A
zionare il motorino d'avviamento per
avviare il motore.
In caso di panne