ESP CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 103 of 306

101
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuáles sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de mal tiempo, adopte una conducción
flexible, anticipe las frenadas y aumente la
distancia de seguridad.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzadas inundadas, ya que ello podría
dañar gravemente el motor, la caja de
velocidades y los sistemas eléctricos del
vehículo.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenos.
Riesgo de incendio
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que no
debe estacionar el vehículo ni dejar el
motor en marcha en lugares donde haya
presentes materiales inflamables: hierba,
hojas secas, etc.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, accione
el freno de estacionamiento y coloque la
caja de cambios en punto muerto o en
posición N o P, según el tipo de caja de
cambios.
Si debe pasar imperativamente por un paso
inundado:
-
c
ompruebe que la profundidad del agua no
supere los 15 cm, teniendo en cuenta las
posibles olas que puedan generar otros
usuarios,
-
d
esactive el sistema Stop & Start,
-
c
onduzca con la mayor lentitud posible,
sin que se cale el motor. Bajo ninguna
circunstancia supere los 10 km/h,
-
n
o se pare ni apague el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuando las
condiciones lo permitan, frene ligeramente
varias veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red
CITROËN o con un taller
cualificado.
6
Conducción
Page 104 of 306

102
Arranque-Parada del motor
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico del
motor
La llave contiene un chip electrónico con un
código especial. Al dar el contacto se debe
reconocer este código para poder arrancar.
Este imovilizador electrónico del motor bloquea
el sistema de control del motor unos minutos
después de quitar el contacto, e impide que
nadie que no tenga la llave pueda arrancar el
motor.
oEn el caso de anomalía, se le
informa mediante la iluminación de
este testigo, una señal acústica y un
mensaje en la pantalla.
En este caso, el vehículo no arrancará;
póngase en contacto con un concesionario de
CITROËN lo antes posible.
Guarde de forma segura, lejos del
vehículo, la etiqueta fijada a las llaves que
se le entrega al adquirir el vehículo.
Contacto
Tiene 3 posiciones:
- Posición 1 (Stop): inserción y extracción
de la llave, columna de dirección
bloqueada.
-
Posición 2 (Contacto) : columna de
dirección desbloqueada, contacto dado,
precalentamiento Diesel, arranque del
motor.
-
Posición 3 (Arranque) .
Posición de contacto
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del
vehículo o cargar dispositivos portátiles.
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
el límite de la reserva, el sistema cambia al
modo economía de energía: la alimentación se
corta automáticamente para preservar la carga
de la batería.
Evite enganchar a la llave o al mando a
distancia un objeto pesado que pueda
forzar el eje del contacto y provocar fallos
de funcionamiento.
Podría repercutir desfavorablemente en el
despliegue del airbag frontal.
Conducción
Page 105 of 306

103
Arranque del motor
El freno de estacionamiento debe
estar aplicado.
F
E
n una caja de cambios manual, coloque
la palanca de cambios en punto muerto y
a continuación pise a fondo el pedal del
embrague.
F
E
n una caja de cambios automática,
seleccione la posición P, y a continuación
pise firmemente el pedal del freno.
F
E
n una caja de cambios electrónica,
seleccione la posición N, y a continuación
pise firmemente el pedal del freno.
F
I
ntroduzca la llave en el contacto; el
sistema reconoce el código.
F
D
esbloquee el volante girando
simultáneamente el volante y la llave.
El algunos casos, es posible que deba
girar el volante con fuerza para mover las
ruedas (por ejemplo si las ruedas están
aseguradas contra un bordillo). F
C on un motor de gasolina, accione el
motor de arranque girando la llave a la
posición 3 sin pisar el pedal del acelerador,
hasta que arranque el motor. Una vez el
motor está en marcha, suelte la llave.
F
C
on un motor Diesel, gire la llave a la
posición 2 , contacto dado, para accionar el
sistema de precalentamiento del motor.
Espere hasta que se apague este
testigo en el cuadro de instrumentos
y a continuación accione el motor de
arranque girando la llave a la posición 3
sin pisar el pedal del acelerador, hasta
que arranque el motor. Una vez el
motor está en marcha, suelte la llave.
En condiciones invernales, el tiempo
de iluminación del testigo es más largo.
Cuando el motor está caliente, el testigo
no se enciende. Si el motor no arranca inmediatamente,
quite el contacto. Espere unos minutos
antes de rearrancar. Si tras unos intentos
el motor no arranca, no insista: existe el
riesgo de dañar el motor de arranque y
el motor. Póngase en contacto con un
concesionario de
CITROËN o un taller
cualificado.
En condiciones templadas, no deje el
motor a ralentí para que se caliente;
en lugar de ello, inicie la marcha
inmediatamente y conduzca a una
velocidad moderada.
Nunca deje el motor en marcha en una
zona cerrada sin ventilación adecuada:
los motores de combustión interna
emiten gases de escape tóxicos, como el
monóxido de carbono. Existe riesgo de
envenenamiento y muerte.
En condiciones invernales intensas
(temperatura inferior a -23 °C), el motor
debe dejarse a ralentí durante cuatro
minutos antes de iniciar la marcha con el
fin de asegurar el funcionamiento correcto
y la vida útil del motor y de la caja de
cambios.
6
Conducción
Page 106 of 306

104
Parada del motor
F Detenga el vehículo.Modo de ahorro de energía
Para obtener más información sobre el
Modo de ahorro de energía, remítase a
la sección corresponiente.
F
C
on el motor a ralentí, gire la llave a la
posición 1 .
F
R
etire la llave del contacto.
F
P
ara bloquear la columna de la dirección,
gire el volante hasta que se bloquee.
Para facilitar el desbloqueo de la columna
de dirección, se recomienda volver a
colocar en línea recta las ruedas antes de
parar el motor. F
C
ompruebe que el freno
de estacionamiento esté
correctamente aplicado,
especialmente en pendientes. Después de parar el motor (posición 1- Stop
),
durante un máximo de 30 minutos todavía
puede utilizar funciones como el sistema de
audio y de comunicaciones, los parabrisas, las
luces de cruce, las luces de cortesía, ...
Nunca quite el contacto antes de que el
vehículo esté completamente parado. Con
el motor parado, los sistemas de frenado
y de asistencia a la dirección también se
desconectan, por lo que existe el riesgo
de perder el control del vehículo.
Al abandonar el vehículo, lleve consigo la
llave y bloquee el vehículo.
Al abrir la puerta del conductor, aparecerá
un mensaje de alerta, acompañado
de una señal acústica, para recordar
al conductor que ha dejado la llave en
posición 1 (stop) .
En caso de olvidar la llave en el contactor
en posición 2 (contacto) , el contacto se
cortará automáticamente al cabo de una
hora.
Para volver a poner el contacto, ponga
la llave en posición 1 (stop) y luego en
posición 2 (contacto) .
Olvido de la llave
Conducción
Page 107 of 306

105
Freno de estacionamiento
BloqueoDesbloqueo
F Tire ligeramente de la palanca del freno
de estacionamiento, pulse el botón de
desbloqueo y baje al máximo la palanca.
Para estacionar el vehículo en pendiente,
gire las ruedas para apoyarlas
contra el bordillo, accione el freno de
estacionamiento, engrane una marcha y
corte el contacto. Con el vehículo en marcha, el
encendido de este testigo y del
testigo STOP
, acompañado de una
señal acústica y un mensaje en la
pantalla, indica que el freno está
accionado o no se ha soltado bien.
Caja de cambios
manual
Introducción de la marcha
atrás
F Pise a fondo el pedal de embrague.
F
D
esplace la palanca de cambios
completamente hacia la derecha y luego
hacia atrás.
F
T
ire de la palanca del freno de
estacionamiento para inmovilizar el
vehículo.
Por motivos de seguridad y para facilitar
el arranque del motor:
-
s
eleccione siempre punto muerto,
-
p
ise el pedal de embrague.
Introduzca la marcha atrás solo con el
vehículo parado y el motor al ralentí.
6
Conducción
Page 108 of 306

106
Caja de cambios manual electrónica
La caja de cambios manual electrónica de
cinco marchas permite elegir entre el confort
del automatismo o el placer del cambio de
marchas manual.
Así pues, ofrece dos modos de conducción:
- Modo automático , en el que la caja
gestiona automáticamente las velocidades,
sin intervención del conductor.
-
Modo manual , para el cambio de marchas
secuencial por el conductor mediante el
selector de marchas.
Selector de marchas
Indicaciones en el cuadro de instrumentos
Posiciones del selector de
marchas
N. Punto muerto.
R. Marcha atrás.
1 2 3 4 5. Marchas en modo manual.
AUTO. Se enciende cuando el modo
automático está seleccionado. Se
apaga al cambiar al modo manual.
F
C
oloque el pie en el freno
cuando este testigo parpadee
(p. ej., al arrancar el motor).
R.
Marcha atrás.
F
C
on el pie en el freno, mueva
el selector hacia delante para
seleccionar esta posición. N.
Punto muerto.
F
C
on el pie en el freno, seleccione
esta posición pra ararncar el
motor.
A. Modo automático.
F
M
ueva el selector hacia atrás
para seleccionar este modo.
M +/-. Modo manual con cambio de marchas
secuencial.
F
M
ueva el selector hacia atrás
y después hacia la izquierda
para seleccionar este modo y, a
continuación:
-
e
mpuje hacia delante para
cambiar a una marcha superior; o
-
t
ire hacia atrás para cambiar a
una marcha inferior.
Conducción
Page 113 of 306

111
Arranque del vehículo
F Aplique el freno de estacionamiento.
F Sel eccione la posición P o N .
F
A
rranque el motor.
Si no se cumplen estas condiciones, se
emite una señal acústica, acompañada de la
visualización de un mensaje de advertencia.
F
C
on el motor en marcha, pise el pedal del
freno.
F
S
uelte el freno de estacionamiento.
F
Sel
eccione la posición R , D o M.
F
Sue
lte progresivamente el pedal del freno.
El vehículo inicia la marcha inmediatamente. Si se selecciona inadvertidamente
la posición N durante la conducción,
deje que el motor regrese a ralentí y a
continuación seleccione la posición D
antes de acelerar.
Si la temperatura es inferior a -23 °C,
el motor debe dejarse a ralentí durante
cuatro minutos, con el fin de asegurar el
funcionamiento correcto y la vida útil del
motor y de la caja de cambios.
Indicaciones en el cuadro de instrumentos
Cuando se desplaza el selector para seleccionar
una posición, el testigo correspondiente se
enciende en el cuadro de instrumentos.
P.
Estacionar.
R. Marcha atrás.
N. Punto muerto.
D. Conducción.
S. Programa Sport .
T . Programa Nieve
.
1 2 3 4 5 6. Marchas introducidas en modo de
funcionamiento manual.
-. Valor no válido en modo de
funcionamiento manual.
Pie en el freno
F Pise el pedal del freno cuando
aparezca este testigo en el
cuadro de instrumentos
(p. ej.; al arrancar el motor).
Cuando el motor está funcionando a
ralentí, con los frenos sin aplicar, al
seleccionar la posición R, D o M el
vehículo se desplaza incluso sin pisar el
acelerador.
Con el motor en marcha, no deje jamás
niños en el vehículo sin supervisión.
Al realizar el mantenimiento con el
motor en marcha, aplique el freno
de estacionamiento y seleccione la
posición
P.
6
Conducción
Page 114 of 306

112
Funcionamiento automático
F Seleccione la posición D para seleccionar el cambio automático de las seis
marchas.
La caja de cambios funciona entonces en
modo autoadaptativo, sin que sea necesaria
la intervención del conductor. Selecciona
permanentemente la marcha más adecuada en
función del estilo de conducción, del per fil de la
vía y de la carga del vehículo.
Para obtener una aceleración máxima sin
accionar el selector, pise a fondo el pedal del
acelerador (kick down). La caja de cambios
cambiará automáticamente a una marcha más
corta o mantendrá la marcha seleccionada
hasta alcanzar el régimen máximo del motor.
Durante la frenada, la caja de cambios cambia
a una marcha inferior automáticamente para
ofrecer un freno motor eficaz.
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja
de cambios no engranará una marcha superior
por razones de seguridad.
No seleccione nunca la posición N con el
vehículo en movimiento.
No seleccione nunca las posiciones P o R
hasta que el vehículo esté completamente
inmovilizado.Marcha atrás
Al seleccionar la marcha atrás R con el
contacto dado, los sensores traseros de
aparcamiento se activan automáticamente.
Para obtener más información sobre los
Sensores traseros de aparcamiento ,
remítase a la sección corresponiente.
Función de tracción autónoma
(circular sin acelerar)
Esta funcionalidad permite maniobrar el
vehículo a velocidad reducida (en maniobras
de estacionamiento, embotellamientos…).
Con el motor al ralentí, el freno de
estacionamiento destensado y la posición D , M
o R seleccionada, el vehículo se desplaza en
cuanto se retira el pie del pedal del freno (sin
necesidad de actuar sobre el acelerador).
Programas sport y nieve
Estos dos programas especiales completan el
funcionamiento automático en situaciones muy
particulares.
Programa sport “S”
F Pulse el botón S una vez haya arrancado el motor.
La caja de cambios dará prioridad
automáticamente a un estilo de conducción
dinámico.
S se indicará en el cuadro de
instrumentos.
Conducción
Page 116 of 306

114
Parada del vehículo
Antes de parar el motor, es posible seleccionar
la posición P o N para dejar el vehículo en
punto muerto.
En ambos casos, tense el freno de
estacionamiento para inmovilizar el vehículo.Si el selector no está en la posición
P, al abrir la puerta del conductor o
aproximadamente 45 segundos después
de cortar el contacto, aparece un mensaje
de alerta en la pantalla.
F
V
uelva a situar el selector en la
posición P ; el mensaje desaparecerá.
Si conduce sobre firme inundado o al
vadear, circule despacio.
Anomalía
o Con el contacto dado, la aparición
de este testigo, acompañado de una
señal acústica y un mensaje en la
pantalla, indica una anomalía de la
caja de cambios.
En este caso, la caja de cambios pasa al modo
de seguridad y se mantiene en 3.ª marcha.
Puede notar un golpe brusco al cambiar de P a
R y de N a R . Esto no causará ningún daño a la
caja de cambios.
No exceda de 100 km/h, si lo permiten los
límites de velocidad locales.
Póngase en contacto con un concesionario
de
CITROËN o un taller cualificado lo antes
posible. Existe el riesgo de dañar la caja de
cambios:
-
s
i pulsa los pedales del acelerador y
del freno al mismo tiempo;
-
s
i fuerza el movimiento del selector
desde la posición P a otra posición
cuando la batería está agotada.
Para reducir el consumo de
combustible durante una pausa
prolongada con el motor en marcha
(atasco de tráfico, etc.), ponga el
selector en la posición N y aplique el
freno de estacionamiento.
Conducción
Page 117 of 306

115
Indicador de cambio de marcha
Sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.Con una caja de cambios manual pilotada
o automática el sistema solo está activo
en modo manual.
Funcionamiento
En función de la situación de conducción y
del equipamiento del vehículo, el sistema
puede recomendarle que se salte una o varias
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
indicación sin necesidad de introducir las
marchas intermedias.
Las recomendaciones relativas al cambio de
marchas no deben considerarse obligatorias.
La configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar. Ejemplo:
-
U
sted circula en tercera marcha.
-
P
isa el pedal del acelerador.
-
E
l sistema puede proponerle que
introduzca una marcha superior.
La información aparece en el cuadro de
instrumentos en forma de una flecha. El sistema adapta las recomendaciones
de cambio de marcha en función de las
condiciones de circulación (pendiente,
carga, etc.) y de las solicitudes del
conductor (potencia, aceleración, frenada,
e t c .) .
El sistema no propone en ningún caso:
-
I
ntroducir la primera marcha.
-
I
ntroducir la marcha atrás.
-
C
ambiar a una marcha más corta.
En los vehículos equipados con caja
de cambios manual, la flecha va
acompañada de la marcha recomendada.
6
Conducción