CITROEN C5 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2016Pages: 384, tamaño PDF: 19.77 MB
Page 11 of 384

9
C5_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
1. CHeCK (autotest del vehículo) 2 0
2.
a
l
arma volumétrica
5
0 -52
3.
M
edición de la plaza
1
29 -130
Líneas de mandos laterales
4. Stop & Start 1 15 -118
Con Pantalla táctil
1. CHeCK (autotest del vehículo) 2 0
2.
a
l
arma volumétrica
5
0 -52
3.
M
edición de plaza disponible
1
29 -130
4.
a
l
erta de cambio involuntario
de carril
1
28
5.
S
top & Start
1
15 -118
6.
aS
R /C
dS 15
1-153
Con Autorradio
.
Vista general
Page 12 of 384

10
C5_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
alumbrado exterior 1 36 -140en
cendido automático de las luces 1 40
luc
es diurnas
1
39
i
ndicadores de dirección
1
48
Puesto de conducción
limitador de velocidad 1 22-124
Regulador de velocidad 1 25-127
lim
piaparabrisas
144-147
la
vaparabrisas
145
Barrido automático
1
46
Reglaje de los faros
1
41
Menú general - Pantalla del cuadro
de a bordo
1
5 -16
Ordenador de a bordo
1
7, 19
Volante con mandos centrales
fijos
120-121te
léfono
Bluetooth 2 84, 300 -307, 323 -325Claxon
149
na
vegación/Guiado
258-271
Radio/Multimedia
2
72-285, 318-323
Selección de la función indicada - MO
d
e
3
7, 256
Menú general - a
u
torradio
3
8, 318
Menú general - Pantalla táctil
4
1, 257
Reconocimiento de voz - Mirror
li
nk
2
56, 298-299
Black Panel
2
56, 317
Mandos de audio au torradio 3 17
Mandos de audio - Pantalla táctil 2 56
Mandos en el volante
Vista general
Page 13 of 384

11
C5_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Características - Mantenimiento
Motorizaciones gasolina 242
Masas gasolina 2 43
Motorizaciones diésel
2
44
Masas diésel
2
45
dim
ensiones (Berlina)
2
46-247
di
mensiones (
to
urer)
2
48-249
el
ementos de identificación
2
50
ap
ertura del capó
2
24
Compartimento motor gasolina
2
25
Compartimento motor diésel
2
26
in
movilización por falta
de carburante diésel
1
80
Revisión de los niveles
2
27-230
-
a
ceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de dirección asistida
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido lavaparabrisas/lavafaros
a
ditivo
a
dBlue
2
34-241
Protección gran frío
2
19
Cambio de una lámpara
1
93-203
-
d
elantera
-
t
rasera
-
i
nteriores Control de los elementos
23
1-233
-
Batería
-
Filtro de aire/habitáculo
-
Filtro de aceite
-
Filtro de partículas (diésel)
-
Pastillas/
d iscos de freno
Batería
210 -212
Modo economía de energía
2
13
Fusibles del compartimento
motor
20
4, 208-209
.
Vista general
Page 14 of 384

12
C5_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. en f ase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
a
velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
no o
lvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan automáticamente.apague lo antes posible los asientos térmicos.
no c
ircule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
no d
eje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
de
sconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
eco-conducción
la eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
el i
ndicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
en l
os vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva.
e
s
tas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
C
uando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Conducción ecológica
Page 15 of 384

13
C5_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Limite las causas de sobreconsumo
distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
li
mite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...).
e
n s
u lugar
se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
al f
inalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
ef
ectúe esta revisión especialmente:
-
a
n
tes de realizar un trayecto largo.
-
e
n c
ada cambio de estación.
-
d
e
spués de un estacionamiento prolongado.
no
olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel Blue H
di
, cuando el sistema SCR falla, el vehículo
se vuelve contaminante.
a
c
uda lo antes posible a la red C
i
t
R
OË
n
o a
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa.
al l
lenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
en u
n vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los 3.000
primeros kilómetros.
.
Conducción ecológica
Page 16 of 384

14
C5_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Cuadros de a bordo gasolina - diésel
A. indicador de nivel de carburante
B. indicador:
●
T
emperatura del líquido de refrigeración
●
I
nformación del limitador/regulador de
velocidad
C.
V
elocímetro analógico
D.
Cuentarrevoluciones
E.
ind
icador:
●
T
emperatura del aceite de motor
●
C
ambio de marcha.
●
P
osición del selector de marchas y
de la marcha engranada (con caja de
velocidades automática) F.
Mandos:
●
R eóstato de iluminación
●
P
uesta a cero del cuentakilómetros
parcial y del indicador de mantenimiento
G.
P
antalla del cuadro de a bordo que indica:
●
S
egún la página seleccionada con la
ruedecilla izquierda de los mandos del
volante:
-
R
ecordatorio de la velocidad
-
O
rdenador de a bordo
-
R
ecordatorio de la información de
guiado
-
V
isualización de los mensajes de alerta
-
i
n
dicador del nivel del aceite de motor
-
i
nd
icador de mantenimiento● P
ermanentemente:
- C uentakilómetros parcial
-
C
uentakilómetros total
●
T
emporalmente:
-
i
nd
icador de mantenimiento.
-
i
n
dicador de nivel de aceite motor.
-
M
ensajes de alerta.
el c
uadro de a bordo contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
Control de marcha
Page 17 of 384

15
C5_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Menú "Elección del idioma"
Permite elegir el idioma de la pantalla y de la
síntesis vocal.
Menú "Elección de las unidades"
Permite elegir el sistema de medida métrico o
anglosajón.
el m
enú general permite configurar algunas
funciones del vehículo* y la pantalla del cuadro
de a bordo:
la p
antalla del cuadro de a bordo A está
situada en el centro del cuadro de a bordo.
-
C
on el vehículo parado, se puede acceder
al menú general de la pantalla del cuadro
de a bordo pulsando brevemente la
ruedecilla izquierda B de los mandos del
volante.
-
S
i se intenta abrir el menú general durante
la circulación, el mensaje "Acción
imposible circulando" aparece en la
pantalla del cuadro de a bordo.
*Menú "Parámetros vehículo"
Permite acceder a la configuración de algunas
funciones reagrupadas por categorías:
-
"ac
ceso al vehículo"
-
"
al
umbrado"
-
"ay
uda a la conducción"
Menú general
* Solo con au torradio.
1
Control de marcha
Page 18 of 384

16
C5_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Acceso al vehículo
una vez seleccionado este menú, puede:
F ac tivar o desactivar la función de acogida
del conductor; ver apartado "
er
gonomía y
c onfo r t ".
F
S
eleccionar el desbloqueo de todas las
puertas o únicamente de la puerta del
conductor; ver apartado "
ap
ertura y
c ier re".
F
a
c
tivar o desactivar el funcionamiento
automático del freno de estacionamiento
eléctrico**; ver el apartado "Conducción".
Alumbrado
una vez seleccionado el menú, puede:
F ac tivar o desactivar el encendido de las
luces diurnas**.
F
a
c
tivar o desactivar el alumbrado de
acompañamiento automático y ajustar su
duración.
F
a
c
tivar o desactivar los faros direccionales.
Ayuda a la conducción
una vez seleccionado este menú, puede:
F ac tivar o desactivar el funcionamiento del
limpiaparabrisas asociado a la marcha
atrás.
Para más detalles, consulte el apartado
"Visibilidad". Para más detalles, consulte el apartado
"Visibilidad".
** Según el país de comercialización.
Control de marcha
Page 19 of 384

17
C5_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Sistema que proporciona información sobre el trayecto (autonomía, consumo…).
En la pantalla del cuadro de
a bordo
Visualización de los datos
F Gire la ruedecilla izquierda A del volante para ver sucesivamente los distintos
menús del ordenador de a bordo:
Ordenador de a bordo
- el menú de la información instantánea se muestra en la zona B del cuadro de a
bordo con:
●
L
a autonomía
●
E
l consumo instantáneo
●
L
a velocidad numérica o el contador de
tiempo del Stop & Start
-
e
l m
enú del trayecto " 1 " aparece en la
zona C del cuadro de a bordo con:
●
L
a distancia recorrida
●
E
l consumo medio
●
L
a velocidad media,
p
ara el primer trayecto.
-
e
l m
enú del trayecto " 2 " aparece en la
zona C del cuadro de a bordo con:
●
L
a distancia recorrida
●
E
l consumo medio
●
L
a velocidad media,
p
ara el segundo trayecto.
Puesta a cero del trayecto
F Cuando el trayecto deseado se muestre en pantalla, presione durante más de dos
segundos la ruedecilla izquierda de los
mandos del volante.
los
trayectos " 1" y "2" son independientes y
se usan del mismo modo.
el t
rayecto "1" permite efectuar, por ejemplo,
cálculos diarios y el trayecto "2" , cálculos
mensuales.
1
Control de marcha
Page 20 of 384

18
C5_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
En la pantalla táctil
Visualización de los datos
F Pulse la tecla "MENU". -
i
n
formación instantánea con:
●
L
a autonomía.
●
E
l consumo instantáneo.
●
E
l contador de tiempo del
Stop & Start.
- t
r
ayecto
" 1" con:
●
E
l consumo medio.
●
L
a distancia recorrida.
●
L
a velocidad media,
p
ara el primer trayecto.
- tr ayecto
"2" con:
● E l consumo medio.
●
L
a distancia recorrida.
●
L
a velocidad media,
p
ara el segundo trayecto.
Puesta a cero del trayecto
F Cuando el trayecto deseado aparezca en pantalla, pulse la tecla de puesta a cero.
el t
rayecto "1" permite efectuar, por ejemplo,
cálculos diarios y el recorrido "2" , cálculos
mensuales.
los
recorridos "1" y "2" son independientes y
se usan del mismo modo.
F
Sel
eccione " Conducción " para
mostrar las diferentes pestañas.
F
Sel
eccione con el dedo la pestaña
deseada.
Control de marcha