CITROEN C5 2015 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, tamaño PDF: 13.05 MB
Page 221 of 344

219
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Modo economía de energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización
de algunas funciones con el fin de preservar
una carga suficiente de la batería.
de
spués de parar el motor, aún puede utilizar,
durante un tiempo acumulado máximo de treinta
minutos, algunas funciones como el sistema
de audio y telemática, los limpiaparabrisas, las
luces de cruce, las luces de techo...Abandono del modo
estas funciones se reactivarán
automáticamente la próxima vez que utilice el
vehículo.
F
P
ara retomar el uso inmediato de estas
funciones, arranque el motor y déjelo en
funcionamiento unos instantes.
el t
iempo del que dispondrá en tal caso será el
doble del tiempo de funcionamiento del motor.
no
obstante, siempre estará comprendido
entre cinco y treinta minutos.
Entrada en el modo
transcurridos esos treinta minutos, aparece
un mensaje de entrada en modo economía
de energía en la pantalla multifunción, y las
funciones activas se ponen en vigilancia.
un
a batería descargada no permite
el arranque del motor (ver apartado
correspondiente).
es
te tiempo puede verse reducido si la
batería está poco cargada. Si en ese momento hay establecida una
comunicación telefónica:
-
É
sta se mantendrá durante
cinco
minutos con el kit manos
libres del
a utorradio.
-
S
e mantendrá durante diez minutos
con el eMyWay.
8
información práctica
Page 222 of 344

220
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Remolcado del vehículo
Acceso al utillaje
la anilla de remolcado está guardada en la
caja del gato, situada en la rueda de repuesto.
Para acceder a ella:
F
a
br
a el maletero.
F
l
e
vante el suelo.
F
S
aque la anilla de remolcado de la caja del
gato.
Procedimiento para remolcar su vehículo o remolcar otro vehículo utilizando un dispositivo mecánico desmontable.
Remolcado del vehículo
F Presione la parte superior de la tapa del
paragolpes delantero para retirarla.
F
e
n
rosque al máximo la anilla de remolcado.
F
i
n
stale la barra de remolcado.
F
e
n
cienda la señal de emergencia del
vehículo remolcado.
F
S
itúe la palanca de cambios en punto
muerto (posición N para la caja de
velocidades automática).
no
respetar esta particularidad puede
suponer el deterioro de algunos
elementos del sistema de frenos
y la ausencia de asistencia a la
frenada al arrancar el motor.
en c
aso de anomalía o fallo de
funcionamiento de la caja manual
pilotada, el vehículo puede permanecer
inmovilizado con una marcha
introducida. e
n e
se caso, es imperativo
levantar la parte delantera del vehículo
para proceder a su remolcado.
información práctica
Page 223 of 344

221
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Remolcado de otro vehículo
F Suelte la tapa del paragolpes trasero
ejerciendo presión sobre ella:
-
e
n
la parte derecha (Berlina).
-
e
n l
a parte inferior (
to
urer).
F
e
n
rosque al máximo la anilla de
remolcado.
F
i
n
stale la barra de remolcado.
F
e
n
cienda la señal de emergencia del
vehículo remolcado. Para remolcar un vehículo con las
cuatro ruedas en el suelo, utilice
siempre una barra de remolcado.
Para remolcar un vehículo que tenga
únicamente dos ruedas en el suelo, utilice
siempre un útil de elevación profesional.
al r
emolcar un vehículo con el motor
parado, la asistencia a la frenada y la
dirección asistida no estarán operativas.
8
información práctica
Page 224 of 344

222
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
enganche de un remolque
Su vehículo ha sido diseñado principalmente para transportar personas y equipaje, pero también puede utilizarlo para arrastrar un remolque.
Viento lateral
F tenga en cuenta el aumento de la
resistencia al viento transversal.
Consejos de conducción
Refrigeración
arrastrar un remolque en pendiente
ascendente la temperatura del líquido de
refrigeración aumenta.
de
bido a que el ventilador se acciona
eléctricamente, su capacidad de refrigeración
no depende del régimen del motor.
F
P
ara disminuir el régimen del motor,
reduzca la velocidad.
la
carga máxima remolcable en pendiente
ascendente prolongada depende de la inclinación
de la pendiente y de la temperatura exterior.
Preste atención en todo momento a la
temperatura del líquido de refrigeración.
Se recomienda utilizar enganches
de remolque y cableado originales
c
it
R
OË
n, l
os cuales han sido
probados y homologados desde el
diseño del vehículo, y confiar el montaje
de este dispositivo a la red
cit
R
OË
n
o
a un taller cualificado.
en c
aso de no realizar el montaje en
la red
cit
R
OË
n, é
ste debe efectuarse
imperativamente siguiendo las
preconizaciones del fabricante.
la c
onducción con remolque somete al
vehículo tractor a un mayor esfuerzo y exige
que el conductor preste una atención especial.
Distribución de la carga
F distribuya la carga en el remolque de modo que los objetos más pesados se
encuentren lo más cerca posible del eje,
y que el peso en la lanza se aproxime al
máximo autorizado sin superarlo.
la d
ensidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor.
l
a
c
arga máxima remolcable debe reducirse un
10% por cada 1.000
metros de altitud.
co
nsulte el apartado "
ca
racterísticas técnicas"
para conocer las masas y cargas remolcables
en función del vehículo. F
S
i se enciende el testigo de
alerta junto con el testigo STOP ,
detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible.
información práctica
Page 225 of 344

223
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Obturador
en caso de remolcado del vehículo, es
obligatorio retirar el obturador situado en el
paragolpes delantero, así como la junta del
capó, si el vehículo dispone de ella.
Para ello, consulte con la Red
cit
R
OË
n
o con
un taller cualificado.
Neumáticos
F controle la presión de los neumáticos del vehículo tractor y del remolque, y respete
las presiones recomendadas.
Alumbrado
F compruebe la señalización eléctrica del remolque.
la a
yuda trasera al estacionamiento se
neutraliza automáticamente al utilizar
un enganche de remolque original de
citR
OË
n.
Frenos
arrastrar un remolque aumenta la distancia de
frenada.
Para limitar el calentamiento de los frenos, en
particular en pendiente descendente de tipo
montaña, se recomienda utilizar el freno motor.
8
información práctica
Page 226 of 344

224
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Barras de techo
el diseño del vehículo requiere, por motivos de
seguridad y para no dañar el techo ni el portón
del maletero, la utilización de barras de techo
testadas y aprobadas por
cit
R
OË
n.ind
ependientemente del tipo de carga que vaya
a transportar sobre el techo (portabicicletas,
portaesquís...), es necesario instalar barras
de techo transversales.
e
s
tá terminantemente
prohibido fijar o anclar la carga a cualquier otro
elemento que no sean las barras de techo.
Recomendaciones
F distribuya la carga uniformemente, evitando sobrecargar uno de los lados.
F
d
i
sponga la carga más pesada lo más
cerca posible del techo.
F
F
ije la carga sólidamente y señalícela si
excede de las dimensiones del vehículo.
F
c
o
nduzca con suavidad, ya que la
sensibilidad al viento lateral se incrementa
(la estabilidad del vehículo puede verse
afectada).
F
R
etire las barras de techo una vez
finalizado el transporte.
car
ga máxima distribuida en las barras
de techo (para una altura de carga
que no exceda los 40 cm, excepto
portabicicletas): 80
kg.
Si la altura supera los 40 cm, adapte
la velocidad en función del per fil de
la vía para no dañar las barras ni las
fijaciones al techo.
co
nsulte la legislación nacional para
informarse sobre la reglamentación
relativa al transporte de objetos más
largos que el vehículo.
información práctica
Page 227 of 344

225
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Protección gran frío*
Motor Diésel HDi 160
En situación normal
la trampilla 2 está en posición horizontal en el
conducto de aire 3 .
Con nieve
F Presione el botón 1 y gírelo 90° en el
sentido que indica la flecha para colocar
en posición vertical la trampilla 2
del
conducto de aire 3 .
Para restablecer la posición de la trampilla,
presione el botón 1
y gírelo en el sentido
inverso al que indica la flecha.
no o
lvide retirar la protección gran frío
:
-
S
i la temperatura exterior supera
los 10 °
c.
-
S
i circula a una velocidad superior
a 120 km/h.
* Según destino.
di
spositivo desmontable que permite evitar la aspiración de partículas de nieve que podrían obstruir el filtro de aire.
8
información práctica
Page 228 of 344

226
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
* Según destino.
Pantalla gran frío*
Montaje
F Presente las dos partes de la pantalla gran
frío delante de la parte superior e inferior
del paragolpes delantero.
F
P
resione a lo largo del contorno para
enganchar, una a una, las grapas de
fijación.
Desmontaje
F Sirviéndose de un destornillador, haga palanca para desmontar cada grapa de
fijación.
Antes del montaje
Después del montaje
no
olvide retirar la pantalla gran frío:
-
S
i la temperatura exterior es
superior a 10 º
c.
-
e
n c
aso de remolcado.
-
S
i circula a una velocidad superior
a 120 km/h.
di
spositivo amovible que permite evitar la acumulación de nieve en el ventilador de refrigeración del radiador.
información práctica
Page 229 of 344

227
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
Pintura mate
Si el vehículo está cubierto con un barniz
incoloro mate, es imperativo que considere
las siguientes consignas para evitar aplicar un
tratamiento inadecuado que dañe la pintura.
es
tas consignas también son válidas para las
llantas de aleación cubiertas con un barniz
incoloro mate.
en
tre los productos de mantenimiento de la gama "
t
ec
Hn
atu
Re" r
ecomendados y homologados
por
cit
R
OË
n, u
tilice el limpiador de insectos y el jabón para automóviles, ya que son los únicos
que pueden aplicarse sobre la carrocería.
el l
impiador de insectos también puede utilizarse para limpiar manchas pequeñas (por ejemplo:
huellas de dedos...).
ac
uda siempre a la red cit
R
OË
n
o a un taller cualificado para efectuar los retoques de pintura.
no l
impie el vehículo o las llantas de aleación sin agua.no l
ave el vehículo en un túnel de autolavado con rodillos.no a
brillante el vehículo ni las llantas de aleación. es ta operación da brillo a la pintura.
no u
tilice productos de limpieza para pintura, productos abrasivos, abrillantadores ni
conservadores del brillo (por ejemplo, cera) para el mantenimiento de la pintura.
e
s
tos
productos solo se recomiendan para super ficies brillantes. Su aplicación en vehículos con
pintura mate provoca graves daños en la super ficie del vehículo, entre otros, la aparición de
zonas brillantes o manchas que no desaparecen.
no u
tilice lanzas de lavado de alta presión equipadas con cepillos, ya que podrían rayar la
pintura.
no s
eleccione un programa de lavado con tratamiento final de cera caliente.
le r
ecomendamos el uso del lavado a alta presión, o como mínimo, el lavado con
manguera de agua de gran caudal.
le a
consejamos que aclare el vehículo con agua desmineralizada.
Para secar el vehículo, se preconiza utilizar un paño de microfibras limpio. Frote con
suavidad.
li
mpie con cuidado las manchas de carburante que pueda encontrar sobre la carrocería
del vehículo con un paño suave, y después déjelo secar.
consejos de mantenimiento
las recomendaciones generales de mantenimiento del vehículo se detallan en la guía de mantenimiento y de garantías.
8
información práctica
Page 230 of 344

228
c5_es_c hap08_information_ed01-2014
* Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
a
s
egúrese de que la alfombrilla esté
bien colocada y correctamente fijada.
-
n
u
nca superponga varias alfombrillas.
accesorios
"Confort":
ayuda delantera y trasera al estacionamiento,
módulo isotérmico, lámpara de lectura, estores,
perchas para fijar al reposacabezas...
"Soluciones de transporte":
bandeja de maletero, alfombrilla de maletero,
enganche de remolque, cablería de enganche
de remolque, barras de techo transversales,
portabicicletas, portaesquís, cofres de techo,
red de maletero, organizadores de maletero,
plataforma móvil de fondo de maletero,
plataforma fijada al enganche de remolque ...
"Estilo":
llantas de aluminio, alerón, embellecedores
c romados de retrovisor, protectores de umbral
de puerta, pomos...
"Seguridad":
alarma antirrobo, triángulo de preseñalización
y chaleco de seguridad, alcoholímetro,
botiquín, cadenas para nieve, fundas
antideslizantes, antirrobo de rueda, sistema
de localización de vehículo robado, asientos
infantiles, extintor, retrovisor para caravana,
jaula y cinturón de seguridad para mascotas,
rejilla de separación para perros...
"Protección":
alfombrillas*, fundas para asientos, faldillas,
protección de paragolpes, funda de protección
para el vehículo, protectores de umbral de
puerta y de maletero...
la r
ed
cit
R
OË
n
ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
es
tos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de
cit
R
OË
n.
información práctica