CITROEN C5 2015 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, PDF Size: 13.17 MB
Page 301 of 344

08
299
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
ČITAČI MUZIČKIH SADRŽAJA
Korišćenje pomoćnog ulaza (AUX)
Audio kabl JACK/USB se ne isporučuje
Priključite pokretne uređaje
(MP3/WM
a čitač…) na J a C k
utičnicu ili U
s B port, pomoću
odgovarajućeg audio kabla.
Pritisnite na MUSIC i prikazaće se meni
"MUSIC".o daberite "Activate / Deactivate AUX
input"-"(Aktivirati / deaktivirati AUX
ulaz)" i potvrdite.
Prvo podesite glasnoću svoje prenosive
opreme (povišen nivo).
z atim podesite
glasnoću svog auto-radija.
Upravljanje komandama obavlja se putem prenosive opreme.
Page 302 of 344

09
300
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
AUDIO PODEšAVANJE
njima se pristupa dugmetom MUSIC
smeštenom na radiju ili dugim pritiskom
na dugme RADIO u skladu sa izvorom
sa kojeg se sadržaj sluša.
-
"
Equalizer"-"( e kvilajzer)" (6 ambijenata po izboru)
-
"
Bass "-"(
d uboki tonovi)"
-
"
Treble"-"(Visoki tonovi)"
-
"
Loudness"-"(Jačina)" (Uključiti/ i sključiti)
-
"
Distribution "- "(
r aspodela)", (" Driver"-"(Vozač)",
"All
passengers"-"( s vi putnici)")
-
"
Le-Ri balance"-"(Balans Le- d e)" (Levo/ d esno)
-
"
Fr-Re balance"-"(Balans n ap- n az)" ( n apred/ n azad)
-
"
Auto. Volume"-"( a utom. jačina)" zavisno od brzine
(Uključiti/
i sključiti)a udio podešavanja (
Ekvilajzer, Duboki tonovi , Visoki tonovi,
Jačina) različita su i nezavisna kod svakog izvora zvuka.
Podešavanja raspoređivanja i balansa zvuka zajednički su za sve
izvore.
r
aspoređivanje (ili razmeštanje zahvaljujući sistemu
a
rkamys
©) zvuka
je audio postupak kojim se omogućava prilagođavanje kvaliteta zvuka,
zavisno od broja slušalaca u vozilu.
i
ntegrisani audio sistem : s ound s taging
a
rkamys
©.
Uz
s
ound
s
taging, vozač i putnici će uploviti u "zvučni ambijent" koji
dočarava prirodni zvuk muzičke sale
: pravi zvuk kao ispred koncertne
scene koji ih okružuje sa svih strana.
o
vaj potpuno novi osećaj je moguć zahvaljujući softveru koji je
instaliran u radio i koji obrađuje digitalne signale različitih medija
(radio, C
d
, MP3…) bez izmene reprodukcije u zvučnicima. o va
obrada zvuka uzima u obzir i karakteristike unutar kabine kako bi se
postigli najbolji efekti.
s
oftver
a
rkamys
© instaliran na vašem auto radiju obrađuje
digitalne signale svih medija (radija, C d -a, MP3 uređaja, ...) i
omogućava stvaranje prirodnog zvučnog okruženja, sa harmoničnim
rasprostiranjem instrumenata i glasova u prostoru ispred putnika u
visini vetrobranskog stakla.
Page 303 of 344

10
301
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
KONFIGURISANJE
Pritisnite SETUP za prikaz menija
"Konfiguracija".
o
daberite "Izabrati boju" i potvrdite
da biste odabrali usklađenost boja na
ekranu i način prezentacije karte :
- mod dan,
-
mod noć,
-
automatski dan/noć, prema paljenju
svetala.
o
daberite "Podesiti osvetlenje" i
potvrdite da biste podesili osvetljenje
ekrana.
Pritisnite "OK" da biste registrovali
izmene.
Podešavanje dana i noći je nezavisno.
o
daberite "Prikaz konfiguracije" i
potvrdite.
Konfigurisanje prikaza
Page 304 of 344

11
302
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
šEMATSKI PRIKAZ FUNKCIJA
MENI "Navigation - guidance"
Navigacija - usmeravanje
Enter an address
Unesi adresu Select destination
Biranje destinacije
Directory
Imenik
GPS coordinates
GPS koordinate
Journey leg and route
Dužina puta i ruta
Add a stage
Dodaj etapu
e
nter an address
Unesi adresu
d
irectory
i
menik Previous destinations
Prethodne destinacije
Order/delete journey legs
Uredi/obriši etape
Divert route
Preusmeravanje puta
Chosen destination
Izabrana destinacija
Guidance options
Opcije navođenja
Define calculation criteria
Odredi kriterijume računanja
Delete last destinations
Obriši poslednje destinacije Map management
Upravljanje mapom
Map orientation
Orijentacija mape
GLAVNA FUNKCIJA
Izbor A1
i
zbor
a
11
Izbor A
Izbor B...
Map details
Detalji mape
Move the map
Pomeri mapu
Mapping and updating
Kartografija i ažuriranje
Description of risk areas database
Opis baze podataka zona rizika
Stop / Restore guidance
Prekini/nastavi navođenje
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Podesi zone rizika2
Fastest route
Najbrži put2
Shortest route
Najkraći put
Distance/Time
Razdaljina/Vreme
With tolls
Uključujući naplatne rampe2
2
2
With Ferry
Uključujući trajekt2
Traffic info
Informacije o saobraćaju2
Set speech synthesis
Podesi glasovnu sintezuFastest route
n
ajbrža putanja
s
hortest route
n
ajkraća putanja
3
3
2
distance/Time r
azdaljina/Vreme
With tolls
Uključujući naplatne rampe3
3
With Ferry
Uključujući trajekte
Traffic info
i
nformacije o saobraćaju3
3
3
3
3
north direction
Prema severu V
ehicle direction
U pravcu kretanja vozila
Perspective view
Prikaz u perspektivi
Page 305 of 344

11
303
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
Odabir TMC stanice
Automatic TMC
Automatski TMC
Manual TMC
Manuelni TMC
List of TMC stations
Lista TMC stanica
Display / Do not display messages
Prikaži/prestani da prikazuješ poruke
MENI "INFORMACIJE O
SAOBRA
ć AJU"
Geographic filter
Geografski filter
Retain all the messages:
Zapamti sve poruke
Retain the messages:
Zapamti poruke
a
round the vehicle
U okolini vozila
o
n the route
n
a putu
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
šEMATSKI PRIKAZ FUNKCIJA
Dial
Pozivanje
Directory of contacts
Kontakti Call
Pozovi
Open
Otvori
Import
Uvezi
MENI "TELEPHONE" TELEFON
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Lista uparenih perifernih uređaja
Connect
Poveži
d
isconnect
Prekini povezivanje
d
elete
i
zbriši
d
elete all
i
zbriši sve
Phone functions
Funkcije telefona
Ring options
Opcije zvona Contact mem. status
Stanje memorije kontakti
Delete calls log
Izbriši dnevnik poziva
Bluetooth functions
Bluetooth funkcije
Peripherals search
Pretraga perifernih uređaja
Rename radiotelephone
Preimenuj radiotelefon
Hang up
Prekini vezu
d
isplay all phone contacts
Prikaži sve telefonske kontakte
Delete
Izbriši Search
Pretraži
Contacts management
Upravljanje kontaktima
New contact
Nov kontakt
Delete all contacts
Izbriši sve kontakte
Import all the entries
Uvezi sve
Synchronization options
Opcije sinhronizacije
d
isplay telephone contacts
Prikaži kontakte u telefonu
n
o synchronization
Bez sinhronizacije
d
isplay
si
M card contacts
Prikaži kontakte u
si
M kartici2Cancel
Otkaži
2Sort by First name/Name
Sortiraj po imenu/prezimenu
3Cancel o dustani
Page 306 of 344

11
304
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
šEMATSKI PRIKAZ FUNKCIJA
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Nasumično za sve medije
Repetition
Ponavljanje
Audio settings
Audio podešavanja
Activate / Deactivate AUX input
Aktiviraj/deaktiviraj AUX ulaz
MENI "MUSIC" MUZIKA
Promeni uređaj
Read mode
Način učitavanja
Normal
Normalno
Random
Nasumično
a
ll passengers
s
vi putnici
Le-Ri balance
Balans Levo-Desno
Fr-Re balance
Balans Napred-Pozadi
Auto. Volume
Automatska jačina zvuka
Update radio list
Ažuriranje radio liste Bass
Bas
Treble
Soprano
Loudness
Glasnoća
Distribution
Raspodela
d
river
Vozač
1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Ekvilajzer
MENI "RADIO"
Promeni opseg
Guidance options
Opcije navođenja
RDS options
RDS opcije
Audio settings
Audio podešavanja
n
one
n
ijedan
Classical
k
lasika
Jazz
d
žez
r
ock
r
okenrol
Techno
Tehno
Vocal
Vokali
2
2
2
2
USB/iPod
USB/i Pod
AUX
AUX CD
CD
BT streaming
BT streaming
2
2
FM
AM
3activated / deactivated a ktivirano/ d eaktivirano
3activated / deactivated aktivirano/ d eaktivirano
Change Waveband
FM
AM
Change Media
Page 307 of 344

11
305
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
night mode n
oćni režim
a
uto d ay/ n ight
a
utomatski dan/noć
Adjust luminosity
Podesi osvetljenost
Set date and time
Podesi datum i vreme
MENI "SETUP"
PODE š AVANJE
Display configuration
Podešavanja displeja
Choose colour
Izaberi boju
Harmony:
Harmonija
Cartography:
k
artografija
d
ay mode
d
nevni režim
Speech synthesis setting
Podesi govornu sintezu
Guidance instructions volume
Jačina zvuka uputstva za navođenje
Select male voice/Select female voice
Izaberi muški glas/Izaberi ženski glas
2Select units
Izaberi jedinice
1Trip computer
Bord računar
2Alert log
Dnevnik upozorenja
2Status of functions
Stanje funkcija
2Français
1Select language
Izaberi jezik
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2Nederlands
2
2
Turkish
Cestina
2
2
Polski
Hrvatski
2
2
Русский
Mađarski
šEMATSKI PRIKAZ FUNKCIJA
Français
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkçe
Cestina Polski
Hrvatski Русский
Magyar
Page 308 of 344

306
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
U sledećoj tabeli su grupisani odgovori na najčešća pitanja u vezi sa V ašim auto radijom.
NAJČEŠćA PITANJA
PITANJE ODGOVOR RE š ENJE
r
ačunar ne uspeva da
izračuna putanju.
k
riterijumi za navođenje možda nisu u saglasnosti sa datom lokalizacijom
(izuzimanje puteva sa naplatom putarine na autoputu sa naplatom
putarine). Proverite kriterijume za navođenje u
d efinisati
kriterijume proračuna \ "
o pcije" \ "Meni
"
n avigacija"".
n
e uspevam da ubacim
svoj poštanski kod.
s
istem prihvata poštanske kodove sa najviše 7 karaktera.
P
oi
se ne pojavljuju. P oi nisu odabrani.
o
daberite P oi u listi P oi .
z
vučno upozorenje " z ona
rizika" ne radi.
z
vučno upozorenje za radare nije aktivirano.
a
ktivirajte zvučno upozorenje za radare u
"
n avigacija- navođenje" \ " o pcije" \ "Podesiti
parametre za rizične oblasti".
s
istem ne predlaže da
se odstupa od nekog
dešavanja na pravcu.
k
riterijumima za navođenje ne uzimaju se u obzir informacije o TMC.
o
daberite funkciju " i nfo o saobraćaju" na listi
kriterijuma za navođenje.
Primam upozorenje
"
z
ona rizika" koja nije na
mom putnom pravcu.
k
ada se ne upravlja, sistem objavljuje sve " z one rizika" postavljene u
konusu smeštenom ispred vozila. Može da upozori na "
z one rizika" koje
se nalaze na obližnjim ili paralelnim putevima.
z
umirajte kartu da biste učinili vidljivim tačan
položaj "
z one rizika". o daberite " n a putu
navođenja" da više ne biste bili upozoravani van
navođenja ili smanjite vreme objavljivanja.
Page 309 of 344

307
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
NAJČEŠćA PITANJA
PITANJE ODGOVOR RE š ENJE
o
dređena zagušenja
u saobraćaju nisu
navedena u realnom
vremenu. Prilikom startovanja, sistemu je potrebno nekoliko minuta da počne sa
primanjem putnih infomacija.
s
ačekajte da putne informacije budu pravilno
primljene (prikaz na karti sa slikama i putnim
informacijama).
Filteri su preopterećeni.
i
zmenite podešavanja "Geografski filter".
U određenim zemljama, samo glavni pravci (autoputevi, ...) predmet su
putnih informacija.
o
va pojava je uobičajena. s istem zavisi od
trenutno dostupnih putnih informacija.
Visina položaja se ne
prikazuje. Pri startovanju, za inicijalizaciju GP
s -a je potrebno oko 3 minuta, kako bi
se ispravno uhvatila više od 4 satelita.
s
ačekajte da sistem u potpunosti startuje.
Proverite da li postoji GP
s pokrivenost sa bar
4 satelita (dug pritisak na dugme
se TUP, zatim
"GP
s pokrivenost").
U zavisnosti od geografskih uslova (tunela...) ili vremenskih prilika,
kvalitet prijema GP
s signala može da varira.
o
va pojava je uobičajena. s istem zavisi od uslova
prijema GP
s signala.
n
e uspevam da povežem
svoj Bluetooth telefon. Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu isključen ili da vaš aparat
nije vidljiv. -
Proverite da li ste aktivirali Bluetooth funkciju
na svom telefonu.
-
Proverite u parametrima da li je vaš telefon na
opciji "V
idljiv svima".
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sistemom. Možete proveriti kompatibilnost telefona na
www.citroen.rs (usluge).
n
e čuje se telefon
konektovan na Bluetooth. Jačina tona zavisi i od sistema i od telefona.
Pojačajte ton autoradija, eventualno na najjače i
pojačajte ton telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet komunikacije telefonom.
s
manjite buku iz okoline (zatvorite prozore,
smanjite ventilaciju, usporite, ...).
Page 310 of 344

308
C5_sr_Chap11b_rT6-2-8_ed01-2014
NAJČEŠćA PITANJA
PITANJE ODGOVOR RE š ENJE
o
dređeni kontakti se
pojavljuju dva puta na
listi.
o
pcije za sinhronizaciju kontakata nude sinhronizovanje kontakta
sa
si M kartice, kontakta sa telefona ili sa oba. k ad su odabrane dve
sinhronizacije, moguće je videti određene kontakte dva puta.
o
daberite "Prikazati kontakte sa si M kartice" ili
"Prikazati kontakte iz telefona".
k
ontakti nisu klasifikovani
po abecednom redu.
k
od određenih telefona nude se opcije prikaza. z avisno od odabranih
parametara, kontakti se mogu prenositi određenim redosledom.
i
zmenite parametre za prikaz imenika telefona.
s
istem ne prima s M s
poruke. Bluetooth mod ne omogućava prenos
s M s poruka u sistemu.
k
ada se C d sistematski
izbacuje ili ga čitač ne
registruje. To znači da je disk stavljen u čitač pogrešnom stranom nadole, da je
oštećen, da je prazan ili da sadrži audio format koji autoradio ne može da
očitava. -
Proverite da li je Cd ubačen u čitač pravom stranom.
- Proverite u kakvom je stanju Cd : C d neće moći da
se očita ako je previše oštećen.
- Proverite sadržaj ako je reč o narezivanom disku :
pogledajte informacije i savete u rubrici "MU zički
U
re Đ a J i ".
- Cd plejer na radio aparatu ne može da očitava
sadržaj sa d V d -ja.
- Usled njihovog nezadovoljavajućeg kvaliteta, audio
sistem neće moći da čita određene narezivane
diskove.
Cd je bio narezan u nekompatibilnom formatu sa čitačem (udf, ...).
C d je zaštićen sistemom za zaštitu od piraterije koji autoradio ne
prepoznaje.
Vreme čekanja nakon
ubacivanja C
d
-a ili
povezivanja U
s
B ključa
je dugo. Prilikom ubacivanja novog medija, sistem očitava određeni broj podataka
(sadržaj, naslove, izvođače, itd). To može da potraje od nekoliko sekundi
do nekoliko minuta.
o
va pojava je uobičajena.
z
vuk C
d
čitača je lošeg
kvaliteta.
d
isk koji se koristi je izgreban ili je lošeg kvaliteta.
k
oristite samo diskove dobrog kvaliteta i čuvajte ih
u dobrom stanju.
a
udio podešavanja (niski, visoki tonovi, ambijenti) nisu prilagođeni. Postavite nivo visokih ili niskih tonova na 0,
a
nemojte odabrati nijedan ambijent.