CITROEN C-ELYSÉE 2017 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, veľkosť PDF: 9.51 MB
Page 41 of 306

39
Alarm
Ochrana okolia
Systém kontroluje otvorenie vozidla.
Alarm sa spustí v prípade, ak sa niekto pokúsi
otvoriť dvere, kufor, kapotu…Funkcia samoochrany
Systém kontroluje vlastné prvky v prípade
ich vyradenia z činnosti.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade
odpojenia alebo poškodenia batérie,
centrálneho ovládania alebo káblov sirén.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu
musí byť vykonaný v sieti
CITROËN alebo
v
kvalifikovanej dielni.
Uzamknutie vozidla s
aktiváciou alarmu
Aktivácia
F Vypnite vozidlo a vystúpte.
Vypnutie
F Stlačte tlačidlo odomknutia na diaľkovom ovládaní.
F
Z
atlačte na tlačidlo uzamknutia
na diaľkovom ovládaní.
Alarm je aktivovaný: kontrolka na
paneli s prepínačmi naľavo od
volantu bliká jedenkrát za sekundu.
Alarm sa deaktivuje: kontrolka
zhasne.
Systém na ochranu proti krádeži, vlámaniu a na
jeho predídenie. Poskytuje ochranu okolia, ako
aj funkciu ochrany samotného systému.
Ochrana okolia sa aktivuje 5 sekúnd po
stlačení tlačidla uzamknutia na diaľkovom
ovládaní.
Ak niektorý z otvorov (dvere, kufor…) nie je
celkom uzavretý, vozidlo sa nezamkne, ale
aktivuje sa alarm.
2
Otváranie
Page 42 of 306

40
Spustenie alarmu
Je signalizované po dobu tridsiatich sekúnd
rozozvučaním sirény a blikaním smerových
svetiel.Po odomknutí vozidla pomocou
diaľkového ovládania vám rýchle
blikanie svetelnej kontrolky
signalizuje, že alarm bol počas vašej
neprítomnosti spustený. Po zapnutí
zapaľovania toto blikanie okamžite
prestane.
Zatvorenie vozidla bez
aktivácie alarmu
F Vozidlo zamknite pomocou kľúča.
Porucha diaľkového
ovládača
Porucha činnosti
Pri zapnutí zapaľovania signalizuje trvalé
rozsvietenie kontrolky poruchu systému.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni. Ochranné funkcie môžete deaktivovať takto:
F
V
ozidlo odomknite pomocou kľúča.
F
O
tvorte dvere. Spustí to alarm.
F
Z
apnite zapaľovanie. Tým sa alarm zastaví.
Otváranie
Page 43 of 306

41
Dvere
Otváranie
Z exteriéruZ interiéru
Zatvorenie
F Po odomknutí vozidla diaľkovým
ovládačom alebo kľúčom pritiahnite kľučku
dverí. F
P otiahnite vnútornú kľučku dverí. To
spôsobí odomknutie celého vozidla. V prípade, ak sú dvere nesprávne uzavreté:
-
z
apnutý motor
, rozsvieti sa
táto kontrolka, sprevádzaná
výstražnou správou na
viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd,
-
v
ozidlo za jazdy (rýchlosť
vyššia ako 10 km/h), rozsvieti
sa táto kontrolka, sprevádzaná
zvukovým signálom a správou
na viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd.
2
Otv
Page 44 of 306

42
Núdzové otvorenie
Slúži na mechanické zamknutie a odomknutie
dverí vozidla v prípade poruchy systému
centrálneho zamykania alebo batérie.
Dvere vodiča
Vsuňte kľúč do zámky, ak chcete dvere
zamknúť alebo odomknúť.
Dvere spolujazdca
F Na zadných dverách skontrolujte, či nie je aktivovaná detská bezpečnostná poistka.
F
P
omocou kľúča odstráňte čiernu krytku,
umiestnenú na hrane dverí.
F
V
suňte kľúč do zámky bez zbytočnej
sily, potom bez otočenia bočne presuňte
západku do vnútra dverí.
F
K
ľúč vytiahnite a založte krytku na
pôvodné miesto.
O
Page 45 of 306

43
Kufor
Otváranie
Odomknutie a uvoľnenie kufra
pomocou diaľkového ovládania
F Podržte stredné tlačidlo na diaľkovom ovládaní viac ako
jednu sekundu.
Uvoľnenie kufra z interiéru Otvorenie kufra
F Nadvihnite kryt kufra do celkom otvorenej
polohy.
Zatvorenie
F Veko kufra uzavrite pomocou jednej z vnútorných rukovätí.
F
Následne zatlačte na kufor, čím ho zavriete.
Ak nie je batožinový priestor správne uzavretý: -
z
apnutý motor, rozsvieti sa
táto kontrolka, sprevádzaná
výstražnou správou na
viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd,
-
v
ozidlo za jazdy (rýchlosť
vyššia ako 10 km/h), rozsvieti
sa táto kontrolka, sprevádzaná
zvukovým signálom a správou
na viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd.
Kryt kufra sa uvoľní a mierne pootvorí.
F
S
tlačte tlačidlo odomknutia kufra, ktoré sa
nachádza vľavo od prístrojovej dosky.
Veko kufra sa uvoľní a mierne otvorí.
2
Otváranie
Page 46 of 306

44
Núdzové otvorenie
Zariadenie pre mechanické odomknutie kufra
v prípade poruchy batérie alebo centrálneho
uzamykania.
Odomknutie
F Sklopte zadné sedadlo a získate prístup k zámku zvnútra kufra.
F
D
o zámku v mieste A vsuňte malý
skrutkovač a kufor odomknite.
Ak je vaše vozidlo vybavené pevnou
lavicou, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo
na kvalifikovanú dielňu.
Zamknutie/odomknutie zvnútra
F Stlačením tohto tlačidla zamknete alebo odomknete dvere a batožinový priestor.
Ak sú niektoré dvere otvorené, centrálne
uzamknutie nefunguje.
Zamknutie zvonka
Ak je vozidlo zamknuté z exteriéru, tlačidlo
je nefunkčné.
F
P
otiahnutím vnútorného ovládača
dverí odomknete vozidlo.
Centrálne automatické
zamykanie dverí
Dvere sa môžu automaticky uzamknúť počas
jazdy (rýchlosť vyššia ako 10 km/h).
Jazda na vozidle so zamknutými dverami
môže v núdzovom prípade sťažiť prístup
záchranárov do vozidla. F
N
a aktiváciu alebo deaktiváciu
tejto funkcie (v predvolenom
nastavení je aktivovaná) stláčajte
toto tlačidlo, až kým nezaznie
zvukový signál a/alebo sa na
displeji nezobrazí správa.
Otváranie
Page 47 of 306

45
Elektrické ovládanie okien
Manuálne ovládače
Otáčajte kľukou okna, ktorá sa nachádza na
paneli s obložením dverí.
Elektrické ovládače
Model s elektrickým otváraním predných okien
Model s elektrickým otváraním predných a zadných okien
1Predné ľavé.
2 Predné pravé.
3 Zadné pravé.
4 Zadné ľavé.
5 Deaktivácia ovládačov elektrického
otvárania zadných okien.
Pre otvorenie alebo zatvorenie okna stlačte
alebo potiahnite ovládač. Pohyb okna sa
zastaví hneď, ako ovládač uvoľníte.
Elektrické ovládanie okien je aktívne
približne 45 sekúnd po vypnutí
zapaľovania alebo do otvorenia predných
dverí. Ak počas tohto 45 sekundového
intervalu otvoríte dvere počas ovládania
okna, okno sa zastaví. Akýkoľvek nový
pokyn na ovládanie okien sa ignoruje, až
kým sa opätovne nezapne zapaľovanie. Rozsvietená svetelná kontrolka, ovládače sú
deaktivované. Zhasnutá svetelná kontrolka,
ovládače sú aktívne.
Vypnutie ovládania zadných
okien
Pre zachovanie bezpečnosti pri
preprave detí stlačte tento ovládač,
čím deaktivujete všetky ovládače
zadných okien, bez ohľadu na ich
pozíciu.
Pri opustení vozidla, a to aj na krátku
dobu, vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
V prípade privretia počas manipulácie
so spúšťačmi okien musíte zmeniť smer
pohybu okna. Za týmto účelom stlačte
príslušný ovládač.
Ak vodič aktivuje ovládanie okna
spolujazdca, je povinný sa presvedčiť, že
úplnému zavretiu okna nebráni žiadna
osoba.
Vodič je povinný sa presvedčiť, že
spolujazdci používajú ovládače okien
správnym spôsobom.
Pri manipulácii s oknami venujte zvýšenú
pozornosť deťom.
2
Otváranie
Page 48 of 306

46
Predné sedadlá
Ako bezpečnostné opatrenie je nevyhnutné nastavovať sedadlo vodiča iba vtedy, keď vozidlo stojí.
Pozdĺžne nastavenie
F Nadvihnite ovládač a posuňte sedadlo smerom dopredu alebo dozadu.
Pred posunutím sedadla vzad sa uistite, že nič nebráni úplnému pohybu sedadla.
V prípade, že sú na zadných miestach cestujúci, hrozí nebezpečenstvo privretia alebo v
prípade, ak sú na podlahe za sedadlom uložené objemné predmety, hrozí zablokovanie
sedadla.
Naklonenie opierky hlavy
F Potlačte ovládač smerom dozadu.
Výška (len sedadlo vodiča)
F Potiahnutím ovládača smerom nahor polohu sedadla zvýšite alebo potlačením
ovládača smerom nadol polohu sedadla
znížite tak, ako je to potrebné pre získanie
požadovanej polohy.
Ergon
Page 49 of 306

47
Úprava výšky opierky hlavy
Na opierke hlavy je rám so zárezmi, ktoré
jej bránia klesnúť. Má to bezpečnostnú
úlohu v prípade nárazu.
Opierka hlavy je nastavená správne
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
v rovnakej výške ako vrchná časť
hlav y.
Nikdy nejazdite bez opierok hlavy. Musia
byť nasadené a správne nastavené.
F
A
k chcete opierku hlavy zvýšiť, ťahajte ju
nahor.
F
A
k ju chcete vytiahnuť, stlačte poistku A a
ťahajte nahor.
F
A
k chcete opierku hlavy vrátiť naspäť,
zasuňte tyče opierky hlavy do príslušných
otvorov a držte ich vodorovne k operadlu
sedadla.
F
A
k chcete opierku hlavy znížiť, stlačte
poistku A a súčasne zatlačte opierku hlavy
nadol.
Ovládač vyhrievania
sedadla
Stlačte tlačidlo.
Teplota sa reguluje automaticky.
Druhé stlačenie vyhrievanie vypne.
3
Ergon
Page 50 of 306

48
Dlhšie použitie sa neodporúča pre osoby
s citlivou pokožkou.
Existuje nebezpečenstvo popálenia pre
osoby, ktorých vnímanie tepla je ovplyvnené
(chorobou, užívaním liekov atď.).
Existuje nebezpečenstvo prehriatia
systému v prípade použitia izolačných
materiálov, ako napríklad vankúšov alebo
poťahov sedadiel.
Nepoužívajte funkciu:
-
p
okiaľ máte na sebe vlhké oblečenie,
-
v p
rípade inštalácie detskej sedačky.
Z dôvodu zachovania správnej funkčnosti
vyhrievacej rohože:
-
n
epokladajte na sedadlo ťažké
predmety,
-
n
a sedadlo si nekľakajte ani
nestúpajte,
-
n
epokladajte na sedadlo ostré
predmety,
-
n
evylievajte na sedadlo tekutiny.
Z dôvodu obmedzenia nebezpečenstva
vzniku skratu:
-
n
epoužívajte tekuté prostriedky na
čistenie sedadla,
-
n
epoužívajte funkciu, pokiaľ je
sedacia časť vlhká.
Zadná lavica
V závislosti od verzie je vaše vozidlo vybavené jednou z týchto troch zadných lavíc:
- p evná lavica.
V prípade jej odstránenia a spätnej inštalácie sa obráťte na sieť
CITROËN alebo kvalifikovanú
dielňu.
-
L
avica s pevne zapusteným jednoblokovým sedadlom a sklápateľným operadlom na ľavej (2/3)
alebo pravej časti (1/3):
-
s p
evnými opierkami hlavy,
-
s n
astaviteľnými opierkami hlavy.
Sklopenie operadla
F v prípade potreby posuňte príslušné predné sedadlo smerom dopredu.
F
S
kontrolujte, či je príslušný bezpečnostný
pás umiestnený oproti operadlu a zapnutý. F
P
otiahnite popruh 1, čím odblokujete
operadlo 2.
F
P
reklopte operadlo 2 na sedaciu časť.
Ergon