radio CITROEN C3 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2015Pages: 305, PDF Size: 11.43 MB
Page 7 of 305

5
c3_pl_ chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Oświetlenie kameralne
to delikatne oświetlenie kabiny ułatwia
widzenie we wnętrzu samochodu w warunkach
słabego oświetlenia.
s
k
łada się ono z
szeregu lampek, usytuowanych w rynience
automatycznego lusterka wstecznego dzień/
noc i w dolnym schowku w desce rozdzielczej.
Wskaźnik zmiany biegu
W zależności od warunków jazdy i stylu
prowadzenia, system ten może zalecić zmianę
biegu na wyższy w celu obniżenia zużycia
paliwa.
Odświeżacz powietrza
odświeżacz powietrza, wbudowany w system
wentylacji, zapewnia rozpylanie wybranego
zapachu w całej kabinie.
Klimatyzacja automatyczna
system umożliwiający, po nastawieniu
poziomu komfortu, późniejsze automatyczne
sterowanie tym poziomem w zależności od
warunków pogodowych.
Systemy audio i komunikacyjne
systemy te korzystają z najnowszych
osiągnięć technologicznych: radioodtwarzacz
z MP3, czytnik
usb
, z
estaw głośnomówiący
bl
uetooth, eMyWay z ekranem kolorowym
16/9, gniazda dodatkowe, system audio Hi-Fi.
Wewnątrz
75 47
193 44
11 9
.
Wprowadzenie
Page 9 of 305

7
c3_pl_ chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
stanowisko kierowcy1. blokada kierownicy i stacyjka.
2. P
rzełączniki radioodtwarzacza przy
kierownicy.
3.
P
rzełączniki wycieraczek / spryskiwacza
szyb / komputera pokładowego.
4.
Mi
krofon.
5.
o
dś
wieżacz powietrza.
6.
P
rzycisk zamka centralnego.
7.
E
kran wielofunkcyjny.
8.
P
rzycisk świateł awaryjnych.
9.
n
a
wiewy środkowe, regulowane i
zamykane.
10.
c
z
ujnik nasłonecznienia.
Ś
rodkowy głośnik systemu audio Hi-Fi.
11.
P
oduszka powietrzna pasażera.
12 .
n
a
wiew boczny, regulowany i zamykany.
13.
s
c
howek przedni / Wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera.
14 .
H
amulec postojowy.
15.
Ś
rodkowy podłokietnik ze schowkiem.
16.
s
c
howki górny i dolny.
17.
r
a
dioodtwarzacz lub eMyWay.
18.
P
rzełączniki ogrzewania / klimatyzacji.
.
Wprowadzenie
Page 32 of 305

30
c3_pl_ chap02_Ecrans-multifonction_ed01-2014
Ekran monochromatyczny a
Wyświetla następujące informacje:
- g
odzinę,
-
d
atę,
-
t
emperaturę zewnętrzną (miga, w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),
-
k
ontrolę zamknięć (drzwi, bagażnik ...),
-
ź
ródła audio (radio, c
D .
..)
-
k
omputer pokładowy (patrz rozdział
"
ko
ntrola jazdy").
ko
munikaty ostrzegawcze (np. : "
an
tipollution
faulty" (
us
terka systemu oczyszczania spalin))
lub informacyjne (np.: "
bo
ot open" (
ba
gażnik
otwarty)) są wyświetlane czasowo. Mogą
być usuwane poprzez naciśnięcie przycisku
"Powrót" .
Sterowanie
Za pośrednictwem panelu radioodtwarzacza,
można:
F
n
acisnąć przycisk "MENU" , aby wejść do
menu głównego ,
F
n
acisnąć przyciski " 5" lub " 6", aby
przewijać elementy na ekranie,
F
n
acisnąć przycisk "MODE" , aby zmienić
bieżącą aplikację (data, źródło audio ...),
F
n
acisnąć przyciski " 7" lub " 8", aby
zmieniać parametry,
F
n
acisnąć przycisk "OK" , aby zatwierdzić,
lub
F
n
acisnąć przycisk "Powrót" , aby anulować
bieżącą operację.
Menu główne
F nacisnąć przycisk "MENU" , aby wejść do
menu głównego , a następnie naciskać
przyciski " 5" lub " 6", aby przewijać
poszczególne menu:
-
r
adio-
cD
-
k
onfiguracja samochodu,
-
o
pcje,
-
r
egulacja wyświetlacza,
-
j
ęzyki,
-
je
dnostki,
F
n
a
cisnąć przycisk "OK" , aby wybrać
odpowiednie menu.
Radio- CD
jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, po
wybraniu "ra dio-cD ", można włączyć lub
wyłączyć funkcje związane z użytkowaniem
radioodtwarzacza (śledzenie stacji
r
Ds, t
ryb
rEg) l
ub c
D (
introscan, odtwarzanie losowe,
powtarzanie
c
D
).
sz
czegółowe informacje na temat aplikacji
"
ra
dio-
cD
", znajdują się w rubryce
"
ra
dioodtwarzacz".
Wyświetlanie na ekranie
Ekrany wielofunkcyjne
Page 35 of 305

33
c3_pl_ chap02_Ecrans-multifonction_ed01-2014
Ekran monochromatyczny c
Wyświetla następujące informacje:
- g
odzinę,
-
d
atę,
-
t
emperaturę zewnętrzną (miga, w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),
-
k
ontrolę zamknięć (drzwi, bagażnik...),
-
ź
ródła audio (radio, c
D
, złącza usb /
ja
ck...)
-
k
omputer pokładowy (patrz rozdział
"
ko
ntrola jazdy"),
ko
munikaty ostrzegawcze (np. "
us
terka
systemu oczyszczania spalin") lub informacyjne
(np. "
au
tomatyczne włączanie reflektorów
aktywne") są wyświetlane czasowo. Mogą
być usuwane poprzez naciśnięcie przycisku
"Powrót" ,
Sterowanie
Za pośrednictwem panelu radioodtwarzacza,
można:
F
n
acisnąć przycisk "MENU" , aby wejść do
menu głównego ,
F
n
acisnąć przyciski " 5" lub " 6", aby
przewijać elementy na ekranie,
F
n
acisnąć przycisk " MODE", aby zmienić
bieżącą aplikację (komputer pokładowy,
źródło audio, ...),
F
n
acisnąć przyciski " 7" lub " 8", aby
zmieniać parametry,
F
n
acisnąć przycisk "OK" , aby zatwierdzić,
lub
F
n
acisnąć przycisk "Powrót" , aby anulować
bieżącą operację.
Menu główne
F nacisnąć przycisk " MENU", aby wejść do
menu głównego :
-
f
unkcje audio,
-
k
omputer pokładowy,
-
pe
rsonalizacja-konfiguracja,
-
t
elefon (zestaw głośnomówiący).
F
n
a
ciskać przyciski " 5" lub " 6", aby
przewijać poszczególne menu, a następnie
nacisnąć przycisk "OK" , aby wybrać
odpowiednie menu.
Menu "Audio functions"
(Funkcje audio)
jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, po
wybraniu tego menu, można włączyć lub
wyłączyć funkcje związane z użytkowaniem
radioodtwarzacza (
rDs,
r
Eg,
r
a
dio
te
xt),
odtwarzacza
c
D (
introscan, odtwarzanie
losowe, powtarzanie
c
D
) albo odtwarzacza
MP3
(złącza usb / j
a
ck).
sz
czegółowe informacje na temat aplikacji
"
au
dio functions", znajdują się w rubryce
"
ra
dioodtwarzacz".
Wyświetlanie na ekranie
2
Ekrany wielofunkcyjne
Page 38 of 305

36
c3_pl_ chap02_Ecrans-multifonction_ed01-2014
Menu "Telefon"
jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, po
wybraniu tego menu można konfigurować
zestaw głośnomówiący
b
l
uetooth (parowanie),
przeglądać poszczególne książki telefoniczne
(rejestr połączeń, usługi...) i zarządzać
połączeniami (odbieranie, kończenie, podwójne
wybieranie, tryb poufny...).
sz
czegółowe informacje dotyczące
aplikacji "
te
lefon" znajdują się w rubryce
"
ra
dioodtwarzacz".Wybór języka
W tym menu można wybrać język
wyświetlacza, wybierając nowy język z
proponowanej listy.
Ze względów bezpieczeństwa,
konfigurację ekranów wielofunkcyjnych
należy wykonywać bezwzględnie na
postoju, po zatrzymaniu pojazdu.
Konfiguracja wyświetlacza
Po wybraniu tego menu, można wykonać
następujące ustawienia:
-
r
egulacja jasności wideo,
-
u
stawienie daty i godziny,
-
w
ybór jednostek.Z chwilą wybrania mpg jako jednostek
zużycia paliwa, informacje na
wyświetlaczu zestawu wskaźników
dotyczące prędkości i przebiegu
wyświetlane są odpowiednio w mph i
w milach.
Ustawienie daty i godziny
F
W
ybrać funkcję " Date and time
adjustment " za pomocą przycisków " 5"
albo " 6".
F
n
a
cisnąć " OK", aby zatwierdzić wybór.
F
u
s
tawiać kolejno parametry za pomocą
przycisków " 7" albo " 8", następnie
zatwierdzić przyciskiem "OK" .
F
W
ybrać następnie pole "OK" na ekranie, a
potem zatwierdzić.
Ekrany wielofunkcyjne
Page 39 of 305

37
c3_pl_ chap02_Ecrans-multifonction_ed01-2014
Ekran kolorowy 16/9 (eMyWay)
Wyświetla następujące informacje:
- g
odzinę,
-
d
atę,
-
w
ysokość,
-
t
emperaturę na zewnątrz (wyświetlana
wartość miga, jeżeli istnieje
niebezpieczeństwo gołoledzi),
-
k
ontrolę drzwi i pokryw,
-
p
omoc przy parkowaniu,
-
k
omunikaty alarmowe i o stanie funkcji
pojazdu, wyświetlane tymczasowo,
-
f
unkcje audio,
-
i
nformacje komputera pokładowego (patrz
rozdział "
ko
ntrola jazdy"),
-
i
nformacje systemu nawigacji satelitarnej,
-
m
enu parametryzacji wyświetlacza,
systemu nawigacji oraz wyposażenia
samochodu.
Sterowanie
aby na panelu eMyWay wybrać określoną
aplikację, należy:
F
n
acisnąć dedykowany przycisk "RADIO" ,
"MUSIC" , " N AV ", "TR AFFIC" , "SETUP"
lub "PHONE" , aby otworzyć odpowiednie
menu,
F
p
rzekręcić pokrętłem, aby przewinąć
wybór,
F
n
acisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru,
lub
F
n
acisnąć przycisk "Powrót" , aby
porzucić bieżącą operację i powrócić do
poprzedniego wyświetlania.
Więcej informacji na temat aplikacji znajduje
się w rubryce "eMyWay" lub w odrębnej
instrukcji dostarczonej wraz z innymi
dokumentami pojazdu.
Menu "SETUP"
F nacisnąć przycisk "SETUP" , aby otworzyć
menu konfiguracyjne. W menu można
wybrać następujące funkcje:
-
"K
onfiguracja wyświetlania ",
-
"U
stawienia syntezy mow y ",
-
"W
ybór języka ",
-
"
Parametr y pojazdu" ,
-
"K
omputer pokładowy ".
Wyświetlanie na ekranie
2
Ekrany wielofunkcyjne
Page 81 of 305

79
c3_pl_ chap06_ amenagement_ed01-2014
czytnik usb
gniazdo usb znajduje się w module "AUX " na
środkowej konsoli.
Pozwala on użytkownikowi na podłączanie
urządzenia przenośnego, jak np. przenośnego
odtwarzacza cyfrowego typu iPod
® 5. generacji
i następnych albo pamięci
usb.od
czytuje on formaty plików audio (mp3,
ogg, wma, wav...), które są przesyłane do
radioodtwarzacza, w celu odsłuchu poprzez
głośniki w pojeździe.
uż
ytkownik może zarządzać tymi plikami
korzystając ze sterowania pod kierownicą
albo na panelu czołowym radioodtwarzacza i
wyświetlać je na ekranie wielofunkcyjnym.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących
użytkowania tego wyposażenia zawiera
rubryka "
ra
dioodtwarzacz".
gniazdo zasilania
osprzętu 12 V
F aby podłączyć osprzęt 12 V
(o maksymalnej mocy 120 W), wyciągnąć
zaślepkę i włożyć odpowiednią wtyczkę.
gniazdo jack
gniazdo jack znajduje się w module "AUX "
na środkowej konsoli.
Pozwala ono użytkownikowi na podłączenie
urządzenia przenośnego, jak np. przenośnego
odtwarzacza cyfrowego typu iPod
® w celu
odsłuchu plików audio poprzez głośniki pojazdu.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących
użytkowania tego urządzenia zawiera rubryka
"
ra
dioodtwarzacz" lub "eMyWay". Zarządzanie plikami odbywa się
poprzez urządzenie przenośne.
ur
ządzenie przenośne może się
automatycznie ładować w trakcie
użytkowania.
6
Wyposażenie
Page 165 of 305

163
c3_pl_c hap11_Info-pratiques_ed01-2014
Bezpiecznik NrNatężenie Funkcje
F8 20
A Ekran wielofunkcyjny, radioodtwarzacz, radio nawigacja,
zestaw wskaźników z zegarem, kalkulator alarmu, syrena
alarmu, radioodtwarzacz (montowany w ser wisie), gniazdo
12
V, zasilanie wspornika nawigacji przenośnej.
F9 30
A Ekran wielofunkcyjny, radioodtwarzacz, radio nawigacja,
zestaw wskaźników z zegarem, kalkulator alarmu,
radioodtwarzacz (montowany w ser wisie), gniazdo 12
V,
zasilanie wspornika nawigacji przenośnej, ryglowanie zamków.
F10 15
A Przełączniki przy kierownicy.
F11 15
A
bl
okada kierownicy, gniazdo diagnostyczne, kalkulator
automatycznej skrzyni biegów.
F12 15
A
cz
ujnik deszczu i natężenia światła, moduł sterujący
przyczepy, moduł nauki jazdy.
F13 5
A
gł
ówny zestyk stopu, moduł sterujący silnika, dźwignia biegów
manualnej sterowanej skrzyni biegów.
F14 15
A
ka
lkulator pomocy przy parkowaniu, kalkulator poduszek
powietrznych, zestaw wskaźników, klimatyzacja automatyczna,
u
sb b
o
x, wzmacniacz Hi-Fi, kamera cofania.
F15 30
A Zamek centralny.
F16 -
n
iewykorzystany.
F17 40
A
od
mrażanie tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych.
SH -Zwora P
a
rc
.
11
Informacje praktyczne
Page 173 of 305

171
c3_pl_c hap11_Info-pratiques_ed01-2014
tryb oszczędzania energii
Wyjście z trybu
ekonomicznego
Funkcje te zostaną automatycznie aktywowane
w chwili ponownego uruchomienia pojazdu.
F
a
b
y przywrócić wszystkie funkcje, należy
uruchomić na pewien czas silnik.
cz
as działania wszystkich funkcji będzie
dwukrotnie dłuższy od czasu pracującego
silnika.
j
e
dnakże zawsze między pięć a
trzydzieści minut.
Przejście w tryb ekonomiczny
Po upływie tego czasu, na ekranie
wielofunkcyjnym pojawia się komunikat informujący
o włączeniu trybu ekonomicznego i aktywne
funkcje zostają przełączone w tryb czuwania.
rozładowany akumulator uniemożliwia
rozruch silnika (patrz odpowiedni
paragraf).
je
śli w momencie przechodzenia w tryb
ekonomiczny prowadzona jest rozmowa
przy użyciu audio nawigacji eMyWay,
zostanie ona przer wana po upływie
10
minut.
sy
stem ogranicza czas używania niektórych
funkcji, aby zachować wystarczające
naładowanie akumulatora.
Po wyłączeniu silnika, przez łączny
maksymalny czas 30
minut można używać
funkcji, takich jak radioodtwarzacz, wycieraczki
szyb, światła mijania, lampki sufitowe.
W zależności od poziomu naładowania
akumulatora system wyłącza nieużywane
funkcje.
W pojeździe znajdującym się w ruchu, niektóre
funkcje, takie jak klimatyzacja, ogrzewanie
tylnej szyby mogą być czasowo wyłączone.
Ponowne ich przywrócenie do normalnego
stanu odbywa się automatycznie, o ile
umożliwia to stan naładowania akumulatora.
tryb odciążania
ten czas może być znacznie krótszy, jeżeli
poziom naładowania akumulatora jest niski.
11
Informacje praktyczne
Page 179 of 305

177
c3_pl_c hap11_Info-pratiques_ed01-2014
Przygotowanie do montażu wyposażenia audio
Państwa pojazd jest fabrycznie wyposażony w
instalację do montażu radioodtwarzacza:
-
a
ntenę dwufunkcyjną w tylnej części dachu
kabiny,
-
k
oncentryczny przewód antenowy,
-
p
odstawowy układ przeciwzakłóceniowy,
-
p
rzewody zasilania głośników w przednich
drzwiach i głośników wysokotonowych w
desce rozdzielczej,
-
p
rzewody zasilania głośników w tylnych
drzwiach,
-
z
łącze 40 -stykowe.
Przed zamontowaniem w samochodzie
radioodtwarzacza albo głośników, mogą
Państwo skontaktować się z siecią
cIt
ro
Ën, g
dzie uzyskają Państwo
informację o numerze referencyjnym
odpowiedniej wiązki elektrycznej.Montaż radioodtwarzacza
F odczepić schowek z każdego boku za
pomocą wkrętaka, a potem wyjąć.
W ten sposób uzyskuje się dostęp do
koncentrycznego przewodu antenowego i
złącza 40-stykowego.
na
stępnie postępować w sposób opisany
w instrukcji obsługi radioodtwarzacza.
Montaż głośników
Możliwe jest zamontowanie:
- g łośników o średnicy 165 mm w drzwiach
przednich,
-
g
łośników o średnicy 130 mm w drzwiach
tylnych,
-
g
łośników wysokotonowych o średnicy
22,5
mm w górnej części deski
rozdzielczej.ra
dioodtwarzacz montuje się w miejsce
schowka, usytuowanego pod panelem
sterowania systemu ogrzewania / klimatyzacji.
11
Informacje praktyczne