ESP CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 66 of 306

64
Mando de luces
En algunas condiciones climatológicas
(baja temperatura, humedad), la presencia
de vaho en la super ficie interna del faro
y el cristal de la luz trasera es normal;
desaparecerá unos minutos después de
encender las luces.
Anillo de selección del modo de
alumbrado principal
Luces apagadas (con el contacto cortado)/
Luces diurnas (motor en marcha).
Gírelo para que el símbolo deseado quede
frente a la marca de referencia.Luces de posición solamente.
Luces de cruce o de carretera.
Mando de inversión de las
luces
Tire de la palanca para conmutar
el encendido de las luces de cruce/
carretera.
Indicaciones en el cuadro
de instrumentos
El encendido del testigo correspondiente en el
cuadro de instrumentos confirma la activación
del alumbrado seleccionado.
Anillo de selección de luces
antiniebla
Las luces antiniebla funcionan con las luces de
cruce y de carretera.
Luz antiniebla trasera solamente
F Para encenderla, gire el anillo hacia delante.
F
P
ara apagarla, gire el anillo hacia atrás.
En los modos de luces apagadas y luces
de posición, el conductor puede encender
directamente las luces de carretera (“ráfaga”)
tirando de la palanca.
Alumbrado y visibilidad
Page 67 of 306

65
Luces antiniebla delanteras y luz
antiniebla trasera
Accione el anillo girándolo:
F U na 1a vez hacia delante para encender las
luces antiniebla delanteras.
F
U
na 2
a vez hacia delante para encender la
luz antiniebla trasera.
F
U
na 1
a vez hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
F
U
na 2
a vez hacia atrás para apagar las
luces antiniebla delanteras. Las luces antiniebla y las luces de posición
permanecen encendidas si las luces de cruce
se apagan manualmente.
F
G
ire el anillo hacia atrás para apagar las
luces antiniebla. Las luces de posición
también se apagarán.
Con tiempo claro o con lluvia, tanto de día
como de noche, está prohibido circular
con las luces antiniebla delanteras o la
luz antiniebla trasera encendidas. En
estas situaciones, la potencia del haz
de luz puede deslumbrar a los demás
conductores. Solo deben utilizarse con
niebla o nieve intensa.
En estas condiciones meteorológicas,
usted es el responsable de encender
manualmente las luces antiniebla y las
luces de cruce, ya que el sensor solar
podría detectar suficiente luz.
No olvide apagar las las luces antiniebla
delanteras y la luz antiniebla trasera en
cuanto dejen de ser necesarias. Apagado de las luces al quitar el
contacto
Al cortar el contacto, todas las luces
se apagan instantáneamente, salvo
las luces de cruce si el alumbrado
de acompañamiento automático está
activado.
Encendido de las luces después de
quitar el contacto
Para reactivar el mando de luces, gire
el anillo hasta la posición 0 (luces
apagadas), y a continuación, gírelo hasta
la posición que desee.
Al abrir la puerta del conductor, una señal
acústica temporal le recuerda que las
luces están encendidas.
Las luces, a excepción de las de posición,
se apagarán automáticamente al cabo de
un tiempo máximo de treinta minutos para
no descargar la batería.
4
Alumbrado y visibilidad
Page 68 of 306

66
Luces diurnas
(Según país de comercialización).
Al arrancar el vehículo, las luces diurnas se
encienden automáticamente, si el mando de
las luces está en la posición (
0
”.
Las luces diurnas se apagan si las
luces de posición y las luces de
cruce se encienden.
Esta función no se puede desactivar.
Activación
F Con el contacto quitado, efectúe una “ráfaga” con el mando de luces.
F
U
na nueva “ráfaga” interrumpe la función.
La iluminación de acompañamiento manual
se apaga automáticamente después de un
determinado periodo de tiempo.
Alumbrado de
acompañamiento manual
El encendido temporal de las luces de cruce
después de haber quitado el contacto facilita
la salida del vehículo en condiciones de
luminosidad reducida.
Alumbrado y visibilidad
Page 69 of 306

67
Reglaje de la altura de los faros
Para no molestar a los demás usuarios de la
vía, los faros deben estar regulados en altura,
en función de la carga del vehículo.
Según la versión, este ajuste se puede realizar
con el mando situado:
-
E
n el compartimento motor.
-
A l
a izquierda del volante
Capó
F Abra el capó para acceder al mando (uno por faro).
F
G
ire el mando para regular la altura del
faro.
A la izquierda del volante
0 1 o 2 personas en las plazas delanteras.
- 5 ocupantes.
1 5 ocupantes + carga máxima autorizada
en el maletero.
- El conductor + carga máxima autorizada
en el maletero.
Las posiciones con los números más altos se
pueden utilizar, pero es posible que el área que
iluminan los faros se reduzca.
El reglaje inicial es la posición 0. Desplazamientos al extranjero
Las luces están diseñadas de modo que
pueda conducir su vehículo en un país
en el que el sentido de la circulación es
inverso al del país de comercialización sin
realizar ninguna modificación.
4
Alumbrado y visibilidad
Page 70 of 306

68
Limpiaparabrisas
Barrido rápido (lluvia intensa).
Barrido normal (lluvia moderada).
Barrido intermitente (proporcional a
la velocidad del vehículo).
Detener.
Suba o baje el mando hasta la posición
deseada para cambiar la velocidad de barrido.
Barrido único (empujar hacia abajo
y soltar).
Lavaparabrisas
Accione la palanca del limpiaparabrisas hacia
usted. El lavaparabrisas y a continuación
el limpiaparabrisas funcionarán durante un
tiempo determinado.Las boquillas del lavaparabrisas no se
pueden ajustar. No intente desmontarlas
(podría dañarlas).
Posición particular de los
limpiaparabrisas
Esta posición permite separar las escobillas
del parabrisas delantero.
Permite limpiar o cambiar las escobillas.
Asimismo, puede ser útil en invierno, para
evitar que las escobillas se adhieran al
parabrisas.
F
S
i se acciona el mando del
limpiaparabrisas en el plazo de un minuto
tras quitar el contacto, las escobillas se
colocarán en posición vertical.
F
P
ara volver a colocar las escobillas en su
posición después de la intervención, dé el
contacto y accione el mando.
Para conservar la eficacia de las
escobillas de los limpiaparabrisas se
aconseja lo siguiente:
-
M
anipularlas con cuidado.
-
L
impiarlas con regularidad con agua
y jabón.
-
N
o utilizarlas para sujetar un cartón
contra el parabrisas.
-
S
ustituirlas en cuanto aparezcan los
primeros signos de desgaste.
Mando del limpiaparabrisas
Alumbrado y visibilidad
Page 71 of 306

69
Luces de techo
ALuces de techo
B Luces de lectura
Luces de techo delanteras y traseras
En el modo de encendido permanente, el tiempo de
encendido varía según la situación:
-
C
on el contacto cortado, aproximadamente
diez minutos.
-
E
n el modo de economía de energía,
aproximadamente treinta segundos.
-
C
on el motor en marcha, sin límite de tiempo.
Luces de lectura delanteras
F Con el contacto puesto, accione el interruptor correspondiente.
En esta posición, la luz de techo se
enciende progresivamente:
-
A
l desbloquear el vehículo.
-
A
l sacar la llave del contactor.
-
A
l abrir una puerta.
-
A
l accionar el botón de bloqueo del
telemando para localizar el vehículo.
Se apaga progresivamente:
-
A
l bloquear el vehículo.
-
A
l poner el contacto.
-
3
0 segundos después de cerrar la última
puerta.
Apagada permanentemente.
Encendida permanentemente.
4
Alumbrado y visibilidad
Page 72 of 306

70
Recomendaciones generales de seguridad
Su vehículo lleva etiquetas fijadas
en distintas ubicaciones. Incluyen
advertencias de seguridad además de
la información de identificación de su
vehículo. No las retire: forman parte
integrante del vehículo.
Para cualquier intervención en el vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga
de la información técnica, la competencia
y el material adecuado equivalente al que
la red
CITROËN le puede ofrecer.Tenga en cuenta la siguiente
información:
-
E
l montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no recomendado
por
CITROËN puede provocar un
exceso de consumo y una avería
en los sistemas eléctricos de su
vehículo. Acuda a un concesionario
de
CITROËN para conocer la oferta de
accesorios recomendados.
-
P
or motivos de seguridad, el acceso
a la toma de diagnosis asociada a
los sistemas electrónicos integrados
en el vehículo queda estrictamente
reservado a la red
CITROËN o a
un taller cualificado que disponga
de las herramientas especiales
adecuadas (riesgo de provocar
un fallo de funcionamiento de los
sistemas electrónicos integrados en
el vehículo, lo que podría generar
averías o accidentes graves). La
responsabilidad del fabricante no se
verá comprometida en caso de que no
se respete esta consigna.
-
C
ualquier modificación o adaptación
no prevista ni autorizada por
CITROËN o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual. Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con un
concesionario de
CITROËN antes de
instalar un emisor de radiocomunicación,
donde le facilitarán información relativa
a las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de algunos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos
de preseñalización, alcoholímetros,
lámparas de recambio, fusibles de
recambio, un extintor, un botiquín, faldillas
de protección en la parte trasera del
vehículo, etc.
Seguridad
Page 74 of 306

72
Llamada de emergencia o asistencia
Llamada de Emergencia Localizada
* De acuerdo con las condiciones generales de uso del servicio disponibles en los
concesionarios y sujeto a las limitaciones
tecnológicas y técnicas.
**
S
egún la cobertura geográfica de “Llamada
de Emergencia Localizada”, “Llamada de
Asistencia Localizada” y el idioma nacional
oficial elegido por el propietario del vehículo.
La lista de países cubiertos y servicios
telemáticos está disponible en los
concesionarios o en el sitio web para su
país.
En una emergencia, pulse
este botón durante más de
2
segundos.
El LED verde intermitente y el mensaje de voz
confirman que se ha efectuado la llamada al
centro de llamadas “Llamada de Emergencia
Localizada”*.
Pulsando de nuevo este botón
inmediatamente se cancela la
solicitud.
El LED verde se apaga.
El LED permanece encendido (sin parpadear)
cuando se ha establecido la comunicación.
Se apaga al finalizar la llamada.
“Llamada de Emergencia Localizada” localiza
inmediatamente su vehículo y se pone en
contacto con usted en su propio idioma** y,
si es necesario, solicita que se envíen los
servicios de emergencia pertinentes. En los
paises donde el servicio no está disponible,
o cuando el servicio de localización se ha
rechazado expresamente, la llamada se envía
directamente a los servicios de emergencia
(112) sin la localización del vehículo. Si se beneficia de la oferta de
CITROËN
Connect Box con el paquete SOS y de
asistencia incluido, dispone de servicios
adicionales en su espacio personal, a
través del sitio web de Internet para su
país.
Seguridad
Page 76 of 306

74
Detección de inflado insuficiente
Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila la presión de los cuatro
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o cada vez que
se cambie una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.Alerta de inflado insuficiente
El sistema de detección de inflado
insuficiente no sustituye a la vigilancia
necesaria por parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
la presión de inflado de los neumáticos
(incluida la rueda de repuesto) tanto
mensualmente como antes de realizar un
trayecto largo.
Si se circula con los neumáticos
desinflados se degrada la adherencia a
la vía, aumenta la distancia de frenado
y se produce un desgaste prematuro
de los neumáticos, especialmente en
condiciones adversas (carga pesada, alta
velocidad, trayectos largos). Si se circula con los neumáticos
desinflados aumenta el consumo de
combustible.
Los valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se indican en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar “en frío” (con el vehículo
parado desde hace una hora o después
de un trayecto inferior a 10 km efectuado
a velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta. Se indica mediante el encendido fijo
del testigo, una señal acústica y un
mensaje en la pantalla.
F
R
eduzca inmediatamente la velocidad y
evite realizar giros de volante y frenadas
bruscos.
F
D
eténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático. No se base simplemente
en una comprobación visual.
F S i dispone de un compresor (por ejemplo
el del kit de reparación provisional de
neumáticos), controle en frío la presión
de los cuatro neumáticos. Si no le
resulta posible efectuar dicho control
inmediatamente, circule con precaución a
velocidad reducida.
o
F
E
n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según versión).
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Seguridad
Page 77 of 306

75
Reinicialización
Sin sistema de audioCon sistema de audioEs necesario reinicializar el sistema después
de realizar cualquier ajuste en la presión
de uno o varios neumáticos, y después de
cambiar una o varias ruedas.
Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los cuatro
neumáticos se adapta a las condiciones
de utilización del vehículo y es conforme
a las recomendaciones inscritas en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
La alerta de inflado insuficiente solo es
fiable si se efectúa la reinicialización
del sistema con la presión de los cuatro
neumáticos correctamente ajustada.
El sistema de detección de inflado
insuficiente no indica si la presión
es errónea en el momento de la
reinicialización. F
A bra la guantera.
F
M
antenga pulsado este botón.
La reinicialización se confirma mediante una
señal acústica de tono bajo.
Una señal acústica de tono alto indica que la
reinicialización no se ha llevado a cabo.
El sistema considera los nuevos parámetros de
presión como valores de referencia. F
P
ulse el botón MENÚ para acceder al
menú principal.
F
P
ulse el botón “7” o “ 8” para seleccionar
el menú de “ Personalización-
configuración ” y confirme pulsando el
botón central.
F
P
ulse el botón “7” o “ 8” para seleccionar
el menú “ Definir los parámetros del
vehículo ” y confirme pulsando el botón
central.
F
P
ulse el botón “7” o “ 8” para seleccionar
la categoría “ Asistencia a la conducción ”
y confirme pulsando el botón central.
5
Seguridad