CITROEN C3 2015 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2015Pages: 305, veľkosť PDF: 11.33 MB
Page 221 of 305

06
219
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Zvoľte si " Connect " (Pripojiť) a
potvrďte.
Systém navrhne pripojiť telefón:
-
v profile "
Hands-free mode "
(
r ežim hands-free) (iba telefón),
-
v profile "
Audio " ( a udio)
(streaming: prehrávanie hudobných
súborov telefónu),
-
alebo v "
All " ( v šetky) (pre voľbu
oboch profilov).
Zvoľte " OK" a potvrďte. Hneď potom potvrďte aj automatické pripojenie na telefóne,
aby sa telefón mohol automaticky opäť pripojiť pri každom
naštartovaní vozidla.
Schopnosť systému pripojiť len jeden profil závisí od telefónu.
Môže nastať situácia, že sa automaticky môžu pripojiť oba profily .
Profil " Hands-free mode " (
r ežim hands-free) sa používa
prednostne, ak si nevyžiadate prehrávanie "Streaming".
Dostupné služby závisia od siete, karty SIM a kompatibility používaných prístrojov Bluetooth.
v príručke k svojmu telefónu a u svojho
operátora si overte služby, ku ktorým máte prístup.
v
závislosti od typu telefónu vás systém požiada potvrdiť alebo
nepotvrdiť prenos vášho zoznamu.
Po návrate do vozidla sa posledný pripojený telefón automaticky
opäť pripojí asi 30
sekúnd po naštartovaní vozidla (aktivovaný
Bluetooth je viditeľný).
a
by ste zmenili profil automatického pripojenia, odpojte telefón a
opäť ho pripojte s požadovaným profilom.
Na prídavnom zariadení zadajte kód minimálne so
4
číslicami a potvrďte.
Zadajte ten istý kód do systému, zvoľte
"OK" a potvrďte.
Zvoľte si názov pre prídavné zariadenie
vybrané zo zoznamu nájdených
prídavných zariadení a následne
potvrďte.
Page 222 of 305

06
220
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Konfigurácia zoznamu / Synchronizácia s telefónom
Stlačte PHONE, potom zvoľte
" Contacts management " (Spravovanie
kontaktov) a potvrďte.
Zvoľte si " New contact " (Nový kontakt)
pre uloženie nového kontaktu.
Zvoľte si " Sort by Name/First name"
(
t
riedenie podľa Priezviska/Mena) alebo
"
Sort by First name/Name" ( t
riedenie
podľa Mena/Priezviska).
Zvoľte si " Delete all contacts
"
(
v
ymazať všetky kontakty) pre
vymazanie kontaktov uložených v
systéme. Zvoľte "
Synchronization options "
(Možnosti synchronizácie):
-
No synchronization (Bez
synchronizácie): iba kontakty
uložené do systému (vždy prítomné).
-
Display telephone contacts (Zobraziť
kontakty z telefónu): iba kontakty
uložené v telefóne.
-
Display SIM card contacts (Zobraziť
kontakty zo SIM karty): iba kontakty
uložené na SIM karte.
-
Display all phone contacts (Zobraziť
všetky kontakty): kontakty zo SIM
karty a telefónu.
Zvoľte "
Import all the entries "
(Importovať všetko) pre importovanie
všetkých kontaktov z telefónu a uložte
ich do systému.
Po importovaní zostane kontakt viditeľný
nezávisle od pripojeného telefónu.
Zvoľte " Contact mem. status
"
(Stav pamäte) pre zistenie počtu
kontaktov uložených v systéme alebo
importovaných a dostupnú pamäť.
Page 223 of 305

06
221
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Vytvorenie, importovanie alebo zrušenie kontaktu
Stlačte na PHONE, následne si zvoľte
" Directory of contacts " (Správa
kontaktov) a potvrďte.
Zvoľte "Search" (
v
yhľadať), následne
otočte kruhovým ovládačom pre voľbu
skupiny požadovaných kontaktov v
číselnom alebo abecednom poradí podľa
vopred uskutočnených záznamov
, potom
potvrďte.
Prepnite na zoznam kontaktov, zvoľte si
požadovaný kontakt a následne potvrďte.
Zvoľte si " Open " (Otvoriť) na zobrazenie
alebo zmenu telefónneho kontaktu v
systéme.
Zvoľte si " Import " (Importovať) na
skopírovanie telefónneho kontaktu v
systéme.
Zvoľte si " Delete " (
v
ymazať) na
zrušenie kontaktu uloženého v systéme.
TELEFONOVANIE
Zvoľte OK alebo zatlačte na tlačidlo späť
pre opustenie tohto menu.
Po importovaní kontaktu znak Bluetooth zmizne a je nahradený
znakom telefónu, čo znamená, že kontakt bol zaznamenaný do
systému. Nie je možné meniť alebo vymazať kontakty v telefóne alebo na SIM
karte pomocou prepojenia Bluetooth.
v
tomto menu " Directory of contacts " sa importovanie a
vymazávanie kontaktov vykonáva jedno po druhom.
Page 224 of 305

06
222
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Zatlačte dvakrát na tlačidlo PHONE.
Zvoľte si „Dial“ (Volať) a potom voľbu
potvrďte. Zvoľte
„Directory of contacts“ (Správa
kontaktov) a potom voľbu potvrďte.
vytočte telefónne číslo pomocou
virtuálnej klávesnice, vyberte a potvrďte
po jednom každé číslo.
Potvrďte pomocou
„ OK “, aby ste
spustili vytáčanie. Stlačte tlačidlo
TEL alebo dvakrát
stlačte tlačidlo PHONE.
Volanie na nové číslo
Volanie kontaktu
Zvoľte si vybraný kontakt a voľbu
potvrďte.
a
k sa prístup uskutočnil pomocou
tlačidla PHONE, zvoľte „Call“ (
v
ytočiť)
a voľbu potvrďte.
Zvoľte si telefónne číslo a voľbu
potvrďte, aby sa spustilo vytáčanie.
Uskutočnenie hovoruPoužívanie telefónu sa v žiadnom prípade neodporúča počas riadenia
vozidla. Odporúčame vám zastaviť na bezpečnom mieste alebo
radšej použiť ovládanie na volante.
Page 225 of 305

06
223
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Volanie na jedno z posledných čísielStlačte tlačidlo TEL, zvoľte „Call list“
(Zoznam kontaktov) a voľbu potvrďte,
Zvoľte si vybrané číslo a voľbu potvrďte.
a
k chcete zmazať zoznam hovorov, dvakrát stlačte tlačidlo PHONE,
zvoľte „Phone functions “ (Funkcie telefónu), voľbu potvrďte a
potom zvoľte „Delete calls log“ (
v
ymazať zoznam hovorov) a voľbu
potvrďte.
Zrušenie hovoru
Stlačte tlačidlo PHONE a potom zvoľte
„OK“, čím hovor zrušíte.
a
lebo jedenkrát stlačte a pridržte tlačidlo
TEL na ovládači na volante.
a
lebo dvakrát krátko stlačte tlačidlo TEL
na ovládači na volante.
a
lebo stlačte tlačidlo MODE, toľkokrát
ako je potrebné, až kým sa neobjaví
obrazovka telefónu.
Stlačte tlačidlo
PHONE, aby sa zobrazil
zoznam hovorov. alebo
Stlačte tlačidlo „OK“, aby sa zobrazilo
kontextové menu a potom zvoľte „Hang
up“ (Zložiť)a voľbu potvrďte.
v
ždy je možné volať priamo z telefónu a vtedy je z bezpečnostných
dôvodov potrebné vozidlo zastaviť.
Page 226 of 305

06
224
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Prijatie hovoru
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovaným
zobrazením na displeji.Zvoľte si záložku „Yes“ (Áno), ak si
želáte hovor prijať, hovor je vybraný
náhodne.
Zatlačte na „OK“, čím hovor prijmete.
Zvoľte „No“ (Nie) a voľbu potvrďte, aby
ste hovor odmietli.
k
rátke zatlačenie na tlačidlo TEL prijme
prichádzajúci hovor.
Dlhé zatlačenie na tlačidlo TEL
odmietne prichádzajúci hovor.
Page 227 of 305

06
225
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Možnosti počas hovoru*
Počas komunikácie si postupným
stláčaním tlačidla MODE zvoľte
zobrazenia na displeji telefónu, potom
stlačte ovládač „ OK“, aby ste získali
prístup do kontextového menu.
Zvoľte „ Private mode “ (Súkromný
režim) a voľbu potvrďte, aby ste hovor
prijali priamo na telefónnom aparáte.
a
lebo zvoľte „ Hands-free mode “
(
r ežim hands-free) a voľbu potvrďte,
aby sa hovor mohol šíriť cez
reproduktory vo vašom vozidle.
Zvoľte „ Put call on hold “ (Podržať
hovor) a voľbu potvrďte, aby ste mohli
práve prebiehajúci hovor uviesť do
čakacieho režimu.
a
lebo zvoľte „ Resume the call “ ( v
rátiť
sa k hovoru) a voľbu potvrďte, aby ste sa
mohli vrátiť k hovoru v čakacom režime. Zvoľte „
DTMF ring tones “ ( vyzváňacie
tóny D t MF), aby ste mohli používať
číselnú klávesnicu na navigáciu v menu
interaktívneho hlasového servera.
Zvoľte „ Hang up “ (Zložiť), aby ste
hovor ukončili.
* Podľa kompatibility telefónu a predplatenej služby. Je možné uskutočniť konferenčný
hovor s troma účastníkmi, ak
postupne spustíte dva hovory*. Zvoľte
„Konferencia“ v kontextovom menu,
ktoré sa sprístupní po zatlačení na toto
tlačidlo.
a
lebo krátko stlačte toto tlačidlo.
TELEFONOVANIE
Page 228 of 305

06
226
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Dvakrát stlačte tlačidlo PHONE.
Zvoľte „List of the paired peripherals“
(Zoznam spárovaných prídavných
zariadení) a voľbu potvrďte.
Môžete:
-
„Connect“
(Pripojiť) alebo
„Disconnect “ (Odpojiť) zvolený
telefón,
-
zrušiť spárovanie zvoleného
telefónu.
tiež je možné zrušiť všetky spárovania.
Ovládanie spárovaných telefónov Nastavenie zvonenia
Dvakrát stlačte tlačidlo PHONE.
Zvoľte „Phone functions“ (Funkcie
telefónu) a voľbu potvrďte.
Zvoľte „ Ring options “ (Možnosti
zvonenia) a voľbu potvrďte.
Môžete nastavovať hlasitosť a typ
zvonenia.
Zvoľte
„Bluetooth functions “ (Funkcie
Bluetooth).
Zvoľte „OK“ a voľbu potvrďte, aby sa
zmeny uložili.
TELEFONOVANIE
Page 229 of 305

07
227
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
„ FM / AM band “ (pásmo FM/AM)
„Menič pásma“ („ AM/FM “)
„Guidance options “ („TA, RDS“)
(Možnosti,
t
a , r DS)
„Audio settings “ (
a udio
nastavenia) (pozrite kapitolu)
„Update radio list “ (
a ktualizácia
zoznamu rádiostaníc)
a
becedný zoznam
prijímaných staníc.
Na uskutočnenie voľby predchádzajúcej alebo
nasledujúcej stanice zo zoznamu stlačte 5 alebo
6 alebo použite otočný ovládač. Premiestniť zoznam v menu (vľavo/vpravo).
alebo
Stlačte tlačidlo
RADIO.
RÁDIO
Prístup k menu „Rádio“
Page 230 of 305

07
228
C3_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Pomocou abecedného zoznamu
Stlačte tlačidlo RADIO, zvoľte si
rádio podľa vlastného výberu a voľbu
potvrďte.
Automatickým vyhľadaním frekvencie
Stlačte tlačidlá 7 alebo 8, čo umožní
automatické vyhľadanie nižšej alebo
vyššej frekvencie rádia.
a
lebo otočte kruhovým ovládačom na
volante.
Manuálnym vyhľadaním frekvencie
Stlačte tlačidlá 5 alebo 6, čím
nastavíte frekvenciu krok za krokom.
Voľba stanice
vonkajšie prostredie (kopce, budovy , tunely, podzemné parkoviská...) môžu rušiť rádiopríjem a to aj v režime regionálneho sledovania r DS. tento
jav je pri šírení rozhlasových vĺn normálny a v žiadnom prípade neznamená poruchu autorádia.
k
valita príjmu je vyjadrená počtom aktívnych vĺn na
tomto symbole.
Stlačte tlačidlo RADIO alebo „OK“ pre
zobrazenie kontextového menu.
Zmena pásma
Zvoľte si „Change band “ (Zmeniť
pásmo).
Zvoľte si „AM / FM“ a voľbu potvrďte.
RÁDIO