CITROEN C3 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2015Pages: 305, PDF Size: 11.35 MB
Page 91 of 305

89
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
a CitROËN által ajánlott gyermeküléseka CitROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések alábbi választékát
kínálja.
0+ súlycsopor t: születéstől 13
kg-ig
L1
„
RÖ
m
e
R B
aby-
sa
fe Plus”
Beszerelése menetiránynak háttal történik.
2. és 3. súlycsopor t: 15-36
kg
L4
„
K li
P
P
a
N Optima”
22
kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata.L5
„
RÖ
m
e
R
K i DF
i
X”
A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető.
a
gyermeket a biztonsági öv tartja.
7
Gyermekbiztonság
Page 92 of 305

90
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A gyermek súlya / korcsopor tja
Ülőhely 13
kg alatt
(0. ( b) és 0+ súlycsoport)kb. 1 éves korig 9 -18
kg
(1. súlycsoport)
1 - kb. 3 éves korig15 -25
kg
(2. súlycsoport)
3 - kb. 6 éves korig22-36 kg
(3. súlycsoport)
6 - kb. 10 éves korig
Első utasülés (c) UUUU
Hátsó szélső helyek UUUU
Hátsó középső hely UUUU
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszereléseA táblázat az európai szabályozásnak megfelelően az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések ( a) beszerelési
lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően:
(a):
U
niverzális gyermekülés: biztonsági öv segítségével bármely gépjárműbe beszerelhető
gyermekülés.
(b):
0
. súlycsoport: születéstől 10 kg-ig. Mózeskosár és autós ágy az első utasülésre nem
szerelhető fel. A második üléssorba beszerelve az összes ülőhelyet elfoglalhatják.
( c):
M
ielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról.
U:
B
iztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és/vagy
menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely. Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
Gyermekbiztonság
Page 93 of 305

91
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A gépjármű mindenben megfelel az i
sO FiX r ögzítésekre vonatkozó legújabb
szabályozásnak .
az á
brán jelölt ülések szabványos is
O
F
iX
r
ögzítőe
l
emekkel rendelkeznek.
-
k
ét - címkével jelzett - rögzítőgyűrű ( A) a
gépjármű ülésének háttámlája és ülőlapja
között,
a
TOP TETHER rögzítőgyűrű a gyermekülés
felső hevederének rögzítésére szolgál
(amennyiben van ilyen rajta).
Frontális ütközés esetén akadályozza a
gyermekülés előrebillenését. -
e
gy - az ülés mögött elhelyezett - TOP
TETHER rögzítőgyűrű ( B) a felső heveder
rögzítéséhez.
sz
igorúan tartsa be a gyermeküléshez
kapott szerelési útmutatóban szereplő
utasításokat.
„isOFiX” rögzítések
A nem megfelelően beszerelt
gyermekülés ütközés esetén kisebb
védelmet nyújt a gépjárműben utazó
gyermek számára.
Mindegyik ülésen három rögzítőgyűrű található:
a
gyermekülés rögzítése a t
O
P tet
HeR
r
ögzítőgyűrűhöz:
-
a g
yermekülés beszerelése előtt távolítsa
el és rakja el az üléshez tartozó fejtámlát
(a gyermekülés kiszerelését követően
pedig tegye vissza),
-
a
fejtámla rúdjainak kiképezett nyílások
között vezesse át a hevedert a háttámla
mögé,
-
r
ögzítse a hevedert a B gyűrűhöz,
-
f
eszítse meg a hevedert.
Ha a jobb hátsó ülésre is
O
F
iX g
yermekülést
szeretne szerelni, az ülés rögzítése előtt tolja
félre a hátsó középső biztonsági övet, hogy az
ülés véletlenül se zavarja az öv működését.
A gépjárművébe beszerelhető ISOFIX
gyermekülésekről az összefoglaló táblázatból
tájkkozódhat.
Az ISOFIX rögzítőrendszerrel a gyermekülés
stabilan, biztonságosan és gyorsan
beszerelhető.
az
ISOFIX gyermekülések két, az A
rögzítőgyűrűkbe rögzíthető retesszel
rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések rendelkeznek még
egy, a B rögzítőgyűrűbe illeszthető felső
hevederrel is.
7
Gyermekbiztonság
Page 94 of 305

92
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A CITROËN által ajánlott, gépjárművéhez rendszeresített ISOFIX
gyermekülés
A gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem rendelkező ülőhelyeken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági övvel kell a
gépjármű üléséhez rögzíteni.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait. „RÖMER Duo
Plus ISOFIX”
( B1
méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18 kg
Kizárólag menetiránynak megfelelően szerelhető be.
a
B felső gyűrűbe rögzítendő ún. TOP TETHER felső hevederrel rendelkezik.
A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen hozzá a háttámlához.
Menetiránynak megfelelően pusztán a hárompontos biztonsági övvel rögzítve is beszerelhető.
Gyermekbiztonság
Page 95 of 305

93
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Összefoglaló táblázat az isO FiX gyermekülések elhelyezéséhezA következő táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés gépkocsija ISOFIX
rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
az
is
O
F
iX
univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és G közé eső betűk valamelyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen,
az
is OF
iX
logó mellett található.
I UF:
„
TOP TETHER” felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX ülés menetiránynak
megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely.
IL- SU: féluniverzális ISOFIX ülés beszerelésére alkalmas ülőhely:
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak háttal,
-
k
itámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval rendelkező mózeskosár.
A felső heveder rögzítésével kapcsolatban olvassa el az „ISOFIX rögzítések” c. bekezdést.
X:
a m
egadott súlycsoporthoz tartozó is
O
F
iX g
yermekülés vagy mózeskosár beszerelésére nem
alkalmas ülőhely. A gyermek súlya és hozzávetőleges életkora
10
kg alatt
(0. súlycsopor t)
kb. 6
hónapos
korig 10
kg alatt
(0. súlycsopor t)
13
kg alatt
(0+ súlycsopor t)
kb. 1
éves korig9-18
kg (1. súlycsopor t)
kb. 1-3
éves kor
ISOFIX gyermekülés típusa mózeskosármenetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX méretosztály F G C D E C D A B B1
A hátsó szélső ülőhelyekre beszerelhető
univerzális és féluniverzális ISOFIX
gyermekülések X
XIL- SU XIL- SU IUF
IL- SU
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
7
Gyermekbiztonság
Page 96 of 305

94
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
a biztonsági öv mellkasi részének a gyermek
v állához kell illeszkednie anélkül, hogy
érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
a
C
i
t
R
OËN a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a járműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek
kitett járműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a járműben, a
gyermek által elérhető helyen.
az a
jtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében használja
a biztonsági gyermekzárat.
a
hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Gyermek az első ülésen Magasító beszerelése
A gyermekek első ülésen történő utazása
minden országban eltérő szabályozás alá
esik.
t
á
jékozódjon az országában érvényes
jogszabályokról.
Ha az első utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, semlegesítse az
utasoldali légzsákot.
Ellenkező esetben a működésbe lépő
légzsák súlyos vagy akár halálos sérülést is
okozhat. A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
az ülés háttámlájához simuljon.
Ha háttámlás gyermekülést szerel be egy
utasülésre, előtte mindenképpen távolítsa el
a fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfelelő
elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy
egy hirtelen fékezés során elszabaduljon.
Helyezze vissza a fejtámlát, ha a
gyermekülést kiszerelte.
A gépjárműbe nem megfelelően beszerelt
gyermekülés az optimálisnál jóval kisebb
védelmet nyújt a gyermek számára az
esetleges ütközések során.
Ellenőrizze, hogy ne legyen biztonsági öv
vagy csat a gyermekülés alatt, mert instabillá
válhat.
mé
g rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e
és szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a
gépjármű üléséhez. Ha szükséges, állítsa
előre az ülést (amennyiben állítható).
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
a m
enetiránynak megfelelően beszerelt
gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját.
Jó tanácsok a gyermekülésekkel kapcsolatban
Gyermekbiztonság
Page 97 of 305

95
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
mechanikus biztonsági
gyermekzár
Reteszelés
F a gyújtáskulcs segítségével fordítsa el a
p iros reteszt negyed fordulattal:
-
j
obbra a bal hátsó ajtón,
-
b
alra a jobb hátsó ajtón.
Kireteszelés
F a gyújtáskulcs segítségével fordítsa el a
p iros reteszt negyed fordulattal:
-
b
alra a bal hátsó ajtón,
-
job
bra a jobb hátsó ajtón.
elektromos biztonsági
gyermekzár
Bekapcsolás
F Nyomja meg a fenti gombot.
A gomb jelzőlámpája a többfunkciós képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében kigyullad.
a g
yermekzár bekapcsolt állapotában a
jelzőlámpa végig világít.
Kikapcsolás
F Nyomja meg ismét a gombot.
A gomb jelzőlámpája a többfunkciós képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében kialszik.
a g
yermekzár kikapcsolt állapotában a
jelzőlámpa nem világít.
a
rendszer független a központi zártól,
és semmiképpen sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a
gyermekzár állapotát.
a
gyújtáskulcsot mindig, még
a gépjármű rövid időre történő
elhagyásakor is vegye ki.
A hátsó ajtók belső nyitókarokkal történő
nyitását, illetve a hátsó elektromos
ablakemelők használatát megakadályozó
távvezérlésű rendszer.
A kapcsoló a vezetőoldali ajtón, az elektromos
ablakemelő-kapcsolók mellett található.
A hátsó ajtó belső nyitókarral történő nyitását
megakadályozó mechanikus szerkezet.a r
etesz a hátsó ajtók élén található.
7
Gyermekbiztonság
Page 98 of 305

96
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
IrányjelzőkA berendezés a gépjármű irányváltoztatásának
jelzésére szolgáló bal vagy jobb oldali
irányjelzőket működteti.
F
B
al oldali irányváltáskor: nyomja le a
világításkapcsolót az ellenállási ponton túl.
F
J
obb oldali irányváltáskor: nyomja felfelé a
világításkapcsolót az ellenállási ponton túl.
Három villanás
F Nyomja a kapcsolót egyszer felfelé vagy lefelé anélkül, hogy átlépné az
ellenállási pontot: az irányjelzők háromszor
felvillannak.
Elakadásjelző
F Nyomja meg ezt a gombot: az irányjelzők villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétől
függően az elakadásjelzők automatikusan
bekapcsolnak.
a l
egközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
a gomb megnyomásával is kikapcsolhatja
őket.
a vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer az
i rányjelzők villogásával figyelmezteti a forgalom
többi résztvevőjét a meghibásodott, vontatott vagy
balesetet szenvedett gépjárműre.
Biztonság
Page 99 of 305

97
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
Kür t
a berendezés hangjelzéssel hívja fel a
f orgalom többi résztvevőjének figyelmét az
esetleges veszélyhelyzetre.
F
N
yomja meg a kormánykerék valamelyik
küllőjét.
Sürgősségi vagy
assistance hívás
A berendezés segítségével sürgősségi
vagy assistance hívást kezdeményezhet a
sürgősségi szolgálatok vagy a megfelelő
C
i
t
R
OËN platform felé.
A berendezés használatáról bővebben az
„
aud
io- és telematikai berendezések” c.
fejezetben olvashat.
8
Biztonság
Page 100 of 305

98
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
Keréknyomás-ellenőrző rendszer
A rendszer a gumiabroncsok nyomásának menet közben történő ellenőrzését teszi lehetővé.
a
rendszer menet közben felügyeli a négy
kerékben uralkodó nyomást.
Összehasonlítja a keréksebesség-
érzékelőktől származó információkat a
megadott referenciaértékekkel, melyeket
a gumiabroncsnyomás kiigazításakor vagy
kerékcserét követően minden alkalommal újra
kell inicializálni.
a
rendszer azonnal figyelmezteti a
vezetőt, amint egy vagy több kerékben
nyomáscsökkenést érzékel. A keréknyomás-ellenőrző rendszer
nem helyettesíti a körültekintő és
felelősségteljes vezetői magatartást.
a
gumiabroncsok nyomását
(a pótkerékét is) havi rendszerességgel
és hosszabb utak előtt továbbra is
ellenőrizni kell.
Ha lapos gumikkal közlekedik - főként
fokozott igénybevétel ( jelentős
terhelés, nagy sebesség, hosszú utak)
esetén -, romlik a gépjármű úttartása,
megnő a fékút, és idő előtt elkopnak a
gumiabroncsok. A gépjárművére előírt
abroncsnyomásértékeket az erre
szolgáló címkén találja.
lá
sd az „
az
onosító elemek” c. részt.
A nyomásértékek ellenőrzését hideg
gumiabroncsokon kell végezni (több
mint egy órája álló gépjárművön vagy
mérsékelt sebességgel megtett, 10
km-
nél rövidebb út után).
Ellenkező esetben (meleg
gumiabroncsoknál) a címkén feltüntetett
értékhez 0,3
bart hozzá kell adni.
az
elégtelen gumiabroncs-nyomás
növeli az üzemanyag-fogyasztást.
Biztonság