bluetooth CITROEN C3 PICASSO 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 13.94 MB
Page 248 of 312

11
246
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Aleator pe tot suportul media
Repetition
Repetare
MENIU Audio settings
Setari audio
Activate / Deactivate AUX input
Activare / Dezactivare sursa AUX
MENIU "MUSIC"
Schimbare sursa media
Read mode
Mod de redare
Normal
Random
Aleator
All passengers
Toti pasagerii
Le-Ri balance
Balans St-Dr
Fr-Re balance
Balans Fa-Sp
Auto. Volume
Volum automat
Update radio list
Actualizare lista radio Bass
Frecvente joase
Treble
Frecvente inalte
Loudness
Distribution
Distributie
d
river
Conducator
1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Egalizator de frecvente
MENIU "RADIO"
Schimbare banda de frecvente
Options
Optiuni
RDS options
RDS optiuni
Audio settings
Setari audio
n
one
n
iciuna
Classical
Muzica clasica
Jazz
Jazz
Rock
Rock
techno tehno
V
ocal
Vocal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX CD
BT Streaming
2
2
FM
AM
3Activated / Deactivated
Activare / Dezactivare
3Activated / Deactivated
Activare / Dezactivare
Change Waveband
FM
AM
Change Media
USB/iPod
AUX CD
Bluetooth streaming
Normal
Loudness
Page 251 of 312

249
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
Unele ambuteiaje de pe
traseu nu sunt indicate în
timp real.
l
a pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capt\
a
informaţiile de trafic. Aşteptaţi ca informaţiile de trafic să fie primite
(afişare pe harta a iconurilor de informaţii trafic).
Filtrele sunt prea restrânse. Modificaţi setările "Geographic filter" (Filtru
geografic).
În unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate în
informaţiile de trafic. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de informaţiile de trafic disponibile.
a
ltitudinea nu se
afişează. La pornire, iniţializarea GPS poate dura aproximativ 3 minute pentru a
capta corect informaţiile de la mai mult de 4 sateliţi. Aşteptaţi pornirea completă a sistemului. Verificaţi
dacă acoperirea GPS este de cel puţin 4 sateliţi
(apăsaţi lung tasta SETUP, apoi selectaţi "GPS
coverage" (Acoperire GPS)).
În funcţie de condiţiile geografice (tunel etc.) sau meteo, condiţiile de
recepţie a semnalului GPS pot varia. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de condiţiile de recepţie ale semnalului
GPS.
Nu reuşesc să conectez
telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fie dezactivat sau să
fie invizibil. -
V
erificaţi dacă sistemul Bluetooth al
telefonului este activat.
-
V
erificaţi în parametrii telefonului ca el sa fie
"Vizibil pentru toţi".
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul.
Puteţi verifica compatibilitatea telefonului dumneavoastră
cu sistemul la adresa www.citroen.ro (servicii).
Sunetul telefonului
conectat prin Bluetooth
nu se aude. Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon.
Creşteţi volumul sistemului audio, eventual la
maxim si creşteţi sunetul telefonului atât cât este
necesar.
Zgomotul ambiant influenţează calitatea comunicării telefonice. Reduceţi zgomotul ambiant (inchideţi geamurile,
diminuaţi ventilaţia, încetiniţi, ...).
Page 252 of 312

250
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
u
nele contacte apar
dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor
de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt
selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre
contacte să apăra în dublu exemplar. Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afişează
contacte de pe cartela S
i M) sau " d isplay
telephone contacts" (Afişează contacte de pe
telefon).
Contactele nu sunt
clasificate în ordine
alfabetica. Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii aleşi,
contactele pot fi transferate într-o ordine specifică.
Modificaţi parametrii de afişare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD-ul este ejectat
sistematic sau nu este
citit de lector. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil pentru radioul auto.
-
V
erificaţi sensul de introducere a CD-ului în
cititor.
-
V
erificaţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi
citit dacă este prea deteriorat.
-
V
erificaţi conţinutul, dacă este vorba de
un CD neoriginal: consultaţi informaţiile şi
recomandarile din rubrica "
redare M edia
MUZICALE".
-
CD playerul sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
-
Din cauza unei calităţi insuficiente, unele CD-uri
scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul
audio.
C
d -ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare\
a
aparatului (udf, ...).
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut
de radioul auto.
Timpul de aşteptare după
inserarea unui C d , sau de
conectare la un echipament
USB este foarte lung.Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de
informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câteva
secunde la cateva minute. Acest fenomen este normal.
Sunetul C
d
playerului
este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate.
Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în
bune condiţii.
Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte. Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără
a selecta o ambianţa.
Page 253 of 312

251
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
u
nele criterii ale
informatiilor media in curs
de redare nu sunt afisate
corect. Sistemul audio nu poate trata unele tipuri de caractere.
Utilizaţi caractere standard, pentru a denumi
piesele din echipamentul media.
Redarea fişierelor în
streaming nu începe. Echipamentul periferic conectat nu permite lansarea redării automate.
Lansaţi redarea din echipamentul periferic.
Denumirile pieselor şi
duratele lor nu sunt
afişate pe ecran, în
streaming audio. Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor informaţii.
Calitatea de recepţie
a postului radio
ascultat se degradează
progresiv sau posturile
radio memorate nu
funcţionează (nu se
aude nimic, se afişează
87,5
Mhz etc.). Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun
emiţător de posturi nu este prezent în zona geografică traversată.
Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi
rapide pentru a permite sistemului să verifice
dacă nu există un emiţător mai puternic în zona
geografică respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează
recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca
fiind o stare de defectare a sistemului audio.
Antena lipseşte sau este deteriorată (de exemplu, la trecerea printre
periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane). Verificaţi antena în reţeaua CITROËN.
u
nele posturi de radio
nu se regăsesc în lista
posturilor recepţionate. Postul nu mai este recepţionat, sau denumirea lui este schimbată în listă.
Unele posturi de radio transmit în locul denumirii alte informaţii (titlul
melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste date ca denumire a postului.
d
enumirea postului de
radio se schimbă.
Page 257 of 312

255
C3Picasso_ro_Chap13c_rd45_ed01_2014
Autoradio
Sistemul Autoradio este codat astfel încât să
funcţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.
Din motive de siguranţă, şoferul trebuie să execute
aceste operaţii ce solicita o atenţie sporită cu vehiculul
oprit.
Când motorul este oprit şi pentru a nu descarca bateria,
sistemul audio se poate opri după câteva minute.
SISTEM AUDIO / BLUETOOTH®
01 Primii pasi
02
Comenzi
la volan
03
Meniu
general
04
Audio
05
Player USB
06
Functii
Bluetooth
07
Ramificatie(ii)
ecran(e)
Intrebari frecvente p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
256
257
258
259
262
265
268
273
CUPRINS
Page 267 of 312

06
265
C3Picasso_ro_Chap13c_rd45_ed01_2014
FUNCTII BLUETOOTH
Din motive de siguranţă şi pentru că ele necesită o atenţie
deosebită din partea şoferului, operaţiile de cuplare a telefonului
mobil Bluetooth la kitul mâini libere al sistemului Bluetooth al
sistemului audio, trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit şi contactul
pus.Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Se afişează o fereastră cu un mesaj de căutare în curs. Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi asiguraţi-
vă că este "vizibil pentru toţi" (configuraţia
telefonului).
Selectaţi în meniu:
-
Bluetooth telephone function - a
udio
-
Bluetooth configuration
-
Perform a Bluetooth search Serviciile oferite de kiturile mâini libere sunt dependente de reţea, de cartela
SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth folosite.
V
erificaţi în manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul
dumneavoastră, serviciile la care aveţi acces.
Telefon BluetoothEcran C
Meniul TELEPHONE permite accesul în special la funcţiile
următoare: Directory (Agendă telefonică)*, Call list (Listă de
apeluri), Pairing management (Gestionare conectări). În fereastră se afişează primele 4 telefoane recunoscute.
Pe ecran se afişează o tastatură virtuală:
formaţi un cod din minim 4 cifre.
Validaţi pe OK.
Apare pe ecran un mesaj ce confirmă conectarea. În listă, selectaţi telefonul de conectat. Nu se poate conecta decât
câte un telefon o dată.
Pe ecranul telefonului conectat se afişează un
mesaj. Pentru a accepta conectarea, introduceţi
acelaşi cod pe telefon, apoi validaţi prin OK.
Conectarea automată autorizată nu este activă decât după
configurarea telefonului.
Agenda şi lista apelurilor sunt accesibile după un interval de timp
necesar pentru sincronizare.
(Disponibil in functie de model si versiune)
* În cazul compatibilităţii totale între telefon şi sistem.
În caz de eroare, numărul de încercări este nelimitat.
Conectaţi-vă la www.citroen.ro pentru mai multe informaţii
(compatibilitate, asistenţă suplimentară, ...).
Cuplarea unui telefon / Prima conectare
Page 268 of 312

06
266
C3Picasso_ro_Chap13c_rd45_ed01_2014
Primirea unui apelPrimirea unui apel este anunţată de sonerie şi de un afişaj suprapus
pe ecranul vehiculului.
Selectaţi YES (DA) pe ecran cu
ajutorul tastelor şi validaţi cu OK.
Pentru a accepta un apel, apăsaţi pe aceasta
comanda. Lansarea unui apel
Din meniul Bluetooth telephone function Audio, selectaţi "Manage
the telephone call" (Gestionare apel telefonic), apoi "Call" (
a pelare),
"Call list" (Lista apelurilor), sau "Directory" (Agenda).
Apăsaţi timp de mai mult de două secunde pe
aceasta comanda, pentru a accesa agenda
proprie, apoi navigaţi folosind rola.
Sau
Pentru a forma un număr, utilizaţi tastatura
telefonului, numai cu vehiculul oprit.
FUNCTII BLUETOOTH
Sistemul ofera acces la agenda telefonului, in functie de
compatibilitate si pe durata conectarii Bluetooth.
d
e pe unele telefoane conectate Bluetooth puteti trimite un contact
catre agenda sistemului audio.
Contactele importate astfel sunt inregistrate intr-o agenda
permanent vizibila pentru toti, indiferent de telefonul conectat.
Meniul agendei este inaccesibil cat timp este gol.
Page 269 of 312

06
267
C3Picasso_ro_Chap13c_rd45_ed01_2014
Iniţiaţi conectarea dintre telefon si vehicul. Această
conectare poate fi iniţiată din meniul telefonie
al vehiculului sau de la tastatura telefonului.
Consultati etapele "Conectarea unui telefon"
in paginile precedente. În faza de conectare,
vehiculul trebuie să fie oprit şi cheia în contact.Selectaţi în meniul de telefonie telefonul de conectat.
Sistemul audio se conectează automat la un telefon nou conectat.
Streaming audio Bluetooth*
Difuzarea fişierelor muzicale din telefon via echipamentul audio.
Telefonul trebuie să poată gestiona profilele Bluetooth adecvate
(Profile A2DP / AVRCP).
* În funcţie de compatibilitatea telefonului.
** În unele cazuri, redarea fişierelor Audio trebuie iniţiată de la tastatură.
*** Dacă telefonul suportă această funcţie. Activaţi sursa streaming apăsând
butonul SOURCE**. Controlul redării
uzual este posibil utilizând tastele
panoului radio şi comenzile de pe
volan***. Informaţiile contextuale pot
fi afişate pe ecran.
În timpul unei convorbiri, apăsaţi mai mult de două
secunde pe aceasta comanda.
Validaţi prin OK pentru a termina convorbirea.
Terminarea unui apel
FUNCTII BLUETOOTH
Page 274 of 312

07
272
C3Picasso_ro_Chap13c_rd45_ed01_2014
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Bluetooth telephone
Telefon BluetoothConnect/Disconnect an equipment
Conectare/Deconectare echipament
Consult the paired equipment
Consultare telefoane cuplate
Bluetooth configuration
Configurare Bluetooth
telephone function
Functie telefon
Audio Streaming function
Functie Streaming audio
d
elete a paired equipment
Stergere telefon cuplat
Perform a Bluetooth search
Efectuare căutare Bluetooth
Calls list
l
ista apeluri
Call
Apelare
d
irectory
Agenda telefonica
terminate the current call terminare apel in curs
Manage the telephone call
Gestionare apeluri
a
ctivate secret mode
a
ctivare mod secret1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
Video brightness adjustment
Reglare luminozitate video
Display configuration
Configurare afisaj Define vehicle settings
Definire parametri vehicul* Personalisation-Configuration
Personalizare - Configurare
normal video
video normal
inverse video
video invers
brightness (- +) adjustment
reglare luminozitate (- +)
Date and time adjustment
Reglare data si ora day/month/year adjustment
reglare zi/luna/an
hour/minute adjustment
reglare ora/minut
choice of 12 h/24 h mode
alegere mod 12 h/24 h
Choice of units
Alegere unitati l/100 km - mpg - km/l
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
Alegerea
limbii
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Page 275 of 312

273
C3Picasso_ro_Chap13c_rd45_ed01_2014
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
Există o diferenţă de
calitate sonoră între
diferite surse audio
(radio, CD...). Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, reglajele audio (volum,
sunete grave, ascuţite, ambianţă, volum) pot fi adaptate la diferite surse
sonore, ceea ce poate duce la diferenţe de sunet în cazul schimbării
sursei (radio, CD...). Verificaţi dacă reglajele audio (volum, sunete
joase, înalte, ambianţă, Loudness) sunt adaptate
la sursele ascultate. Vă sfătuim să reglaţi
funcţiile AUDIO (joase, înalte, balans faţă-spate,
stânga-dreapta) pe poziţia din mijloc, să selectaţi
ambianţa muzicală "Nici una", să reglaţi corecţia
loudness pe poziţia "Activa" în modul CD şi pe
poziţia "Inactivă" în modul radio.
CD-ul este ejectat
sistematic sau nu este
citit de unitate. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil de radioul auto.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie antipiratare nerecunoscut
de radioul auto. -
V
erificaţi sensul de introducere al CD-ului în
lector.
-
V
erificaţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi
citit dacă este prea deteriorat.
-
V
erificaţi conţinutul, dacă este vorba de un CD
gravat: consultaţi informaţiile şi sfaturile de la
capitolul Audio.
-
Playerul CD nu citeşte DVD-uri.
-
Datorită unei calităţi insuficiente unele CD-uri
scrise nu sunt citite de sistemul audio.
Mesajul "Eroare periferic
USB" se afişează pe
ecran.
Conexiunea Bluetooth se
întrerupe. Nivelul de încarcare a bateriei perifericului poate fi insuficient.
Încărcaţi bateria perifericului.
Memoria USB nu este recunoscută.
Memoria poate fi virusată. Formataţi memoria.