CITROEN C4 CACTUS 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2019Pages: 256, PDF Size: 7.9 MB
Page 181 of 256

179
Azonosítójelzések
A gépjármű keresésére és azonosítására több
különböző jelölés szolgál.
A. A járműazonosító szám (VIN) a
motorháztető alatt.
A szám az alvázba van vésve a jobb első
kerékjárat mellett.
B. Járműazonosító szám (VIN) a szélvédő
alsó kereszttartóján.
A szám a szélvédőre ragasztott, és azon
keresztül is látható címkén szerepel.
Méretek (mm)
A méreteket terhelés nélküli gépjárművön
mérték.
*Hosszanti tetőrudakkal rendelkező változat
9
Műszaki adatok
Page 182 of 256

180
Előfordulhat, hogy a jármű a címkén
megadottnál nagyobb terhelés- és
sebességmutatójú gumiabroncsokkal van
felszerelve, ez azonban nincs hatással a
szükséges gumiabroncsnyomásra.
Gumiabroncsok nyomásellenőrzése
A nyomásellenőrzést hidegen kell elvégezni,
legalább havonta egyszer.
A címkén található nyomásértékek hideg
gumiabroncsokra vonatkoznak. Ha már több
mint 10 perce közlekedik vagy több mint
10
kilométert tett meg 50 km/h-nál nagyobb
sebességgel, a gumiabroncsok felmelegedtek;
ebben az esetben a címkén jelzett értékhez
hozzá kell adni 0,3
bar (30 kPa) értéket.
Meleg gumiabroncs nyomását soha ne
csökkentse. Alacsony gumiabroncsnyomás esetén
megnő az üzemanyag-fogyasztás.
C. Gyári címke.
A B oszlop jobb vagy bal oldalára ragasztott
önmegsemmisítő címkén az alábbi információk
vannak feltüntetve:
-
a g
yártó neve,
-
a t
eljes járműre vonatkozó európai
típusjóváhagyási szám,
-
a g
épjármű járműazonosító száma (VIN),
-
a m
egengedett legnagyobb össztömeg (a
gépjármű bruttó tömege),
-
a m
egengedett guruló össztömeg,
-
a m
aximális első tengelyterhelés,
-
a m
aximális hátsó tengelyterhelés.
D. Abroncs/színkód.
A B oszlop vezető felőli oldalára ragasztott
címkén az alábbi adatok vannak feltüntetve:
-
a
broncsnyomás, terhelt és terheletlen,
-
a
broncsméret (az abroncs terhelési indexe
és sebesség értéke),
-
a p
ótkerék nyomásértéke,
-
a f
ényezés színkódja.
Műszaki adatok
Page 183 of 256

1
CITROËN Connect Nav
GPS-navigáció
– Alkalmazások –
Multimédiás audiorendszer
– Bluetooth
® telefon
Tartalomjegyzék
Első lépések
2
K
ormányon elhelyezett kapcsolók
3
M
enük
4
H
angutasítások
5
N
avigáció
1
3
Csatlakoztatott navigáció
1
5
Alkalmazások
1
8
Rádió
2
3
DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió
2
4
Média
25
T
elefon
2
7
Beállítások
3
1
Gyakori kérdések
3
3Az itt ismertetett funkciók és beállítások
a gépjárműváltozattól és az adott
konfigurációtól függően eltérőek lehetnek.
Biztonsági okokból, és mivel a művelet
fokozott figyelmet igényel a vezető
részéről, a Bluetooth mobiltelefon és az
audiorendszer Bluetooth-kihangosítójának
párosítását álló gépjárműben
, ráadott
gyújtás mellett kell elvégezni.
A rendszer olyan védelemmel rendelkezik,
amely kizárólag az Ön gépjárművében történő
működését teszi lehetővé.
Az energiatakarékos üzemmódra való
átállásról tájékoztató üzenet a készenléti
üzemmód azonnali életbe lépéséről tájékoztat.
A rendszer OSS (Open Source Software)
forráskódjai az alábbi linken érhetők el:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 184 of 256

2
Első lépések
Némításhoz járó motor mellett
nyomja meg a gombot.
Levett gyújtásnál egy
gombnyomással kapcsolhatja be a
rendszert.
A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez
használja a kormányt, vagy a „plusz” és
„mínusz” gombokat (felszereltségtől függően).
A menükbe való belépéshez használja
az érintőképernyő két oldalán vagy alatta
elhelyezett menügombokat, majd nyomja
meg az érintőképernyőn megjelenő virtuális
gombokat.
A modellváltozattól függően a menükbe való
belépéshez használja a „Forrás” vagy a „Menü”
gombot, majd nyomja meg az érintőképernyőn
megjelenő virtuális gombokat.
A menü bármikor megjeleníthető a képernyő
három ujjal történő rövid megnyomásával.
A képernyő minden érintőzónája fehér színű.
Nyomja meg a vissza nyilat a visszalépéshez.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az „OK” gombot. Az érintőképernyő kapacitív típusú.
A képernyő karbantartásához használjon
finom, nem dörzsölő kendőt (például
szemüvegtörlőt), és ne használjon
tisztítószereket.
Ne használjon hegyes tárgyat a
képernyőn.
Nedves kézzel ne érjen a képernyőhöz.
Egyes információk folyamatosan láthatók
az érintőképernyő oldalsávjaiban vagy felső
sávjában (felszereltségtől függően):
-
A l
égkondicionálás adatainak emlékeztetője
(változattól függően) és közvetlen
hozzáférés a vonatkozó menühöz.
-
B
eléphet közvetlenül az audioforrás
kiválasztása menübe, a rádióadók listájához
(vagy forrástól függően a címek listájára).
-
B
eléphet az „Értesítések” menübe, ahol
az üzenetek, e-mailek, térképfrissítések
értesítéseit és, a szolgáltatásoktól függően,
a navigációs értesítéseket találja.
-
B
eléphet az érintőképernyő és digitális
műszer fal beállításai közé. Hangforrás kiválasztása (felszereltségtől
függően):
-
F
M/DAB/AM rádióállomások
(felszereltségtől függően).
-
T
elefon Bluetooth-kapcsolattal
csatlakoztatva és multimédiás adás,
Bluetooth (streaming).
-
U
SB-kulcs.
-
A
UX-aljzaton keresztül csatlakoztatott
médialejátszó (felszereltségtől függően).
-
C
D-lejátszó (felszereltségtől függően).
-
V
ideó (felszereltségtől függően).
CIT
Page 185 of 256

3
A „Beállítások” menüben egyetlen
személy vagy egy hasonló érdeklődésű
tagokból álló csoport több beállítással
(rádió-memóriahelyek, audiobeállítások,
navigációs előzmények, kedvenc
névjegyek stb.) rendelkező profilját
is létrehozhatja. A beállításokat
automatikusan figyelembe veszi a
rendszer.
Nagyon nagy melegben a rendszer
védelme érdekében csökkenhet a
hangerő. A rendszer minimum 5 percre
készenléti üzemmódba kapcsolhat (a
képernyő és a hang teljesen kikapcsol).
Az utastér hőmérsékletének
csökkenésével visszaáll az eredeti
helyzet.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Hangutasítások:
Ez a gomb a kormányon vagy a
világításkapcsoló végén található
(felszereltségtől függően).
Röviden megnyomva: a rendszer
hangutasításai.
Hosszan megnyomva: az
okostelefon hangutasításai a
rendszeren keresztül.
Hangerő növelése.
Hang némítása/visszaállítása
(felszereltségtől függően).
Vagy
Némítás: a két hangerő-szabályozó
gomb egyidejű megnyomásával
(felszereltségtől függően).
Hang visszaállítása: a két hangerő-
szabályozó gomb egyikének
megnyomásával.
Hangerő csökkentése.
Média (röviden megnyomva): másik
multimédia-forrás választása. Telefon
(röviden megnyomva):
telefonhívás indítása.
Hívás folyamatban (röviden
megnyomva): belépés a
telefonmenübe.
Telefon (hosszan megnyomva):
bejövő hívás elutasítása, hívás
befejezése; telefonbeszélgetésen
kívül: belépés a telefonmenübe.
Rádió (forgatva): előző/következő
rádióadó automatikus keresése.
Média (elforgatva): előző/következő
műsorszám, lépegetés a listákban.
Röviden megnyomva : választás
jóváhagyása; ha nem választott
ki semmit, a memóriahelyek
megtekintése.
Rádió: rádióadók listájának
megjelenítése.
Média : műsorszámok listájának
megjelenítése.
Rádió (hosszan megnyomva):
az elérhető rádióadók listájának
frissítése.
.
CITROËN Connect Nav
Page 186 of 256

4
FM 87.5 MHz
Rádió
Felszereltségtől/változattól függ.Hangforrás, rádióadó kiválasztása,
fényképek megjelenítése.
Telefon
Felszereltségtől/változattól függ.
Telefon Bluetooth
®-csatlakoztatása,
üzenetek és e-mailek megtekintése,
SMS-ek küldése.
Beállítások
Felszereltségtől/változattól függ.
Személyes profil beállítása és/vagy
a hang (balansz, hangzásvilág, ...),
ill. a kijelző (nyelv, mértékegységek,
dátum, pontos idő, ...) beállításaAlkalmazások
Felszereltségtől/változattól függ.
Az okostelefon egyes
alkalmazásainak használata
CarPlay
®, MirrorLinkTM vagy Android
Auto kapcsolaton keresztül.
Bluetooth
®- és Wi-Fi-kapcsolatok
állapotának ellenőrzése.
Menük
Csatlakoztatott navigáció
Felszereltségtől/változattól függ.
Navigálás beállítása és úti cél
kiválasztása.
A felszereltségtől függően
elérhető szolgáltatások valós idejű
használata.
CITROËN Connect Nav
Page 187 of 256

5
21,518,5Gépjármű
Felszereltségtől/változattól függ.A gépjármű egyes funkcióinak ki- és
bekapcsolása, ill. beállítása
Légkondicionálás
Felszereltségtől/változattól függ.A különböző hőmérséklet- és
levegőáramlás-beállítások kezelése
Hangutasítások
Kormányon elhelyezett kapcsolók
Ezt a gombot röviden megnyomva
tudja bekapcsolni a hangutasítások
funkciót. Ha azt szeretné, hogy a rendszer
mindig felismerje a hangutasításokat, a
következők szerint járjon el:
-
t
ermészetes hangon beszéljen, ne
egyesével vagy megemelt hangon
ejtse ki a szavakat.
-
m
ielőtt megszólal, mindig várja meg a
sípszót (hangjelzést).
-
a
z optimális működés érdekében
javasoljuk, hogy csukja be az
ablakokat és a napfénytetőt (változattól
függően), hogy kizárja a zavaró külső
zajokat.
-
a h
angutasítások kimondása előtt kérje
meg a többi utast, hogy maradjanak
csendben.
Első lépések
Példa „hangutasításra” navigáció
esetén:
„ Navigate to address 11 Regent
Street, London ” (Navigálás a
következő címre: 11 Regent
Street, London)
Példa a rádiónak vagy a
médialejátszóknak szóló
„hangutasításra”:
„ Play ar tist Madonna ” (Madonna
számainak lejátszása)
Példa telefonnak adott
„hangutasításra”:
„Call David ” (David hívása)
.
CITROËN Connect Nav
Page 188 of 256

6
Információk – A rendszer használata
Nyomja meg a Push to Talk
gombot, és a hangjelzés
után mondja el, mit szeretne
tenni. Ne feledje, a gomb
megnyomásával bármikor
megszakíthatja a műveletet.
Ha újra megnyomja a gombot,
miközben arra várok, hogy
beszéljen, a beszélgetés
befejeződik. Ha meg kell
szakítania a folyamatban
lévő műveletet, mondja ki a
„cancel” utasítást. Ha vissza
szeretne vonni valamit, és
elölről szeretné kezdeni,
mondja ki az „undo” utasítást.
Ha bármikor információt és
tippeket szeretne, mondja ki a
„help” utasítást. Ha szeretne
valamire megkérni, de
néhány szükséges információ
hiányzik, példákat mondok
majd, vagy végigvezetem a
lépéseken. Több információ
érhető el a „novice” módban.
Ha már biztosnak érzi a
tudását, átkapcsolhatja a
párbeszédmódot „expert”
módra.
Ha a hangutasítások be vannak
kapcsolva, a gombot röviden
megnyomva megjelenik az
érintőképernyőn a súgó, amely
különböző menüket kínál, és lehetővé
teszi, hogy a hangja segítségével
kommunikáljon a rendszerrel.
Egy menüelem kiválasztásakor több utasítás
közül választhat.
A 17 nyelven (angol, arab, brazil,
cseh, dán, fárszi, francia, holland,
lengyel, német, nor vég, olasz, orosz,
portugál, spanyol, svéd, török) kiadható
hangutasításoknak a kiválasztott és a
rendszerben korábban beállított nyelven
kell elhangozniuk.
Egyes hangparancsokhoz alternatív
szinonimák is használhatók.
Példa (angol): Guide to/Navigate to/Go
to/...
Arab nyelven az alábbi parancsok nem
elérhetők: „Navigálás címre” és a „Fontos
hely megjelenítése a városban”.
CITROËN Connect Nav
Page 189 of 256

7
Általános hangutasítások
Ezek az utasítások bármelyik
képernyőoldalról kiadhatók, miután
lenyomta a kormányon található
„Hangutasítások” gombot, feltéve, hogy
éppen nem folytat telefonbeszélgetést.Hangutasítások
Súgóüzenetek
There are lots of topics I can help you with.
You can say: „help with phone”, „help with
navigation”, „help with media” or „help
with radio”. For an over view on how to use
voice controls, you can say „help with voice
controls”. (Számos témában segíthetek.
Mondja ki például a „segíts telefonnal”, „segíts
a navigációval”, „segíts a médiával” vagy
„segíts a rádióval” utasítást. A hangvezérlő
használatának áttekintéséhez mondja ki a
„segíts a hangutasításokkal” utasítást.)
Say „yes” if I got that right. Other wise, say
„no” and we'll start that again. (Amennyiben
helyesen választottam, mondja azt, hogy
„yes”. Ellenkező esetben mondja azt, hogy
„no”, és újrakezdjük)
Set dialogue mode as novice – exper t
(Állítsd be a párbeszéd módot újonc –
mester módba)
Select user 1 / Select profile John
(Válaszd ki az 1- es felhasználót /
Válaszd ki a János profilt)
Increase temperature
(Növeld a hőmérsékletet)
Decrease temperature
(Csökkentsd a hőmérsékletet)
.
CITROËN Connect Nav
Page 190 of 256

8
HangutasításokSúgóüzenetek
Navigate home (Vigyél haza)
T o plan a route, say „navigate to” followed by the address, the contact name or an intersection. For example, „navigate to
address 11 Regent Street, London”, „navigate to contact, John Miller”, or „navigate to intersection of Regent Street, London”.
You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say „navigate to preferred address, Tennis
club”, or „navigate to POI Heathrow Airport in London”. Or, you can just say, „navigate home”. To see Points of Interest
on a map, you can say things like „show POI hotels in Banbury”. For more information say „help with points of interest”
or „help with route guidance”. (Útvonal ter vezéséhez mondja ki a „navigálás ide” utasítást majd a címet, névjegyet vagy
kereszteződés nevét. Például „navigálj a következő címre: 11 Regent Street, London”, „navigálj Miller János névjegyhez”,
vagy „navigálj a Regent Street, London kereszteződéshez”. Megadhatja, hogy ez egy kedvenc cím, vagy POI-e. Például
mondja ki a „navigálj a kedvenc címre: Teniszklub”, vagy „navigálj a Heathrow repülőtér POI-ra Londonban” utasítást.
Ellenkező esetben csak mondja ki a „vigyél haza” utasítást. Ha azt szeretné, hogy megjelenjenek a POI-k a térképen, mondja
például ezt: „mutass POI hoteleket Banbury-ben”. További információkért használja a „súgó ezzel a POI-val kapcsolatban”
vagy „súgó az útvonal navigálással” utasításokat.)
To choose a destination, say something like „navigate to line three” or „select line two”. If you can't find the destination but
the street's right, say for example „select the street in line three”. To move around a displayed list, you can say „next page” or
„previous page”. You can undo your last action and start over by saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current action.
(Úticél kiválasztásához használja a „navigálj a harmadik sorra” vagy „válaszd ki a második sort” vagy hasonló utasítást. Ha
nem találja az úticélt, de az utca helyes, használja például a „válaszd ki az utcát a harmadik sorban” utasítást. A megjelenített
listában való mozgáshoz használja a „következő oldal” vagy „előző oldal” utasításokat. Az utolsó műveletet a „visszavonás”
utasítással vonhatja vissza, vagy kezdheti újra; az aktuális művelet megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Navigate to work (Vigyél dolgozni)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Vigyél el a kedvenc címre, a teniszklubba)
Navigate to contact, John Miller (Vigyél el
a
névjegyeim közül Miller Jánoshoz)
Navigate to address 11 regent street,
London (Vigyél el a Regent Street 11-be,
Londonban)
Tell me the remaining distance (Mondd
meg, milyen messze vagyok még) You can say „stop” or „resume route guidance”. To get information about your current route,
you can say „tell me the remaining time”, „remaining distance” or „arrival time”. To learn more
commands, try saying „help with navigation”. (Használhatja a „navigálás leállítása” vagy
„folytatása” utasításokat is. Az aktuális utazással kapcsolatos információkat a „mondd meg mennyi
idő van hátra”, „milyen messze vagyunk még” vagy „érkezési idő” utasítások kiadásával tudhatja
meg. További parancsok megismeréséhez mondja ki a „segítség a navigációval” utasítást.)
Tell me the remaining time (Mondd meg,
mennyi idő van még az utazásból)
Tell me the arrival time (Mondd meg, mikor
érek oda)
Stop route guidance (Állítsd le a navigálást)
„Navigáció” hangutasítások
Ezek az utasítások bármelyik képernyőoldalról kiadhatók, miután lenyomta a kormányon található „Hangutasítások” gombot, feltéve, hogy éppen
nem folytat telefonbeszélgetést.
CITROËN Connect Nav