USB CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 6 of 276
4
Visão geral
Posto de condução
Estas ilustrações e descrições são concebidas
como referência. A presença e a localização de
determinados elementos variam consoante a
versão ou o nível de equipamento.
1.Retrovisores exteriores
Elevadores de vidros
2. Abertura do capô
3. Fusíveis do painel de bordo
4. Avisador sonoro
Airbag dianteiro do condutor
5. Quadro de bordo 6.
Luz de teto
Visualização de luzes avisadoras para
cintos de segurança e airbag do passageiro
dianteiro
Comandos do teto de abrir e da cortina de
ocultação
Retrovisor interior/condução no modo
Electric, LED indicador
Botões de chamada de emergência e de
assistência
CITROËN ConnectedCAM®
7. Ecrã tátil com CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav
8. Ligar/desligar o motor
9. Caixa de velocidades
10. Travão de estacionamento elétrico
11 . Carregador para smartphone sem fios
Tomada de 12 V/porta USB
12. Modo de condução opcional
Hill Assist Descent Control
Controlo de tração avançado
13. Porta-luvas
Interruptor de desativação do airbag do
passageiro dianteiro
14. Barra de controlo central (inferior e superior)
15. Barra de controlo lateral
Comandos no volante
1.Comandos das luzes externas/luzes
indicadoras de mudança de direção
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos da caixa de velocidades
automática
4. Comandos do sistema de áudio
A. Selecionar o modo de visualização do quadro
de bordo
B. Comandos de voz
C. Diminuir/aumentar o volume
D. Selecionar faixa anterior/seguinte
Confirmar uma seleção
Page 64 of 276
62
Ergonomia e conforto
► Pressione + para adicionar uma
programação.
►
Selecione a hora de entrada no veículo e os
dias pretendidos. Pressione OK
.
►
Pressione ON
para ativar esta programação.
A sequência de pré-condicionamento tem início
cerca de 45 minutos antes da hora programada
quando o veículo se encontrar ligado (20
minutos quando não estiver ligado) e é mantida
durante 10 minutos após.
Esta luz indicadora fica fixa se estiver
programado um ciclo de pré-condicionamento
térmico. Fica intermitente quando o pré-
condicionamento térmico está em curso.
Pode definir várias programações.
Cada uma é guardada no sistema.
Para otimizar a duração da bateria,
recomendamos que faça a programação com
o veículo ligado.
A programação pode ser também efetuada a partir de um smartphone com
a aplicação MyCitroën.
Com CITROËN Connect Radio, a programação
só pode ser efetuada com um smartphone,
através da aplicação.
Para obter mais informações sobre as Funções
remotas , consulte a secção correspondente.
O ruído da ventoinha produzido durante
o pré-condicionamento térmico é
perfeitamente normal.
Condições de
funcionamento
– A função só é ativada com a ignição
desligada.
–
Quando o veículo não está ligado, a função só
é ativada quando o nível de carga da bateria for
inferior a 20 %.
–
Se o veículo não estiver ligado e estiver
ativada uma programação recorrente (por
exemplo, de segunda-feira a sexta-feira), se
forem executadas duas sequências de pré-
condicionamento sem o veículo ser utilizado, a
programação é desativada.
Acessórios dianteiros
1. Manípulo de preensão
2. Pala de proteção do sol
3. Porta-objetos sob o volante
Porta-cartões
4. Porta-luvas com iluminação
5. Compartimentos para arrumações das
portas
6. Porta USB
Isqueiro/tomada de acessórios de 12 V (120
W).
7. Porta-objetos
8. Porta-objetos ou carregador sem fios
9. Porta-copos
10. Apoio de braços dianteiro com
compartimento de arrumação
11 . Tomada de carga USB
Pala de sol
► Com a ignição ligada, levantar a
tampa de ocultação; o espelho ilumina-se
automaticamente.
Esta pala de sol possui também um
arruma-cartões.
Porta-luvas
► Para abrir o porta -luvas, eleve o manípulo.
Com a ignição ligada, o porta-luvas acende-se
quando é aberto.
Aloja o interruptor de desativação do airbag do
passageiro dianteiro.
Nunca conduza com o porta-luvas aberto
e com um passageiro sentado à frente.
Poderá causar ferimentos em caso de
desaceleração acentuada!
Page 65 of 276
63
Ergonomia e conforto
3Pala de sol
► Com a ignição ligada, levantar a
tampa de ocultação; o espelho ilumina-se
automaticamente.
Esta pala de sol possui também um
arruma-cartões.
Porta-luvas
► Para abrir o porta -luvas, eleve o manípulo.
Com a ignição ligada, o porta-luvas acende-se
quando é aberto.
Aloja o interruptor de desativação do airbag do
passageiro dianteiro.
Nunca conduza com o porta-luvas aberto
e com um passageiro sentado à frente.
Poderá causar ferimentos em caso de
desaceleração acentuada!
Isqueiro/tomada(s) de
acessórios de 12 V
► Para utilizar o isqueiro, pressione o botão e
aguarde alguns segundos até que o mesmo saia
automaticamente.
►
Para utilizar um acessório de 12 V (potência
máxima: 120 W), retire o isqueiro e ligue um
adaptador adequado.
Esta porta permite-lhe ligar um carregador de
telemóvel, um aquecedor de biberão, etc.
Após utilizar
, volte a colocar o isqueiro no local
imediatamente.
A ligação de um dispositivo elétrico não homologado pela CITROËN, como um
carregador USB, pode afetar o funcionamento
dos sistemas elétricos do veículo, causando
falhas como má receção de rádio ou
interferências nos ecrãs.
Portas USB
Permitem ligar um dispositivo portátil para
recarregá-lo.
A porta USB dianteira permite também ligar um smartphone por
Android Auto
® ou CarPlay®, para poder utilizar
algumas aplicações do smartphone no ecrã tátil.
Para obter os melhores resultados, utilize um
cabo fabricado ou aprovado pelo fabricante do
dispositivo.
Estas aplicações podem ser geridas através
dos comandos no volante ou dos comandos do
sistema de áudio.
Durante a sua utilização em USB, o
equipamento portátil pode recarregar-se
automaticamente.
Durante a carga, é exibida uma mensagem
se o consumo do dispositivo móvel for
superior à amperagem fornecida pelo veículo.
Para mais informações sobre a utilização
deste equipamento, consulte a secção em
Equipamentos de áudio e telemática .
Page 69 of 276
67
Ergonomia e conforto
35.Anéis de fixação
6. Piso da mala regulável (2 posições)
Tapete da mala rebatível (híbrido
recarregável)
7. Compartimentos de arrumação/caixa de
ferramentas debaixo do piso
Os anéis de amarração servem para
reter a bagagem usando diferentes redes
de retenção.
Para obter mais informações, consulte um
concessionário CITROËN.
Tampa de ocultação de
bagagens
É composta por duas partes:
– uma parte fixa com um espaço de arrumação
aberto,
–
uma parte móvel, que sobe com a abertura
da porta da mala, com um espaço de arrumação
aberto.
Para retirar a tampa de ocultação de bagagens:
► solte os dois cordões 1
,
►
levante cuidadosamente a peça móvel 2
e,
em seguida, desprenda de cada lado 3,
►
desengate a parte fixa de cada lado 4
e,
em seguida, retire a tampa de ocultação de
bagagens.
Em caso de desaceleração acentuada,
os objetos colocados em cima da tampa
de ocultação de bagagens podem
transformar-se em projéteis.
Tomada para acessórios de
12 V
► Para ligar um acessório de 12 V (potência
máxima: 120 W), retire a tampa e ligue um
adaptador adequado.
►
Ligue a ignição.
A ligação de um dispositivo elétrico não homologado pela CITROËN, como um
carregador USB, pode afetar o funcionamento
dos sistemas elétricos do veículo, causando
falhas como má receção telefónica ou
interferências nos ecrãs.
Page 127 of 276
125
Condução
6Esta câmara, instalada na parte superior do
para-brisas com ligação sem fios, permite:
–
T
irar fotografias e gravar vídeos e partilhá-los.
–
Enviar as coordenadas de GPS do veículo
para um smartphone.
–
Gravar vídeos automaticamente em caso de
colisão.
Qualquer ação sem exceção tomada
pelo condutor respeitante à câmara deve
ser realizada com o veículo imobilizado .
Funcionamento
Para poder utilizar todas as funcionalidades da
câmara, deverá realizar as seguintes operações:
►
T
ransferir a aplicação CITROËN
ConnectedCAM® para um smartphone.
►
Proceder ao emparelhamento do smartphone
com a câmara, de acordo com as instruções
fornecidas pela aplicação.
É necessário proceder ao emparelhamento na
primeira ligação. Este será, nas vezes seguintes,
realizado de forma automática.
O código de emparelhamento predefinido é:
“ConnectedCAM”.
Ligar/Desligar
► Pressione este botão e mantenha-o
premido para ligar/desligar a câmara
(confirmado pela luz indicadora que se acende/
apaga).
Quando a câmara estiver acesa, a gravação de
vídeo é automática e permanente.
O estado da função é armazenado quando a
ignição é desligada.
Gestão das fotografias e vídeos
► Pressione brevemente este botão
para tirar uma fotografia.
Um sinal sonoro confirma a aceitação do pedido.
► Pressione continuamente este botão
para gravar um vídeo.
Uma porta micro USB permite-lhe guardar os
dados da câmara em outros suportes como:
computadores, tablets, etc.
Graças à aplicação CITROËN
ConnectedCAM®
, poderá depois partilhar
automática e imediatamente as suas fotografias
e vídeos nas redes sociais ou por e-mail.
Um sinal sonoro confirma a aceitação do pedido.
Reposição do sistema
Uma pressão contínua e simultânea nestes dois
botões permite a reposição do sistema.
Esta ação elimina todos os dados gravados na
câmara e repõe o código de emparelhamento
predefinido da câmara.
Por motivos de segurança, o condutor
não deverá utilizar a aplicação CITROËN
ConnectedCAM®, acessível a partir de um
smartphone, enquanto conduz. Qualquer
ação que exija maior atenção deverá ser
efetuada com o veículo parado.
Avaria
Quando ocorre uma anomalia no sistema,
a luz indicadora no botão fica
intermitente.
Dirija-se a um concessionário CITROËN
ou a uma oficina autorizada para solicitar a
verificação do sistema.
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
Os auxiliares de condução e manobra
não podem, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor.
O condutor tem de cumprir o código da
estrada, tem de manter o controlo sobre o
veículo em todas as circunstâncias e tem
de conseguir retomar o controlo a qualquer
momento. O condutor deve adaptar a
velocidade às condições climáticas, ao
trânsito e ao estado da via.
É da responsabilidade do condutor verificar
permanentemente o estado da circulação,
avaliar as distâncias e as velocidades
relativas dos outros veículos e antecipar as
suas manobras antes de indicar e mudar de
faixa.
Os sistemas não podem ultrapassar os
limites das leis da física.
Page 207 of 276
205
Em caso de anomalia
8Caixa de fusíveis inferior
N.º de fusívelIntensidade
(Amperes) Funções
F4 15Avisador sonoro.
F6 20Bomba do lava-vidros dianteiro e traseiro.
F7 10Porta USB de 12 V na traseira.
F8 20Limpa-vidros traseiros.
F10 30Trancar/destrancar as portas e o tampão de depósito de combustív\
el.
F14 5Alarme (unidade).
F18 5Alimentação do reboque.
F28 5Alarme (sirene), recetor de telecomando de ventilação/ aquecimen\
to adicional.
F29 20Ecrã tátil (CITROËN Connect Radio ou CITROËN Connect Nav).\
Page 224 of 276
222
CITROËN Connect Radio
Seleção das fontes de áudio (consoante o
equipamento):
–
Estações de rádio FM/DAB/AM (dependendo
do equipamento).
–
T
elemóvel ligado através de Bluetooth
e Bluetooth transmissão de multimédia
(streaming).
–
Pen USB.
–
Leitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
No menu “Settings”, é possível criar um
perfil para uma pessoa ou para um grupo
de pessoas com interesses comuns e
configurar uma vasta gama de definições
(predefinições de rádio, definições de áudio,
ambientes, etc.). As definições são aplicadas
automaticamente.
Em condições de muito calor, o volume
pode ser limitado para proteger o
sistema. Pode entrar no modo de espera
(com o ecrã e o som desligado) durante 5
minutos ou mais.
O sistema retoma o funcionamento normal
quando a temperatura no habitáculo diminuir.
Comandos no volante
Comandos no volante –
Tipo 1
Rádio:
Selecionar a estação de rádio predefinida
anterior/seguinte.
Selecionar o elemento anterior/seguinte de um
menu ou de uma lista.
Multimédia:
Selecionar a faixa anterior/seguinte.
Selecionar o elemento anterior/seguinte de um
menu ou de uma lista.
Rádio:
Pressão breve: apresentar a lista das
estações de rádio.
Pressão contínua: atualizar a lista.
Multimédia:
Pressão breve: apresentar a lista das pastas.
Pressão contínua: apresentar as opções de
classificação disponíveis.
Alterar a fonte de áudio (rádio; USB; AUX [se ligados ao equipamento]; CD;
streaming).
Confirmar a seleção.
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
Silenciar/restabelecer o som premindo
simultaneamente os botões para
aumentar ou diminuir o volume.
Comandos no volante –
Tipo 2
Comandos de voz:
O controlo situa-se no volante ou
na extremidade do comando de iluminação
(consoante o equipamento).
Pressão breve, comandos de voz do
smartphone através do sistema.
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
Silencie premindo simultaneamente os
botões de aumento e diminuição do volume
(consoante o equipamento).
Reponha o som premindo um dos dois botões
de volume.
Page 226 of 276
224
CITROËN Connect Radio
Condução
Ativar, desativar ou configurar determinadas funções do veículo.
Navegação
Configure a navegação e selecione o
destino através de CarPlay® ou Android
Auto.
Ar condicionado
21,518,5
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Aplicações
Visualizar fotografias
Insira uma pen USB na porta USB.
De forma a preservar o sistema, não
utilize concentradores USB.
O sistema pode ler pastas e ficheiros de imagem
nos seguintes formatos: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp
e .png.
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “ Photos”.
Selecione uma pasta.
Selecione uma imagem para visualizar.
Pressione este botão para visualizar as
informações da fotografia.
Pressione a seta para trás para recuar
um nível.
Gestão das mensagens
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “SMS”.
Selecione o separador “SMS”.
Pressione este botão para selecionar as
definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para procurar e
selecionar um destinatário.
Selecione o separador “Quick messages”.
Pressione este botão para selecionar as
definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para escrever uma
nova mensagem.
Pressione o caixote do lixo junto à
mensagem selecionada para eliminá-la.
Pressione este botão junto à mensagem
selecionada para apresentar a página
secundária.
Pressione este botão para editar e
modificar o texto existente.
Page 227 of 276
225
CITROËN Connect Radio
10Pressione este botão para escrever uma
nova mensagem.
Pressione o caixote do lixo para eliminar
a mensagem.
Rádio
Selecionar uma estação
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione um dos botões para efetuar
uma pesquisa automática das estações
de rádio.
Ou
Mova o controlo de deslize para
pesquisar manualmente para cima ou
para baixo.
Ou
Pressione a frequência.
Introduza os valores de banda de
frequência FM e AM através do teclado
virtual.
Pressione “ OK” para confirmar.
A receção radiofónica pode ser
perturbada pela utilização de
equipamentos elétricos não homologados
pela marca, tais como um carregador USB
ligado à tomada de 12 V.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis,
parques de estacionamento subterrâneos,
etc.) pode bloquear a receção, incluindo no
modo RDS. Este fenómeno é perfeitamente
normal no âmbito da transmissão de ondas
de rádio e não representa, de modo algum,
uma avaria do sistema de áudio.
Alterar a banda de frequência
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “ Banda” para alterar a banda
de frequência.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Memorizar uma estação
Selecione uma estação de rádio ou uma
frequência.
Prima brevemente o contorno da estrela.
Se a estrela estiver preenchida, a
estação de rádio já está memorizada.
Ou
Selecione uma estação de rádio ou uma
frequência.
Prima "Memorizar".
Prima continuamente um dos botões para
memorizar a estação.
Ativar/desativar o RDS
A função RDS, se estiver ativada, permite-lhe
continuar a ouvir a mesma estação, através de
uma sintonização automática das frequências
alternativas.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “RDS”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
O seguimento RDS pode não estar
disponível a nível nacional, uma vez que
muitas estações de rádio não abrangem 100
% do país. Esta situação explica a perda de
receção da estação durante um trajeto.
Apresentar as informações de textos
A função “Texto de rádio” apresenta as
informações transmitidas pela estação de rádio
relacionadas com a estação ou a canção que
está a ser reproduzida.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Page 229 of 276
227
CITROËN Connect Radio
10Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Se “FM-DAB Follow-up” estiver ativado,
pode haver um atraso de alguns
segundos quando o sistema muda para o
rádio analógico “FM” e, em alguns casos,
alterar o volume.
Quando a qualidade do sinal digital ser
reposta, o sistema muda automaticamente
para “DAB”.
Se a estação “DAB” que está a ser
ouvida não estiver disponível em “FM” ou
se “FM-DAB Follow-up” não estiver ativado, o
som desaparece quando a qualidade do sinal
digital é fraca.
Multimédia
Porta USB
Insira a pen USB na porta USB ou ligue o
dispositivo USB à porta USB utilizando
um cabo adequado (não fornecido).
De forma a preservar o sistema, não
utilize concentradores USB.
O sistema cria listas de reprodução (na memória
temporária). Esta operação pode demorar vários
segundos ou vários minutos na primeira ligação. Reduza o número de ficheiros que não sejam
de música e o número de pastas para diminuir o
tempo de espera.
As listas de reprodução são atualizadas sempre
que desliga a ignição ou uma pen USB é ligada.
O sistema de áudio memoriza estas listas, que
são carregadas mais depressa se não tiverem
sido alteradas.
Tomada fêmea (AUX)
auxiliar
Consoante o equipamentoLigue o dispositivo portátil (leitor MP3,
etc.) à tomada fêmea auxiliar através de
um cabo de áudio (não fornecido).
Esta fonte só está disponível se tiver
selecionado “Auxiliary input” nas definições de
áudio.
Ajuste primeiro o volume no dispositivo portátil
(num nível elevado). Regule, em seguida, o
volume do sistema de áudio.
Os comandos são geridos através do dispositivo
portátil.
Selecionar a fonte
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ SOURCES”.
Selecione a origem.
BluetoothStreaming®
Streaming permite ouvir música a partir do
smartphone.
O perfil Bluetooth deve ser ativado.
Ajuste primeiro o volume no dispositivo portátil
(num nível elevado). Em seguida, regule o
volume do sistema.
Se a reprodução não for iniciada
automaticamente, pode ser necessário iniciar a
reprodução de áudio a partir do smartphone.
O comando é efetuado através do dispositivo
portátil ou utilizando os botões táteis do sistema.
Quando estiver ligado no modo
Streaming, o smartphone é considerado
como uma fonte multimédia.
Ligação de leitores Apple®
Ligue o leitor Apple® à porta USB através de um
cabo adequado (não fornecido).
A reprodução é iniciada automaticamente.
O controlo é efetuado através do sistema de
áudio.
As classificações disponíveis são as do dispositivo portátil ligado (artistas/álbuns/
géneros/listas de reprodução/audiolivros/
podcasts). É também possível usar uma
classificação estruturada em forma de
biblioteca.
A classificação predefinida é a classificação
por artista. Para modificar a classificação
utilizada, volte ao primeiro nível do menu