CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.86 MB
Page 101 of 292

99
Cuplare
Decuplare și depozitare
F Trageți centura și introduceți catarama A în dispozitivul de cuplare din dreapta (în
partea stângă atunci când stați în mașină).
F
I
ntroduceți catarama B în dispozitivul de
cuplare din stânga (în partea dreaptă atunci
când stați în mașină).
F
V
erificați fiecare cuplare trăgând de
centură. F
C
onduceți centura în timpul retragerii
acesteia și fixați cataramele B , apoi A de
magnetul din punctul de ancorare de pe
acoperiÈ™.
ÃŽnainte de a manevra scaunele din spate,
asigurați-vă că centurile de siguranță ale
scaunelor laterale sunt întinse corect,
pentru a
nu le deteriora și montați
reazemele la punctele de ancorare.
Centura scaunului din mijloc trebuie să fie
complet retrasă.
Alerte de centuri necuplate/
decuplate
Mar tor de aver tizare necuplare/decuplare
centură
Mar tor de aver tizare de identificare a
stării
de necuplare/decuplare a
centurilor
Avertizări pentru necuplarea
centurilor din față
Cât timp contactul este pus, acest martor se
aprinde pe tabloul de bord atunci când șoferul
și/sau pasagerul din față nu și-au cuplat
centura.
La viteze de peste 20 km/h, acești martori
luminează intermitent, indicație completată de
un semnal sonor, timp de două minute. După
această perioadă, martorii rămân aprinși până
când la cuplarea centurilor.
F
A
păsați butonul roșu al dispozitivului de
cuplare B , apoi cel negru al dispozitivului de
cuplare A . Dacă sistemul detectează necuplarea
sau decuplarea centurii, se aprinde pe
tabloul de bord și pe afișajul martorilor
de avertizare pentru airbagul de
pasager față, respectiv pentru
centură.
Se aprinde pe afișaj: martorul
roșu aprins indică locațiile
centurilor de siguranță nefixate
sau deblocate.
Avertizări pentru centuri de
siguranță decuplate
Cât timp contactul este pus, acest martor și
luminile indicatoare corespunzătoare se aprind
atunci când șoferul și/sau unul sau mai mulți
dintre pasageri își decuplează centura.
La viteze de peste 20 km/h, acești martori
luminează intermitent, indicație completată de
un semnal sonor, timp de două minute. După
această perioadă, martorii rămân aprinși până
când la recuplarea centurilor.
5
Siguranță
Page 102 of 292

100
Recomandări
Înainte de a porni, șoferul trebuie să
v erifice dacă pasagerii utilizează corect
centurile de siguranță și că toate centurile
sunt corect cuplate.
Indiferent unde stați în vehicul, cuplați
întotdeauna centura de siguranță, chiar și
pe distanțe reduse.
Nu inversați punctele de prindere
a
centurilor, pentru că astfel acestea nu își
mai îndeplinesc pe deplin rolul.
Centurile de siguranță sunt prevăzute
cu retractoare care adaptează automat
lungimea centurii la corpul dvs. Atunci
când nu este utilizată, centura de
siguranță se retrage automat în locaș.
Retractoarele sunt echipate cu un sistem
de blocare ce se declanșează automat în
caz de coliziune, de frânare de urgență
sau de răsturnare a
vehiculului. Puteți
debloca mecanismul trăgând ferm de
centură și eliberând-o pentru a
se retrage
u È™ o r.
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că
centura este rulată corect.
După rabaterea sau deplasarea unui
scaun sau a
banchetei spate, asigurați-vă
că centura de siguranță este poziționată și
rulată corect. Instalare
Partea inferioară a
centurii trebuie
poziționată cât mai jos posibil, deasupra
bazinului.
Partea superioară trebuie așezată în
adâncitura umărului.
Pentru a
fi eficientă, o centură de
siguranță:
-
t
rebuie să fie întinsă cât mai aproape
de corp,
-
t
rebuie să fie trasă prin fața
dumneavoastră cu o
mișcare uniformă,
verificând-o să nu se încurce,
-
n
u trebuie să mențină decât o singură
persoană,
-
n
u trebuie să fie ruptă sau deșirată,
-
n
u trebuie să fie transformată sau
modificată, pentru a
nu-i afecta
performanțele.
Recomandări pentru copii
Utilizați un scaun pentru copii adecvat
pentru vârsta, greutatea și dimensiunile
copilului.
Nu folosiți niciodată aceeași centură de
siguranță pentru mai mulți copii.
Nu călătoriți niciodată cu un copil în brațe.
Pentru mai multe informații privind
Scaunele pentru copii , consultați
secțiunea corespunzătoare. Revizii
ÃŽn conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice inter venție la
centurile de siguranță ale vehiculului,
adresați-vă unui ser vice autorizat care
dispune de competența și de materialele
adecvate, ceea ce un reparator agreat
CITROËN este în măsură să ofere.
Verificați periodic centurile la un reparator
agreat CITROËN sau la un ser vice
autorizat și, în special, verificați dacă
acestea prezintă urme de deteriorare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat de
punctele de vânzare CITROËN.
ÃŽn caz de impact
În funcție de natura și de intensitatea
impactului, dispozitivul pirotehnic poate
să se declanșeze înainte de airbaguri și
independent de acestea. Declanșarea
dispozitivelor de pretensionare este
însoțită de o
ușoară degajare de fum
inofensiv și de un zgomot datorat activării
cartușului pirotehnic integrat în sistem.
Indiferent de situație, martorul airbagului
se aprinde.
După un impact, verificați și eventual
înlocuiți sistemul de centuri de siguranță
la un reparator agreat CITROËN sau la un
ser vice autorizat.
Siguranță
Page 103 of 292

101
Airbaguri
Generalități
Sistem proiectat pentru a contribui la
îm bunătățirea siguranței ocupanților care
stau pe locurile din față și pe cele laterale
spate în caz de coliziune violentă. Airbagurile
completează acțiunea centurilor de siguranță
echipate cu limitatoare de efort pentru locurile
din față și cele laterale spate.
ÃŽn cazul unei coliziuni, detectoarele electronice
înregistrează și analizează șocurile frontale și
laterale suportate în zonele de detectare:
-
ÃŽ
n cazul unui șoc violent, airbagurile
se declanșează imediat și contribuie
la o
mai bună protecție a ocupanților
vehiculului; imediat după șoc, airbagurile se
dezumflă rapid, pentru a
nu împiedica nici
vizibilitatea, nici eventuala ieșire din vehicul
a
pasagerilor,
-
în c
az de șoc redus, de impact din spate
și în anumite condiții de răsturnare, este
posibil ca airbagurile să nu se activeze,
protecția asigurată de centura de siguranță
fiind suficientă în aceste cazuri.
Airbagurile nu funcționează când
contactul este tăiat.
Acest echipament se declanșează o
singură
dată. Dacă inter vine un al doilea impact
(în timpul aceluiași accident sau al unui alt
accident) airbagul nu se va mai declanșa.
Zone de detectare a impactului
A. Zonă de impact frontal.
B. Zonă de impact lateral.
Declanșarea unui airbag este însoțită
de o
ușoară degajare de fum și de un
zgomot, din cauza activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declanșării
unui sau mai multor airbaguri poate
antrena o
ușoară diminuare a capacității
auditive, pentru un timp foarte scurt.
Airbaguri frontale
Sistem care protejează, în caz de șoc frontal
violent, conducătorul și pasagerul din față,
pentru a
limita riscurile de traumatisme la nivelul
capului și toracelui.
Airbagul conducătorului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este integrat
în planșa de bord, deasupra torpedoului.
Aceste airbaguri frontale sunt adaptive.
Concret, duritatea acestora va scădea
în prezența unui ocupant de statură
mică, scaunul fiind așezat într-o poziție
longitudinală în față.
5
Siguranță
Page 104 of 292

102
Declanșare
* Pentru informații suplimentare privind Dezactivarea airbagului frontal al
pasagerului , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Acestea se declanșează, cu excepția situației
în care airbagul frontal al pasagerului este
dezactivat.*, în caz de impact frontal violent
cu întreaga zonă de impact frontal A sau cu
o
parte a acesteia.
Airbagul frontal se interpune între toracele
si capul ocupantului din față al vehiculului și
volan, pe partea șoferului, și planșa de bord,
pe partea pasagerului, pentru a amortiza
proiectarea către înainte.
Airbaguri laterale
În față
Declanșare
Acestea se declanșează unilateral în caz de
șoc lateral violent, aplicat pe întreaga zonă de
impact sau parțial pe zona de impact laterală B.
Airbagul lateral se interpune între șoldul și
umărul ocupantului vehiculului și panoul ușii
corespunzătoare.
Airbaguri cortină
Sistem care, în caz de impact lateral violent,
sporește protecția șoferului și a pasagerilor (cu
excepția pasagerului de pe locul central-spate),
pentru a
limita riscurile de traumatisme în zona
laterală a
capului.
Fiecare airbag cortină este integrat în coloane
și în zona superioară a
habitaclului.
Declanșare
Acestea se declanșează simultan cu airbagul
lateral corespunzător, în caz de șoc lateral
violent, aplicat integral sau par țial pe zona de
impact laterală B.
Airbagul cortină se interpune între ocupanții
din față și din spate ai vehiculului și geamurile
respective.
Defecțiune
Dacă acest martor de avertizare se
aprinde pe tabloul de bord, trebuie
să consultați un reparator agreat
CITROËN sau un ser vice autorizat
pentru verificarea sistemului.
Este posibil ca airbagurile să nu se mai
declanșeze în cazul unui impact violent.
În momentul unui șoc sau al unui acroșaj
ușor pe partea laterală a
vehiculului, sau
în cazul răsturnării laterale a
vehiculului,
este posibil ca airbagurile să nu se
declanșeze.
ÃŽn cazul unei coliziuni frontale sau din
spate, nu se declanșează niciunul dintre
airbagurile laterale.
Acest sistem protejează, în caz de șoc lateral
violent, conducătorul și pasagerul din față, pentru a
reduce riscurile de traumatisme la
nivelul toracelui, între șold și umăr.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
Siguranță
Page 105 of 292

103
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe
scaun.
Purtați centura de siguranță reglată
corect.
Între pasageri și airbaguri nu trebuie să
fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu
fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau
pe traseul airbagurilor. Acest lucru poate
duce la vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea
originală a
vehiculului, în special în raza
de acțiune directă a
airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul
a
fost furat, prevedeți verificarea
sistemelor de airbaguri.
Orice inter venție asupra sistemelor de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv
de un reparator agreat CITROËN sau de
un ser vice autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de
prevedere menționate, nu este exclus
riscul de rănire sau arsuri ușoare în zona
capului, bustului sau brațelor când se
declanșează airbagul. Sacul airbagului
se umflă aproape instantaneu (în câteva
milisecunde), apoi se dezumflă, evacuând
gazul cald prin orificiile prevăzute în acest
scop. Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de spițe
sau lăsând mâinile în zona centrală
a
volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor
putând provoca arsuri sau răni din cauza
țigării sau a
pipei.
Nu demontați, nu înțepați și loviți violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau
pe planșa de bord, deoarece acest lucru
ar putea cauza vătămări la declanșarea
airbagurilor.
Airbaguri cortină
Nu fixați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul
declanșării airbagului cortină. Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a
airbagurilor laterale. Pentru
a
cunoaște gama de huse adaptate pentru
vehiculul dumneavoastră, contactați
rețeaua CITROËN.
Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic
de spătarele scaunelor (haine etc.),
deoarece acest lucru poate cauza răniri la
torace sau brațe, în momentul declanșării
airbagului lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie
de ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice inter venție
neconformă (modificare sau reparare)
la ușile din față sau la garnitura lor
interioară, poate compromite funcționarea
acestor senzori. Pericol de defecțiune la
airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la
un reparator agreat CITROËN sau la un
ser vice autorizat.
5
Siguranță
Page 106 of 292

104
Generalități privind
scaunele pentru copii
Fiecare țară are propria legislație cu
privire la transportarea copiilor. Consultați
legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a
asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
-
c
onform reglementărilor europene, toți
copiii cu vârsta sub 12
ani sau cu
înălțime mai mică decât un metru
cincizeci trebuie transpor tați în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutății lor , pe locurile echipate cu
centură de siguranță sau cu sistem de
prindere ISOFIX.
-
S
tatistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transpor tul copiilor sunt
cele din spate.
-
c
opilul care are mai puțin decât 9 kg
trebuie obligatoriu transpor tat cu
spatele în direcția de mers, atât pe
locurile din față, cât și pe cele din spate.
Se recomandă transportarea copiilor pe scaunele din
spate ale vehiculului:
-
c
u spatele în direcția de mers , până la vârsta de
3
ani,
-
c
u fața în direcția de mers , peste vârsta de 3
ani.
Asigurați-vă că centura de siguranță este
așezată și tensionată corect.
ÃŽn cazul scaunelor pentru copii care au
suport, asigurați-vă ca piciorul suportului
să fie în contact stabil cu podeaua.
În față: dacă este necesar, ajustați poziția
scaunului pasagerului.
În spate: dacă este necesar, ajustați
poziția scaunului din față corespunzător.
Demontați și depozitați tetiera înainte
de a
instala un scaun cu spătar pentru
copil pe locul unui pasager. Montați la loc
tetiera imediat ce ați îndepărtat scaunul
pentru copil.Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
c opii compromite siguranța copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță
sau cataramele de fixare ale acestora nu
ajung sub scaunul pentru copii, pentru că
îl pot destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult
jocul față de corpul copilului, chiar și pe
trasee scurte.
Atunci când montați un scaun pentru
copii cu centura de siguranță, verificați
dacă aceasta este bine întinsă pe scaunul
copilului și dacă îl apasă ferm pe scaunul
vehiculului. Dacă este cazul, dați mai în
față scaunul pasagerului.
Trebuie să îndepăr tați tetiera înainte
de orice instalare a
unui scaun pentru
copii cu spătar pe scaunul pasagerului.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată
sau fixată în siguranță, pentru a
evita
proiectarea acesteia în cazul unei frânări
puternice. Montați tetiera imediat ce ați
îndepărtat scaunul pentru copii.
Siguranță
Page 107 of 292

105
Copii în spate
Pentru locurile din spate, păstrați întotdeauna
o distanță suficientă între scaunul față și:
-
s
caunul pentru copii „cu spatele în direcția
de mersË®,
-
p
icioarele copiilor așezați într-un scaun
pentru copii cu fața în direcția de mers.
Pentru aceasta, culisați înainte scaunul din
față și, dacă este necesar, aduceți spătarul în
poziție verticală.
Pentru instalarea optimă a
scaunului pentru
copii „cu fața în direcția de mersˮ, puneți
spătarul scaunului pentru copii cât mai
aproape de spătarul scaunului vehiculului sau,
dacă este posibil, în contact cu acesta.
Un scaun pentru copii echipat cu puncte de
fixare ISOFIX sau i-Size nu trebuie instalat
niciodată pe scaunul pasagerului central spate.
Copii în față
Dezactivați airbagul frontal al pasagerului
când un scaun pentru copii „cu spatele
în direcția de mersˮ este instalat pe locul
pasagerului din față.
În caz contrar, copilul riscă să fie
grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului. Instalarea unui înălțător
Partea toracică a
centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul
copilului, fără să-i atingă gâtul.
Verificați dacă partea abdominală
a centurii de siguranță trece corect peste
șoldurile copilului.
Recomandăm utilizarea unui înălțător cu
spătar echipat cu un ghidaj de centură la
nivelul umărului.
Protecții adiționale
Pentru a împiedica deschiderea
accidentală a ușilor și geamurilor din
spate, folosiți sistemul de siguranță pentru
copii.
Nu deschideți geamurile din spate mai
mult de o treime.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri
laterale.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
-
u
nul sau mai mulți copii singuri și
nesupravegheați în vehicul,
-
u
n copil sau un animal într-un vehicul
expus la soare, cu geamurile închise,
-
c
heile la îndemâna copiilor din vehicul.
Scaun pentru copii în față
Dacă montați un scaun pentru copii pe
locul pasagerului din față, reglați scaunul
vehiculului în poziție de înălțime maximă , în
poziție longitudinală spate , cu spătarul pe
verticală .
„Cu spatele în direcția de
mers Ë®
Airbagul frontal de pasager trebuie să fie
neutralizat. În caz contrar, există riscul
rănirii grave sau chiar al decesului
copilului la deplierea airbagului .
„Cu fața în direcția de mers ˮ
Lăsați activat airbagul frontal de pasager.
5
Siguranță
Page 108 of 292

106
Neutralizarea airbagului
de pasager față
Trebuie să respectați următoarea instrucțiune,
repetată pe eticheta de avertizare de pe
ambele păr ți ale parasolarului:NU instalați NICIODATĂ un sistem de
reținere pentru copii cu spatele în direcția de mers pe un scaun din vehicul protejat
de un AIRBAG față ACTIVAT. Acest lucru
poate provoca DECESUL COPILULUI sau R ĂNIREA GR AVĂ a
acestuia.
Airbag de pasager dezactivat – OFF
Pentru mai multe informații despre
Airbaguri, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Dezactivarea/reactivarea
airbagului frontal de pasager
Numai airbagul pasagerului din față poate fi
neutralizat.
Comanda se află în interiorul torpedoului.
Cu contactul tăiat ,
F
Pe
ntru dezactivare, rotiți comanda pe
poziția „ OFFˮ.
F
Pe
ntru reactivare, rotiți comanda în poziția
„ ON ˮ.
Etichetă de aver tizare – airbag frontal de
pasager
Pentru siguranța copilului, trebuie să
dezactivați airbagul pasagerului față
când instalați un scaun pentru copii „cu
spatele în direcția de mersˮ pe scaunul
pasagerului față.
În caz contrar, copilul riscă să fie
grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
La punerea contactului:
Acest martor se aprinde și luminează
continuu pentru a semnala
dezactivarea.
Sau Acest martor se aprinde timp de un
minut pentru a semnala activarea.
Siguranță
Page 109 of 292

107
Scaun pentru copii în spate
„Cu spatele în direcția de mers ˮ
și „Cu fața în direcția de mers ˮ
Când pe locul pasagerului din spate este
instalat un scaun pentru copii „cu spatele în
direcția de mersˮ sau „cu fața în direcția de
mersˮ, deplasați înainte scaunul din față al
vehiculului și aduceți pe verticală spătarul
acestuia, astfel încât picioarele copilului să nu
îl atingă.
Loc central spate
Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
trebuie instalat niciodată pe scaunul central
spate .
O instalare necorespunzătoare
a
scaunului pentru copii într-un vehicul
compromite protecția copilului în cazul
unui accident.
Tabel recapitulativ privind instalarea scaunelor
universale, ISOFIX și i-Size pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru
c opii, fixate cu centuri de siguranță și omologate ca universale (a) , precum și a
scaunelor ISOFIX și
i-Size mai mari, pe scaune prevăzute cu puncte de fixare ISOFIX în vehicul.
Număr de locuri
Scaune față Scaune spate
1 3
(b), (c), (e) 4
56
3 1
(b), (c), (e) 4
56
Poziție compatibilă cu un scaun
universal (a) pentru copii nuda
(f ) da da da
Poziție compatibilă cu un scaun
pentru copii i-Size nu
da da nuda
Poziție prevăzută cu un element
de fixare TOP TETHER nu
da da nuda
Scaun tip „ landouˮ pentru copii nu nu nu nu nu
Scaun ISOFIX „cu spatele în
direcția de mersˮ pentru copii nuR3
(d) R2
nuR2
Scaun ISOFIX „cu fața în
direcția de mersˮ pentru copii nuF3
(d) F3
nuF3
5
Siguranță
Page 110 of 292

108
Reguli:
- O p oziție compatibilă i-Size este
compatibilă și pentru R1 , R2
și F2X, F2.
-
O p
oziție compatibilă R3
este compatibilă și
pentru R1
și R2.
-
O p
oziție compatibilă F3
este compatibilă și
pentru F2X și F2.
(a)Scaun universal pentru copii: scaun
pentru copii care se poate instala în toate
vehiculele, fixat cu centura de siguranță.
(b) Pentru a
instala un scaun pentru copii
„ cu spatele în direcția de mers ˮ în
această poziție, airbagul pasagerului față
TREBUIE să fie dezactivat „ OFFˮ.
(c) Numai un scaun pentru copii „ cu fața
în direcția de mers ˮ din grupa 1, 2
sau
3
poate fi instalat în această poziție cu
airbagul pasagerului față activat „ ONˮ.
(d) Înclinați spătarul scaunului la 45°, apoi
montați scaunul pentru copii.
Îndreptați spătarul scaunului din vehicul
până când acesta atinge spătarul
scaunului pentru copii.
(e) Este interzisă instalarea în această
poziție a
unui scaun pentru copii „cu fața
în direcția de mers ˮ din grupa 0
sau
0+ (greutatea copilului este mai mică de
13
kg), dacă airbagul pasagerului față este
activat „ ONˮ.
(f ) ÃŽn cazul unui scaun ce permite reglarea
înălțimii, reglați scaunul în poziția cea mai
ridicată.
Legendă
Loc interzis pentru instalarea unui
scaun pentru copii la grupa de
greutate indicată. Scaun ISOFIX
pentru copii „cu fața în
direcția de mersˮ,
-
F2
X: Scaun ISOFIX pentru
bebeluși .
-
F2: S
caun ISOFIX pentru copii,
de mică înălțime .
-
F3: S
caun ISOFIX pentru copii,
de mare înălțime .
Airbag frontal al pasagerului
neutralizat
.
Airbag frontal al pasagerului activat .
Loc adecvat pentru instalarea unui scaun
pentru copii, fixat cu centura de siguranță
și omologat ca universal pentru poziția
„cu spatele în direcția de mers ˮ și/sau
„ cu fața în direcția de mers ˮ.
Loc adecvat instalării unui scaun pentru
copii ce se fixează cu centura de siguranță
și omologat ca universal pentru utilizare
„ cu fața în direcția de mers ˮ.
Loc în care este permisă fixarea unui
scaun i-Size pentru copii.
Prezența unui punct de ancorare
TOP TETHER în partea din spate
a
spătarului, permițând fixarea unui
scaun ISOFIX universal cu fața în
direcția de mers.
Scaun ISOFIX pentru copii „cu
spatele în direcția de mersˮ,
-
R
1: Scaun ISOFIX pentru sugari.
-
R2 : S
caun ISOFIX pentru copii,
de dimensiuni mici .
-
R3 : S
caun ISOFIX pentru copii,
de dimensiuni mari .
Siguranță