CITROEN C-ELYSÉE 2018 InstruktionsbØger (in Danish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.44 MB
Page 61 of 260

59
* I henhold til de generelle betingelser for brug af de tjenesteydelser, som
forhandlerne tilbyder, og afhængig af de
teknologiske og tekniske begrænsninger.
**
I h
enhold til den geografiske dækning
for "Lokalt nødopkald", "Lokalt
assistanceopkald" og det sprog, som bilens
ejer har valgt.
L
isten over lande, der er dækket
af ordningen samt de tilgængelige
telematiktjenester kan fås hos forhandlerne
og på internetsiden for dit land.
"Lokalt nødopkald" lokaliserer omgående
din bil, kontakter dig på dit eget sprog**
og – om nødvendigt – foranlediger, at den
nødvendige hjælp udsendes. I de lande,
hvor et sådant center ikke findes, eller
hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har
afvist opkaldet, sendes opkaldet direkte til
nødhjælpstjenesterne (112) uden lokalisering
af bilen.
Der sendes automatisk et nødopkald, hvis
airbagsystemet registrerer en kollision,
uafhængigt af om airbaggene udløses.
Hvis du har Citroën Connect Box med
SOS-pakke og vejhjælp, er der desuden
nogle ekstra tjenester på din personlige
side på webstedet for dit land.
Systemets funktion
Den røde lampe lyser konstant:
fejl i systemet.
Den røde lampe blinker: back-up-batteriet skal
udskiftes.
I begge tilfælde er der risiko for, at alarm- og
vejhjælpstjenesten ikke fungerer.
Kontakt et kvalificeret værksted hurtigst muligt.
Systemets funktionsfejl hindrer ikke bilen
i at køre.
Lokalt assistanceopkald
Tryk i mindst 2 sekunder på
d enne tast for at anmode
om assistance, hvis du får et
driftsstop.
En indtals meddelelse bekræfter, at opkaldet er
foretaget**. Anmodningen annulleres, hvis
der straks trykkes endnu en
gang på denne tast.
Annulleringen bekræftes af en indtalt
meddelelse.
**
I h
enhold til den geografiske dækning
for "Lokalt nødopkald", "Lokalt
assistanceopkald" og det sprog, som bilens
ejer har valgt.
L
isten over lande, der er dækket
af ordningen samt de tilgængelige
telematiktjenester kan fås hos forhandlerne
og på www.citroen.dk.
Geolokalisering
Du kan deaktivere geolokaliseringen med et
samtidigt tryk på knapperne "Lokalt nødopkald"
og "Lokalt assistanceopkald" efter fulgt af
et tryk på "Lokalt assistanceopkald" for at
godkende.
Genaktivering af geolokaliseringen
foretages med et nyt samtidigt tryk på
knapperne "Lokalt nødopkald" og "Lokalt
assistanceopkald" efter fulgt af et tryk på
"Lokalt assistanceopkald" for at godkende.
5
Sikkerhed
Page 62 of 260

60
Hvis bilen ikke er købt hos en autoriseret
forhandler, er du velkommen til at komme
forbi og få kontrolleret og om ønsket få
ændret disse tjenesters indstillinger på et
autoriseret værksted. I et land med flere
sprog er det muligt at konfigurere til det
officielle nationale sprog efter eget valg.
Af tekniske årsager og især for at opnå
bedre kvalitet af telematiktjenester
servicen for kunden, forbeholder
producenten sig ret til at opdatere bilens
kommunikationssystem.Elektronisk
stabilitetskontrol (ESC)
Den elektroniske stabilitetskontrol omfatter
følgende systemer:
-
A
BS-bremser og elektronisk
bremsekraftfordeler (EBFD).
-
B
remseassistent (EBA).
-
A
ntispinsystem (ASR).
-
D
ynamisk stabilitetskontrol (DSC).
Definitioner
ABS-bremser og elektronisk
bremsekraftfordeler (EBFD)
Disse systemer forbedrer bilens stabilitet og
manøvreevne ved opbremsning og giver bedre
kontrol i sving, især på dårlige eller glatte veje.
ABS-systemet forhindrer hjulene i blokere ved
katastrofeopbremsning.
EBD-systemet styrer bremsetrykket på hvert
hjul.
Bremseassistent (EBA)
I nødstilfælde sørger dette system for, at
der hurtigere er maksimal bremsekraft, så
bremselængden bliver kortere.
Antispinsystem (ASR)
Dette system optimerer trækkraften og
forhindrer hjulspin ved at påvirke bremserne
på de trækkende hjul og motoren. Desuden
stabiliseres bilens køreretning ved
acceleration.
Dynamisk stabilitetskontrol
(DSC)
Hvis bilen afviger fra sin bane, over våger
dette system alle hjul og påvirker automatisk
bremsen på et eller flere af hjulene og motoren,
så bilen genoptager sin bane (inden for
grænserne af det fysisk mulige). Det udløses, alt efter hvor hurtigt der trædes
på bremsepedalen. Det føles som mindre
modstand i pedalen og øget bremsekraft.
Sikkerhed
Page 63 of 260

61
ABS-bremser
og elektronisk
bremsekraftfordeler (EBFD)
Når lampen lyser konstant, indikerer
det en fejl i ABS-systemet.
Denne advarselslampe lyser
sammen med STOP- og ABS-
advarselslamperne, og der bliver vist
en meddelelse og høres et lydsignal,
hvis der er fejl i den elektroniske
bremsekraftfordeler (EBFD).
Ved ABS-systemets normale funktion
kan der opstå lette vibrationer i
bremsepedalen.
Træd hårdt på bremsepedalen for at
bremse bilen i nødstilfælde, og hold
pedalen nede. Udskift altid kun med godkendte hjul (dæk
og fælge).Antispin (ASR) og dynamisk
stabilitetskontrol (DSC)
Funktion
Disse systemer aktiveres automatisk, når bilen
startes.
De reagerer automatisk, hvis der er problemer
med vejgreb eller bilens køreretning.
Deaktivering
Under særlige forhold (ved igangsætning i
mudder, fastkørsel i sne eller på blød bund
osv.) kan det være tilrådeligt at slå disse
systemer fra, så hjulene kan rotere frit og få
vejgreb.
Så snart vejgrebsforholdene tillader, aktiveres
systemerne igen.
Bilens almindelige bremsefunktion fungerer
stadig. Kør forsigtigt ved moderat hastighed.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et
andet kvalificeret værksted snarest muligt.
Stands bilen, så snar t det er muligt at gøre
sikkert.
Få systemet efterset af et aut. CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret værksted. Det indikeres ved, at denne
advarselslampe blinker på
instrumentbordet.F
T
ryk på denne knap, indtil det
pågældende symbol vises i
instrumentgruppen.
Lampen i knappen lyser.
Nu påvirker ASR og DSC-systemet ikke
længere motorens funktion og heller
ikke bremserne i tilfælde af en utilsigtet
retningsafvigelse.
Genaktivering
ASR-systemet aktiveres igen automatisk,
hver gang tændingen har været afbrudt, eller
når bilen kører med en hastighed på mindst
50
km/t.
Under 50
km/t kan det genaktiveres manuelt.F
T
ryk igen på knappen for at
genaktivere systemet manuelt.
Kontrollampen i knappen slukkes.
5
Sikkerhed
Page 64 of 260

62
Funktionsfejl
Når denne advarselslampe lyser, og
der bliver vist en meddelelse samt
høres et lydsignal, er der en fejl i
systemet.ASR/DSC
Disse systemer øger sikkerheden ved
normal kørsel, men bør ikke få føreren til
at løbe ekstra risici eller køre for hurtigt.
Risikoen for tab af vejgreb øges
under dårlige køreforhold (regn, sne,
isslag). Der for er det vigtigt af hensyn
til sikkerheden, at disse systemer er
aktiveret under alle forhold, og især når
forholdene er vanskelige.
Systemerne fungerer kun korrekt,
så længe fabrikantens anvisninger
overholdes med hensyn til hjul (dæk og
fælge), bremsekomponenter, elektroniske
komponenter samt montering og
reparation på et aut. CITROËN-værksted.
For at udnytte fordelene ved disse
systemer i vinter føre anbefales brug af
vinterdæk.
I så fald er det vigtigt at montere dæk på
alle fire hjul, der er godkendt til din bil.
Sikkerhedsseler
Sikkerhedsseler ved
forsæderne
Forsædernes sikkerhedsseler er udstyret med
selestrammere og selekraftbegrænsere.
Dette system forbedrer sikkerheden ved
forsæderne i tilfælde af en frontal- eller
sidekollision. Selestrammere fastspænder
personen bedre i sædet på kollisionstidspunktet
ved at blokere selen.
Sikkerhedsseler med selestrammer fungerer
kun, når tændingen er slået til.
Selekraftbegrænseren reducerer selens tryk
mod personernes brystkasse og øger dermed
sikkerheden for personen i sædet.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et
andet kvalificeret værksted for at få systemerne
kontrolleret.
Sikkerhed
Page 65 of 260

63
Fastspænding
Opspænding
F Tryk på den røde knap på selelåsen.
F F ør selen på plads, mens den rulles ind.
Kontrollampe for ikke spændt/
løsnet sikkerhedssele
* Afhængigt af salgslandet.
F
T
ræk i selen, og sæt spændet i selelåsen.
F
K
ontroller, at selen er spændt rigtigt ved at
trække i den. Denne kontrollampe tændes også på
instrumentgruppen, hvis føreren og/eller
passageren foran løsner sin sikkerhedssele,
mens bilen kører*.
Når tændingen tilsluttes,
tænder denne kontrollampe på
instrumentgruppen, hvis føreren ikke
har spændt sin sele.
Ved hastigheder over ca. 20
km/t blinker
denne kontrollampe i 2
minutter, ledsaget
af et lydsignal med stigende styrke. Efter de
2
minutter bliver kontrollampen ved med at
lyse, indtil føreren spænder sin sele.
Sikkerhedsseler på
bagsædet
Fastspænding
F Træk i selen, og sæt spændet i selelåsen.
F K ontroller, at selen er spændt rigtigt ved at
trække i den.
Opspænding
F Tryk på den røde knap på selelåsen.
F F ør selen på plads, mens den rulles ind.
Højre og venstre bagsædeplads er udstyret
med trepunkts rulleseler.
Midterste bagsædeplads er, afhængig af
versionen, udstyret med en fast hoftesele eller
en trepunkts rullesele.
5
Sikkerhed
Page 66 of 260

64
Anbefaling
Føreren skal sørge for, at passagererne
bruger sikkerhedsselerne rigtigt, og at de er
korrekt fastspændt inden kørsel.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du
sidder i bilen, og hvor kort en tur du skal køre.
Selelåsene må ikke ombyttes i bilen, da de
ellers ikke vil fungere helt rigtigt.
Sikkerhedsselerne har en selerulle til
automatisk længdejustering af selen efter
personens størrelse. Selen rulles op igen
automatisk, når den ikke bruges.
Sørg for, at sikkerhedsselen er rullet rigtigt
ind før og efter brug.
Den nederste del af selen skal være placeret
så lavt som muligt om hoften.
Den øverste del skal være placeret hen over
skulderen.
Selerullerne har et automatisk spærresystem,
der aktiveres i tilfælde af, at bilen kolliderer,
katastrofeopbremser eller vælter.
Selespærren kan frigøres ved at trække i
selen med et fast træk og derefter slippe den
igen, så den rulles lidt ind.For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt:
-
S kal den sidde så tæt til kroppen som
muligt.
-
S
kal den trækkes ud foran kroppen i en
jævn bevægelse; sørg for, at den ikke er
snoet.
-
M
å den kun bruges til at fastspænde én
person.
-
M
å den ikke være slidt eller flosset.
-
M
å den ikke ændres på nogen måde, da
den ellers ikke vil fungere rigtigt. Vejledning for børn
Brug altid en barnestol, der passer til barnet,
hvis passageren er yngre end 12
år eller
mindre end 1,50
meter.
Den samme sele må under ingen
omstændigheder anvendes til at fastspænde
flere personer.
Kør aldrig med et barn siddende på skødet.
For yderligere oplysninger om Autostole , se
det pågældende afsnit.
Ifølge gældende sikkerhedsregler skal alt
arbejde på sikkerhedsselerne i denne bil
foretages af et kvalificeret værksted, der har
de rette kompetencer og det rette udstyr. Alt
dette får du på et aut. CITROËN-værksted.
Få sikkerhedsselerne efterset jævnligt på
et aut. CITROËN-værksted eller et andet
kvalificeret værksted, især hvis der er tegn på
beskadigelse.
Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand
eller tekstilrens, som kan købes hos
CITROËN.
Efter nedfældning eller flytning af et sæde
eller bænkbagsæde skal sikkerhedsselen
altid være korrekt placeret og oprullet. I tilfælde af kollision
Afhængig af kollisionens art og kraft
kan
selestrammerne blive udløst før og uafhængig
af bilens airbags. Når selestrammerne
udløses, afgives en lille, ufarlig røgmængde,
og der høres en lyd, pga. aktiveringen af den
pyrotekniske patron i systemet.
Airbagadvarselslampen lyser under alle
omstændigheder.
Efter en kollision skal sikkerhedsselerne
efterses og, om nødvendigt, udskiftes på
et aut. CITROËN-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
Sikkerhed
Page 67 of 260

65
Airbags
Øger sikkerheden for bilens fører og
passagerer i tilfælde af en kraftig kollision.
Airbaggene supplerer funktionen af
sikkerhedsselernes selekraftbegrænsere.
Hvis der indtræffer en kollision vil elektroniske
detektorer registrere og analysere de
kraftmæssige front- og sidepåvirkninger, der
optræder i de detekterede områder:
-
I t
ilfælde af en kraftig kollision udløses
airbaggene øjeblikkeligt for at beskytte
bilens fører og passagerer. Straks efter
kollisionen tømmes airbaggene hurtigt for
ikke at hindre hverken udsyn eller eventuel
udstigning fra bilen.
-
I t
ilfælde af en mindre voldsom kollision, ved
påkørsel bagfra og i visse situationer, hvor
bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene ikke.
Kun sikkerhedsselerne bidrager til at yde
beskyttelse i disse situationer.
Airbaggene virker kun, når tændingen
er slået til
Airbaggene kan kun udløses én gang.
I tilfælde af yderligere kollision (ved
samme ulykke eller i en ny ulykke) udløses
airbaggene ikke en gang til.
Kollisionsregistreringszoner
A Kollisionszone forrest.
B Kollisionszone i siden.
Udløsning af airbaggen genererer en let
røgudvikling og en støj, når systemets
pyrotekniske sprængladning udløses.
Røgen er ikke skadelig, men kan virke
irriterende for følsomme personer.
Støjen ved udløsning af en eller flere af
airbaggene (detonationen) kan forårsage
let og kortvarig hørenedsættelse.
Frontairbags
I tilfælde af en kraftig frontalkollision beskytter
systemet føreren og forsædepassageren, så
læsioner på hoved og overkrop begrænses.
I førersiden er airbaggen indbygget midt
på rattet. Forsædepassagerens airbag er
indbygget over handskerummet.
Aktivering
Airbaggene udløses, undtagen
passagerairbaggen hvis denne er afbrudt, i
tilfælde af en kraftig frontal kollision mod hele
eller en del af området A i bilens langsgående
akse og vandret i retning bagud på bilen.
5
Sikkerhed
Page 68 of 260

66
Funktionsfejl
Hvis denne lampe lyser i
instrumentgruppen, skal du kontakte
et autoriseret CITROËN-værksted
eller et andet autoriseret værksted for
at få systemet efterset. Airbagsene
udløses muilgvis ikke længere i
tilfælde af et alvorligt sammenstød.
Sideairbags
Aktivering
Funktionsfejl
Hvis denne advarselslampe lyser i
instrumentgruppen, skal du kontakte
et autoriseret CITROËN-værksted
eller et kvalificeret værksted for at få
systemet efterset.
Ellers er der risiko for, at airbaggene ikke
udløses ved en kraftig kollision. I tilfælde af en mindre kollision eller
stødpåvirkning mod bilens side, eller hvis
bilen vælter, udløses airbaggene muligvis
ikke.
Sideairbaggene udløses ikke ved
kollisioner bagfra eller frontalt.
Frontairbaggen udløses mellem personens
brystkasse/hoved og rattet i førersiden eller
instrumentpanelet i passagersiden for at
afbøde slaget, når personen slynges fremad.
System, der øger beskyttelsen af føreren
og forsædepassageren i tilfælde af en
kraftig sidekollision, så risikoen for læsioner
på kroppen mellem hoften og skulderen
begrænses.
Sideairbaggene er indbygget i sædernes
ryglæn, mod døren. De udløses kun i den side, hvor den kraftige
sidekollision sker på hele eller en del af
sidekollisionsområdet B
, der er vinkelret på
bilens længdeakse i et vandret plan samt
udefra og indad mod bilens midte.
Sideairbaggene bidrager til beskyttelse af
personerne på forsæderne i området mellem
brystkassens nederste del og hovedet.
Sikkerhed
Page 69 of 260

67
Anvisninger
Overhold nedenstående
sikkerhedsanbefalinger, for at bilens
airbags kan fungere effektivt.
Sid i en normal, opret siddestilling.
Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem
passagererne og airbaggene (børn, dyr,
genstande mv.). Der må ikke monteres eller
påklæbes noget i nærheden af airbaggene
eller i deres udløsningsretning. Ellers er
der risiko for alvorlig personskade ved
airbagudløsning.
Lav aldrig om på bilens oprindelige
konstruktion, hvilket især gælder områderne
omkring airbags.
Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været
stjålet, skal airbag-systemet kontrolleres.
Airbag-systemet må kun efterses eller
repareres på et aut. CITROËN-værksted eller
et andet kvalificeret værksted.
Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes,
er der altid risiko for, at der opstår skader eller
lettere forbrændinger på hoved, bryst eller
arme, når en airbag aktiveres. Airbaggen
foldes ud næsten øjeblikkeligt (et par
millisekunder), hvorefter den straks tømmes
igen, ved at de varme gasser strømmer ud af
de dertil indrettede åbninger.Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne eller på
midterstykket.
Læg ikke benene op på instrumentbordet i
passagersiden.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning vil kunne forårsage forbrændinger
eller risiko for skader på grund af cigaretten
eller piben.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles
eller udsættes for kraftige slag.
Der må ikke monteres eller fastklæbes noget
på rattet eller instrumentbordet, da det vil
kunne forårsage skader, når airbags udløses.
En beskadiget dør eller ethvert andet
uautoriseret indgreb (ændring eller
reparation) på fordørene eller deres
indvendige beklædninger kan påvirke disse
sensorers funktion og medføre risiko for
funktionsfejl i sideairbags!
Sådanne indgreb må udelukkende foretages
på et aut. CITROËN-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der
fungerer sammen med sideairbaggene.
Kontakt din aut. CITROËN-forhandler for
at få yderligere oplysninger om egnede
sædebetræk til din bil.
Der må ikke monteres eller hænge noget
(tøj mv.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis sideairbaggene udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Der sidder sensorer til registrering af
sammenstød fra siden i fordørenes
indvendige beklædninger.
5
Sikkerhed
Page 70 of 260

68
Generelle oplysninger om
barnestole
* Lovgivningen vedrørende transport af børn på det forreste passagersæde varierer fra
land til land. Find ud, hvad der er gældende
i dit land.
Børnenes sikkerhed har høj prioritet, når
CITROËN udvikler biler, men børnenes
sikkerhed afhænger også af dig.
For at sikkerheden bliver optimal, skal følgende
anvisninger overholdes:
-
I
følge EU-reglerne skal alle børn under
12 år eller under 150 cm køre i en
godkendt barnestol, der passer til deres
vægt og er monteret på et bilsæde med
sikkerhedssele eller ISOFIX-beslag*.
-
D
e sikreste pladser til transpor t af børn
er statistisk set bilens bagsæder.
-
E
t barn under 9 kg skal altid
transpor teres med r yggen i
køreretningen, både på forsædet og
bagsædet.
CITROËN Vi anbefaler, at børn
transporteres på bilens yderste
bagsæder:
-
Bag
udvendt
indtil 3 år.
-
F
remadvendt fra og med 3 år.
Barnestol på bagsæde
"Bagudvendt"
Hvis der monteres en barnestol
bagudvendt på et bagsæde, skal bilens
forsæde rykkes frem, og ryglænet sættes
opret, så den bagudvendte barnestol ikke
rører ved forsædet.
Fremadvendt
Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt
spændt. Hvis det er en barnestol med
støtteben, skal du sørge for, at den står
stabilt på vognbunden.
Hvis der monteres en barnestol fremadvendt
på et bagsæde
, skal bilens forsæde rykkes
frem, og ryglænet rettes op, så barnet, der
sidder i den fremadvendte barnestol, ikke rører
forsædet med fødderne.
Sikkerhed