CITROEN C4 CACTUS 2016 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2016Pages: 302, veľkosť PDF: 7.27 MB
Page 11 of 302
9
C4-cactus_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a
včas zaraďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie
vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji
zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s vozidlom
pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte, následne použite
klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná a vetracie otvory ponechajte
otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty vo vnútri vozidla (slnečné
clony, roleta strešného okna atď.).
V záujme šetrenia energiou nenastavujte klimatizáciu na príliš nízku teplotu.Hneď, ako dosiahnete požadovaný teplotný komfort, obmedzte používanie
klimatizácie, pokiaľ nie je jej regulácia automatická.
Vypnite ovládače rozmrazovania a odhmlievania hneď, ako to budete
považovať za potrebné.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými
svetlometmi a hmlovým svetlom.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový
stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo
začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej
energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať
multimediálne nosiče (filmy, hudba, video hry...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Vo vozidle s automatizovanou prevodovkou nezošliapnite pedál
akcelerátora ani silno, ani prudko.
Osvojte si pružný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu
uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva,
emisií CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené ovládačom „Cruise“ na volante, zvoľte si
za plynulej premávky a pri rýchlosti vozidla vyššej ako 40 km/h funkciu
regulátora rýchlosti.
.
Eko-jazda
Page 12 of 302
10
C4-cactus_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do
zadnej časti kufra, čo najbližšie k zadnej lavici.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú
rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...).
Radšej použite strešný kontajner.
Po použití dajte strešné tyče a nosič batožiny dole.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a na vozidlo
namontujte letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave
a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku
dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-
p
ri zmene ročného obdobia,
-
p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať rezervné koleso a pneumatiky
prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter,
vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte plán údržby, ktorý je
uvedený v pláne údržby vášho vozidla.
Ak má vaše vozidlo motor Diesel BlueHDi a pokazí sa systém SCR,
stane sa znečisťovateľom prostredia; urýchlene sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na odborný servis, kde vám podľa predpisov nastavia
hladinu emisie kysličníka uhličitého.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole,
vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť spozorovať lepšiu hodnotu vašej
priemernej spotreby paliva až po prejdení prvých 3 000 kilometrov.
Eko-jazda
Page 13 of 302
11
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Združený prístroj
1. Ukazovateľ údržby a následne celkové počítadlo kilometrov (km alebo míle).
T
ieto funkcie sa postupne zobrazujú po
zapnutí zapaľovania.
2.
I
nformácie regulátora alebo obmedzovača
rýchlosti. 3. D
igitálny ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo
m p h).
4.
I
nformácie súvisiace s automatizovanou
prevodovkou.
Displeje
5. Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa.
6. U kazovateľ hladiny motorového oleja.
7.
P
alivová odmerka.
1
Palubn
Page 14 of 302
12
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Kontrolky
Niektoré kontrolky sa môžu prejaviť
oboma spôsobmi. Svieti trvalo alebo
bliká.
Porovnanie typu osvetlenia v závislosti
od fungovania vozidla umožňuje zistiť,
či je situácia normálna, alebo došlo k
nejakej poruche. V prípade poruchy
môže rozsvietenie kontrolky sprevádzať
správa.
Podrobnejšie informácie nájdete v
tabuľkách uvedených ďalej v texte.
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo deaktivácie) alebo vzniku poruchy
(výstražná kontrolka).Po zapnutí zapaľovania
Po zapnutí zapaľovania vozidla sa na
združenom prístroji rozsvietia na niekoľko
sekúnd určité výstražné kontrolky.
Tieto kontrolky musia zhasnúť hneď po
naštartovaní motora.
Ak kontrolka svieti nepretržite, ešte pred jazdou
si pozrite príslušnú výstražnú kontrolku.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť
sprevádzané zvukovým signálom a správou.
Kontrolka sa môže rozsvietiť natrvalo alebo
môže blikať.
Po zapnutí zapaľovania sa na
združenom prístroji aktivuje dynamické
a postupné zobrazovanie. Takáto
činnosť zariadenia je normálna.
Pa
Page 15 of 302
13
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Kontrolky chodu
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.
Môže byť sprevádzané zvukovým signálom alebo správou zobrazenou na displeji.Ľavý ukazovateľ
smeru bliká, spolu so
zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom dole.
Pravý ukazovateľ
smeru bliká, spolu so
zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom hore.
Parkovacie
svetlá tr valo.
Ovládač osvetlenia je v polohe
„Parkovacie svetlá“.
Stretávacie
svetlá tr valo.
Ovládač osvetlenia je v polohe
„Stretávacie svetlá“.
Diaľkové svetlá tr valo. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom k vám. Potiahnite ovládač a vrátite sa k stretávacím svetlám.
Predné hmlové
svetlomety trvalo
Predné hmlové svetlomety sú
rozsvietené pomocou prstenca
ovládača osvetlenia. Otočte prstenec ovládača osvetlenia dvakrát smerom
dozadu, čím hmlové svetlomety zhasnete.
Viac informácií o ovládači osvetlenia nájdete v príslušnej rubrike.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
1
Palubné pr
Page 16 of 302
14
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Zadné hmlové
svetlotrvalo
Zadné hmlové svetlo je rozsvietené
pomocou prstenca ovládača
osvetlenia. Otočte prstenec ovládača osvetlenia smerom dozadu,
čím hmlové svetlo zhasnete.
Predhrievanie
dieselového
motora trvalo
Kľúč je v 2. polohe (zapaľovanie) v
spínacej skrinke.
Skôr ako motor naštartujete, počkajte na zhasnutie
ko nt r o lk y.
Doba rozsvietenia závisí od poveternostných podmienok
(pri extrémnych poveternostných podmienkach to môže
byť približne až 30 sekúnd).
Ak motor neštartuje, opäť zapnite zapaľovanie a počkajte,
kým kontrolka nezhasne, potom naštartujte motor.
Parkovacia
brzdatrvalo
Parkovacia brzda je zatiahnutá alebo
zle uvoľnená. Uvoľnite parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne; noha je
na brzdovom pedáli.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Viac informácií o parkovacej brzde získate v príslušnej
kapitole.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Palubné pr
Page 17 of 302
15
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Automatické
stieranietr valo.
Ovládanie stierača je spustené
smerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované.
Na deaktiváciu automatického stierania stlačte
ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej
polohy.
Stop & Star t tr valo. Na zastavenom vozidle (červené svetlo,
stop, dopravná zápcha...) funkcia Stop &
Start uviedla motor do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v
režime ŠTART hneď, ako budete chcieť pokračovať v
jazde.
bliká niekoľko sekúnd
a následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je k
dispozícii
alebo
Nastala automatická aktivácia
režimu ŠTART. Viac podrobných informácií o funkcii Stop & Start
nájdete v príslušnej rubrike.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Airbag predného
spolujazdca trvalo
Ovládanie umiestnené v odkladacom
priestore sa spúšťa daním do
polohy
„ON “.
Predný airbag spolujazdca sa
aktivuje.
V tomto prípade neinštalujte detskú
sedačku „chrbtom k smeru jazdy“. Dajte ovládanie do polohy „
OFF“, čím neutralizujete
predný airbag spolujazdca.
Detskú sedačku môžete nainštalovať „chrbtom k
smeru jazdy“, pokiaľ nedošlo k poruche airbagov
(svieti výstražná kontrolka airbagov).
1
Palubné pr
Page 18 of 302
16
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Airbag predného
spolujazdcatrvalo
Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej
skrinke, je v polohe „OFF “.
Čelný airbag spolujazdca je
neutralizovaný.
Detskú sedačku môžete nainštalovať
„chrbtom k smeru jazdy“, ak nedošlo
k poruche činnosti airbagov (svieti
výstražná kontrolka airbagov). Nastavte ovládač do polohy „ON“
, čím aktivujete
čelný airbag spolujazdca.
V tomto prípade neinštalujte destskú sedačku
„chrbtom k smeru jazdy“.
Dynamické
riadenie stability
(CDS /ASR) nepretržite
Tlačidlo je aktivované a svetelná
kontrolka sa rozsvieti.
CDS/ASR je deaktivované.
CDS: dynamické riadenie stability.
ASR: protišmykový systém kolies. Stlačte tlačidlo, čím aktivujete CDS/ASR. Svetelná
kontrolka zhasne.
Systém CDS/ASR sa automaticky uvedie do činnosti pri
naštartovaní vozidla.
V prípade deaktivácie sa systém automaticky opätovne
aktivuje pri rýchlosti vozidla vyššej ako približne 50 km/h.
Viac informácií o systéme ESP (CDS/ASR) nájdete v
príslušnej kapitole.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdí úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Rozsvietenie kontrolky môže sprevádzať zvukový signál a zobrazenie správy.
Palubn
Page 19 of 302
17
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy signalizuje rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik poruchy, ktorá vyžaduje zásah vodiča.
Akákoľvek porucha, ktorá má za následok rozsvietenie výstražnej kontrolky, musí byť predmetom podrobnej diagnostiky na základe súvisiacej
zobrazenej správy.
V prípade problémov sa obráťte na sieť CITROËN alebo na kvalifikovaný servis.STOP nepretržite, združená
s inou výstražnou
kontrolkou a
sprevádzaná
zvukovým signálom a
správou
Rozsvietenie kontrolky je spojené s vážnou
poruchou zistenou v brzdných systémoch
alebo v posilňovači riadenia, elektrickom
obvode, okruhoch motorového oleja alebo
poruchy súvisiacej s chladiacou kvapalinou
alebo s prasknutím pneumatiky.Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok, pretože hrozí riziko
vypnutia motora.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujte
sieť CITROËN alebo odborný servis.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Servisná svieti prechodne,
sprevádzaná správou Bola zistená jedna alebo niekoľko
nezávažných porúch, ktoré nie sú
sprevádzané zobrazením špecifickej
ko nt r o lk y. Identifikujte príčinu poruchy pomocou správy
zobrazenej na displeji.
Niektoré typy porúch môžete odstrániť sami.
Napríklad, ak ide o otvorené dvere alebo počiatočné
štádium zanesenia filtra na pevné častice (hneď,
ako to jazdné podmienky umožnia, regenerujte
filter pri jazde minimálne 60
km/h, až kým kontrolka
nezhasne).
V prípade inej poruchy, akou je napríklad porucha
systému detekcie podhustenia pneumatiky, sa obráťte
na sieť CITROËN alebo na odborný servis.
trvalo, sprevádzaná
správou
Bola zistená jedna alebo niekoľko
závažných porúch, ktoré nie sú sprevádzané
zobrazením špecifickej kontrolky.Identifikujte príčinu poruchy pomocou správy
zobrazenej na displeji a urýchlene sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na odborný servis.
trvalo, združená s
blikajúcim a neskôr trvalo
rozsvieteným zobrazením
kľúča údržbyTermín prehliadky už uplynul. Iba pri verziách Diesel BlueHDi. Revízia vášho vozidla sa musí uskutočniť hneď, ako to
bude možné.
1
Palubn
Page 20 of 302
18
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
KontrolkaStavPríčina Činnosti / Pozorovania
Systém
autodiagnostiky
motora blikajúca.
Porucha systému kontroly motora. Riziko poškodenia katalyzátora.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
tr valo. Porucha systému na znižovanie
škodlivín. Kontrolka musí zhasnúť pri naštartovaní motora.
V prípade, ak nezhasne, obráťte sa urýchlene na sieť
CITROËN alebo na kvalifikovaný servis.
Protiblokovací
systém kolies
(ABS)
tr valo.
Porucha protiblokovacieho systému
kolies. Vozidlo si zachová klasický spôsob brzdenia.
Jazdite opatrne s obmedzenou rýchlosťou a urýchlene
sa obráťte na sieť CITROËN alebo na kvalifikovaný
servis.
Dynamické
riadenie stability
(CDS/ASR) blikajúca
Systém CDS/ASR sa aktivuje. Systém optimalizuje prenos hnacej sily a prispieva k
zlepšeniu smerovej stability vozidla v prípade straty
priľnavosti alebo narušenia dráhy.
trvalo Porucha systému CDS/ASR. Dajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Brzdenie
trvalo Výrazný pokles hladiny brzdovej
kvapaliny v brzdovom okruhu. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok.
Doplňte hladinu vhodnou kvapalinou odporúčanou
CITROËN.
Ak problém pretrváva, nechajte si okruh preveriť v
sieti CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
+ trvalo, združená s
kontrolkou ABSPorucha elektronického deliča
brzdného účinku (REF). Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Palubné pr