CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 121 of 276

11 9
Conducción
6B.Botón Unlock
Para desbloquear la caja de cambios y salir
del modo P o cambiar a R, pisando el pedal
de freno.
Mantenga pulsado el botón antes de mover
el selector.
C. Testigo del estado de la caja de cambios (R,
N, D/B)
Para salir del modo Park, aguarde a que
el testigo READY se encienda.
Información que aparece en
el cuadro de instrumentos
Cuando el contacto está dado, el estado de la
caja de cambios se muestra en el cuadro de
instrumentos.
P: estacionamiento.
R: marcha atrás.
N: punto muerto.
D1 a D8: marcha adelante automática.
B1 to B8: marcha adelante automática con
función de frenada regenerativa activada.
En conducción en modo totalmente eléctrico, no
se indica la marcha engranada.
Al quitar el contacto, el estado de la caja de
cambios se sigue mostrando durante unos
segundos en el cuadro de instrumentos.
Frenado regenerativo
(Función freno)
El funcionamiento del frenado regenerativo es
similar al freno motor, pues reduce la velocidad
del vehículo sin que sea necesario pisar el pedal
de freno. Al soltar el pedal del acelerador, el
vehículo reduce la velocidad más deprisa.
La energía recuperada al soltar el pedal
del acelerador se emplea para recargar
parcialmente la batería de tracción.
Dicha recarga parcial no tiene efecto
sobre el indicador del nivel de carga.
La desaceleración del vehículo
resultante no hace que se enciendan las
luces de freno.
►
Partiendo del modo D/B
, aplique un impulso
hacia atrás en el selector de impulsos para
activar o desactivar la función.
La D en el cuadro de instrumentos se sustituirá
por una B.
El estado de la función no se guarda al quitar el
contacto.
En determinadas situaciones (por
ejemplo, batería a plena carga,
temperaturas extremas), la cantidad de
frenado regenerativo puede limitarse
temporalmente causando una menor
desaceleración.
El conductor debe permanecer atento a las
condiciones del tráfico y estar preparado para
emplear el pedal del freno.
Frenado regenerativo mediante el
pedal del freno
La recuperación de energía también puede
tener lugar pisando el pedal del freno para
recargar parcialmente la batería de tracción,
sin que tenga efecto sobre el indicador del
nivel de carga.
Amortiguadores progresivos hidráulicos
Este sistema de suspensión con amortiguadores
progresivos hidráulicos mejoran la comodidad
de conducción al filtrar las imperfecciones y
exigencias de la carretera.
Cada amortiguador está equipado con un tope
hidráulico de compresión (en la parte inferior) y
de un tope hidráulico de expansión (en la parte
superior).
En función de la intensidad de la amortiguación,
estos topes proporcionan al vehículo un
mayor grado de desplazamiento o lo reducen
progresivamente para evitar paradas bruscas al
final del recorrido.
Al contrario que una suspensión convencional
que absorbe la energía pero que la restituye en
Page 122 of 276

120
Conducción
parte, esta suspensión activa absorbe y disipa
esta energía, sin efecto rebote.
Modos de conducción
El número y el tipo de modo de conducción
disponibles depende del motor y el equipamiento
del vehículo.
Los modos de conducción se seleccionan con
uno de los siguientes mandos, según la versión:
1. Al pulsar el mando se activa el modo Eco. Se
enciende el testigo.
2. Al pulsar el mando se activa el modo Sport.
Se enciende el testigo.
3. Al pulsar el mando se muestran los modos
en el cuadro de instrumentos.
El modo seleccionado se activa de forma
inmediata.
Con motorizaciones de
gasolina o diésel
Al dar el contacto, aparece seleccionado el
modo Normal de forma predeterminada.
Eco
Reduce el consumo de energía al restringir el
rendimiento de los sistemas de calefacción y
aire acondicionado pero no los desactiva.
Normal
Restaura los ajustes originales del vehículo.
Sport
Permite una conducción más dinámica actuando
sobre la dirección asistida, el acelerador y
el cambio de marchas (con caja de cambios
automática).
Según versión, con caja de cambios
EAT8 y el selector en posición D
(excepto en modo Sport), soltar el pedal del
acelerador permite circular en rueda libre, lo
que economiza carburante.
Una reducción del régimen del motor es
normal (cuentarrevoluciones a ralentí,
reducción del ruido del motor).
Con motor híbrido
recargable
Al dar el contacto, aparece seleccionado el modo Electric de forma predeterminada.
Electric
Permite circular con energía totalmente eléctrica.
La velocidad máxima es de unos 135 km/h.
Si al arrancar el vehículo las condiciones
no permiten activar o mantener el modo
Electric, se muestra el mensaje "Modo
eléctrico no disponible actualmente" en el
cuadro de instrumentos. El vehículo cambia
automáticamente al modo Híbrido.
La iluminación de un LED azul bajo el retrovisor
interior, visible desde el exterior del vehículo,
confirma la circulación en modo Electric.
El LED se puede apagar insertando la
punta de un sujetapapeles o similar en el
orificio bajo el retrovisor.
Condiciones de activación
–
Nivel de carga de la batería adecuado. Se
recomendada, por tanto, la recarga del vehículo
tras cada utilización. El modo Electric
está
disponible mientras reste carga en la batería.
–
T
emperatura exterior entre unos 5 y 45°C.
Salir manualmente del modo
–
Pise el pedal del acelerador a fondo.
–
Seleccione otro modo.
En caso de no utilización del vehículo
durante un período largo (varios meses),
es posible que arranque el motor de gasolina
incluso si la batería está cargada.
Híbrido
Optimiza el consumo de carburante empleando
los motores de combustión interna y
eléctrico alternativa o simultáneamente, según
las condiciones y el estilo de conducción.
En modo Híbrido y según la velocidad, es
posible la circulación totalmente eléctrica si el
nivel de carga de la batería es suficiente y las
solicitudes de aceleración son moderadas.
Sport
Permite que un estilo de conducción más
dinámico aproveche el rendimiento máximo del
vehículo.
La potencia eléctrica se emplea para
suplementar el motor de gasolina mientras tenga
carga la batería.
Ayuda para arrancar en una pendiente
Sistema que mantiene el vehículo
inmovilizado un momento (durante 2 segundos
aproximadamente) al realizar un arranque en
pendiente, durante el tiempo que se tarda en
pasar del pedal del freno al pedal del acelerador.
Sólo está activa si:
– El vehículo está completamente parado, con
el pie en el pedal del freno.
– Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
– La puerta del conductor está cerrada.
Page 123 of 276

121
Conducción
6Híbrido
Optimiza el consumo de carburante empleando
los motores de combustión interna y
eléctrico alternativa o simultáneamente, según
las condiciones y el estilo de conducción.
En modo Híbrido y según la velocidad, es
posible la circulación totalmente eléctrica si el
nivel de carga de la batería es suficiente y las
solicitudes de aceleración son moderadas.
Sport
Permite que un estilo de conducción más
dinámico aproveche el rendimiento máximo del
vehículo.
La potencia eléctrica se emplea para
suplementar el motor de gasolina mientras tenga
carga la batería.
Ayuda para arrancar en una pendiente
Sistema que mantiene el vehículo
inmovilizado
un momento (durante 2 segundos
aproximadamente) al realizar un arranque en
pendiente, durante el tiempo que se tarda en
pasar del pedal del freno al pedal del acelerador.
Sólo está activa si:
–
El vehículo está completamente parado, con
el pie en el pedal del freno.
–
Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
–
La puerta del conductor está cerrada.
No salga del vehículo mientras este se
encuentre inmovilizado temporalmente
mediante la ayuda al arranque en pendiente.
Si alguien tiene que salir del vehículo con
el motor en marcha, ponga manualmente el
freno de estacionamiento. A continuación,
compruebe de que el testigo del freno
de estacionamiento y el testigo P de la
palanca del freno de estacionamiento están
encendidos y fijos.
Funcionamiento
En pendiente ascendente, con el vehículo
parado, éste se mantiene inmovilizado
durante un breve período de tiempo después
de soltar el pedal del freno:
–
Si la caja de cambios manual está en primera
o en punto muerto.
–
Si la caja de cambios automática está en
modo
D o M.
En una pendiente descendente, con el
vehículo parado y la marcha atrás engranada,
éste se mantiene inmovilizado durante un
breve período de tiempo después de soltar el
pedal del freno.
Fallo de funcionamiento
Estos testigos de alerta se
encienden si se detecta cualquier
fallo de funcionamiento, acompañados de la
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Indicador de cambio de
marcha
(Según motorización)
Sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando la marcha más
adecuada.
Page 124 of 276

122
Conducción
Funcionamiento
Según la situación de conducción y el
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias
marchas.
Las recomendaciones de cambio de marcha
no son de seguimiento obligado. De hecho, el
trazado de la carretera, el tráfico y la seguridad
constituyen los factores determinantes a la hora
de elegir una marcha. Por tanto, el conductor
será el responsable de decidir si debe o no
seguir las indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar.
Con caja de cambios automática, el
sistema solo está activo en
funcionamiento manual.
La información se muestra en el cuadro
de instrumentos mediante una flecha
acompañada de la marcha recomendada.
El sistema adapta sus recomendaciones
de cambio de marcha a las condiciones
de conducción (pendiente, carga, etc.) y a los
requisitos del conductor (potencia,
aceleración, frenado, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
–
seleccionar la primera marcha.
–
seleccionar la marcha atrás.
Stop & Start
El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en espera —modo STOP—
durante las fases en que el vehículo está
detenido (semáforos en rojo, embotellamientos,
etc.). El motor rearranca automáticamente —
modo START— en cuanto el conductor desea
iniciar la marcha.
Especialmente adecuada para uso urbano, la
función reduce el consumo de carburante, las
emisiones de gases contaminantes y el nivel de
ruido en las paradas.
La función no afecta al funcionamiento del
vehículo, en especial de los frenos.
Apertura del capó
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, desactive el
sistema Stop & Start para evitar el riesgo
de heridas relacionadas con el rearranque
automático del motor.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Antes de adentrarse en una zona inundada,
se recomienda encarecidamente desactivar el
sistema Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción , especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Desactivación/reactivación
La función se activa por defecto al dar el
contacto.
Para desactivar/reactivar la función:
► Pulse el botón.
Un mensaje en el cuadro de instrumentos
confirma el cambio de estado.
Cuando se desactiva la función, se enciende el
testigo naranja. Si el motor está en espera, se
reinicia de inmediato.
Testigos asociados
Función activada.
Función desactivada o fallo de
funcionamiento.
Funcionamiento
Condiciones principales para el
funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.
– El cinturón de seguridad del conductor debe
estar abrochado.
– El nivel de carga de la batería debe ser
suficiente.
– La temperatura del motor debe estar en el
rango de funcionamiento nominal.
– La temperatura exterior debe estar entre 0 ºC
y 35 ºC.
Cómo poner el motor en modo de
espera (modo STOP)
El motor entra automáticamente en modo
de espera en cuanto el conductor indica su
intención de detenerse.
– Con caja de cambios manual: a velocidades
inferiores a los 3 km/h (2 mph), con la palanca
de cambios en punto muerto y soltar el pedal del
embrague.
– Con caja de cambios automática:
• Con el selector de marchas en modo D o M,
a velocidades inferiores a 12 km/h o 3 km/h
(según motorización), al pisar el pedal del
freno.
• Selector de marchas en el modo N, a la
velocidad de 0 km/h (0 mph).
• Selector de marchas en el modo P y sin
pisar el pedal del freno a la velocidad de
0 km/h (0 mph).
Page 125 of 276

123
Conducción
6Funcionamiento
Condiciones principales para el
funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.
– El cinturón de seguridad del conductor debe
estar abrochado.
–
El nivel de carga de la batería debe ser
suficiente.
–
La temperatura del motor debe estar en el
rango de funcionamiento nominal.
–
La temperatura exterior debe estar entre 0
ºC
y 35
ºC.
Cómo poner el motor en modo de
espera (modo STOP)
El motor entra automáticamente en modo
de espera en cuanto el conductor indica su
intención de detenerse.
–
Con caja de cambios manual
: a velocidades
inferiores a los 3
km/h (2 mph), con la palanca
de cambios en punto muerto y soltar el pedal del
embrague.
–
Con caja de cambios automática
:
•
Con el selector de marchas en modo D
o M,
a velocidades inferiores a 12
km/h o 3 km/h
(según motorización), al pisar el pedal del
freno.
•
Selector de marchas en el modo N
, a la
velocidad de 0
km/h (0 mph).
•
Selector de marchas en el modo P
y sin
pisar el pedal del freno a la velocidad de
0
km/h (0 mph).
Contador de tiempo
El contador de tiempo suma el tiempo que
se ha estado en espera durante el trayecto.
El contador se pone a cero cada vez que se
acciona el contacto.
Casos especiales:
El motor no se pondrá en espera si no
se cumplen todas las condiciones de
funcionamiento así como en los siguientes
casos.
–
Pendiente o cuesta pronunciada.
–
La velocidad del vehículo no ha superado los
10
km/h desde la última vez que se arrancó el
motor (con la llave o el botón START/STOP).
–
Se necesita para mantener el confort térmico
en el habitáculo.
–
Desempañado activado.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
modo STOP no está disponible mientras
la velocidad del vehículo no alcance 8
km/h.
El modo STOP no está disponible
durante las maniobras de
estacionamiento hasta unos segundos
después de haber desengranado la marcha
atrás o al girar el volante.
Rearranque del motor (modo START)
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan
pronto como el conductor indica la intención de
circular de nuevo.
–
Con caja de cambios manual
: pisando a
fondo el embrague.
–
Con caja de cambios automática
:
•
Con el selector en posición D
o M: soltando
el pedal del freno.
•
Con el selector en posición N
y el pedal del
freno suelto: poniendo el selector en D o M.
•
Con el selector en posición P
y el pedal del
freno suelto: poniendo el selector en R, N,
D o M.
Casos especiales:
El motor volverá a arrancar en los siguientes
casos, siempre y cuando se den las condiciones
necesarias.
–
Con caja de cambios manual: la velocidad del
vehículo supera los 4
km/h .
–
Con caja de cambios automática:
•
Con el selector de marchas en posición N
y
sin pisar el freno, la velocidad del vehículo
supera 1 km/h.
•
Función Regulador de velocidad adaptativo
desactivada.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Fallos de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, este
testigo de alerta parpadea durante unos
Page 126 of 276

124
Conducción
segundos, y luego queda fijo, acompañado de la
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del vehículo.
El vehículo se cala en modo STOP
Si se produce este fallo de funcionamiento, se
encienden todos los testigos de alerta del cuadro
de instrumentos.
El sistema Stop & Start requiere el uso
de una batería de 12 V de tecnología y
características específicas.
Toda intervención en la batería debe
realizarla exclusivamente un concesionario
autorizado CITROËN o un taller cualificado.
Detección de inflado
insuficiente
Este sistema controla automáticamente la
presión de los neumáticos durante la circulación.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta que
la presión de inflado de uno o varios neumáticos
es insuficiente.
La detección de inflado insuficiente no
sustituye a la vigilancia necesaria por
parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
así como antes de realizar un trayecto largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
severas (carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).
–
Empeora el agarre a la carretera.
–
Aumenta las distancias de frenado.
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos.
–
Aumenta el consumo de carburante.
Los valores de presión de inflado
especificados para el vehículo se indican
en la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace una hora o después
de un trayecto inferior a 10
km efectuado a
velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Este sistema controla automáticamente la
presión de los neumáticos durante la circulación.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta que
la presión de inflado de uno o varios neumáticos
es insuficiente.
La detección de inflado insuficiente no
sustituye a la vigilancia necesaria por
parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto),
especialmente antes de realizar un trayecto
largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
adversas (carga elevada, alta velocidad,
trayectos largos):
–
Empeora la adherencia a la carretera
–
Aumenta las distancias de frenado
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos
–
Aumenta el consumo de carburante
Los valores de presión de inflado
definidos para el vehículo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace 1 hora o después de
un trayecto inferior a 10 km efectuado a
velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de
este testigo de alerta, acompañado de
una señal acústica y de un mensaje.
► Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos.
► Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad y de circulación lo
permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
Page 127 of 276

125
Conducción
6Los valores de presión de inflado
definidos para el vehículo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace 1 hora o después de
un trayecto inferior a 10
km efectuado a
velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de
este testigo de alerta, acompañado de
una señal acústica y de un mensaje.
►
Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos.
►
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad y de circulación lo
permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
► Utilizando un compresor como por ejemplo el
del kit de reparación provisional de neumáticos,
compruebe en frío la presión de los cuatro
neumáticos.
►
Si no le resulta posible efectuar dicho control
inmediatamente, circule con precaución a
velocidad reducida.
►
En caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la rueda
de repuesto (según equipamiento).
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Reinicialización
Reinicialice el sistema después de ajustar
la presión de uno o varios neumáticos o de
cambiar una o varias ruedas.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos es correcta para las
condiciones de utilización del vehículo y es
conforme a las valores que figuran en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Controle la presión de los cuatro neumáticos
antes de realizar la reinicialización.
El sistema no avisa si la presión es errónea
en el momento de la reinicialización.
Con el vehículo parado, el sistema se
reinicializa a través del menú
Conducción/Vehículo de la tableta con pantalla
táctil.
►
En este menú, seleccione la pestaña
"
Funciones de conducción ".
►
En la página, seleccione la función
"
Inicialización del inflado insuficiente ".
►
Seleccione " Sí
" para confirmar.
La reinicialización se confirma mediante una
señal acústica y un mensaje.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de
funcionamiento, se encienden
estos testigos de alerta.
Se muestra un mensaje acompañado de una
señal acústica.
En este caso, la supervisión del inflado
insuficiente de los neumáticos no está
garantizada.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del sistema.
Page 128 of 276

126
Conducción
CITROËN
ConnectedCAM®
(Según país de comercialización)
Esta cámara, implantada en la parte superior del
parabrisas y conectada de manera inalámbrica,
permite:
–
Hacer fotos y grabar vídeos cuando se desee
y compartirlos.
–
Enviar las coordenadas
GPS del vehículo a un
smartphone.
–
Grabar vídeos automáticamente en caso de
colisión con un vehículo.
Sin excepciones, toda acción que el
conductor pudiera realizar relacionada
con la cámara debe hacerse con el vehículo
parado.
Funcionamiento
Para utilizar todas las funciones de la cámara
debe hacer lo siguiente:
►
Descargar la aplicación CITROËN
ConnectedCAM®
en un smartphone. ►
V
incular el smartphone con la cámara
siguiendo las instrucciones de la aplicación.
Es necesario realizar la vinculación durante la
primera conexión. En las siguientes veces se
realizará de manera automática.
El código de vinculación por defecto es:
“ConnectedCAM”.
Encendido/apagado
► Mantenga pulsado este botón para
encender y apagar la cámara (confirmado
por el apagado y encendido del testigo).
Cuando la cámara está activada, el vídeo graba
de forma automática e ininterrumpida.
El estado de la función se memoriza al quitar el
contacto.
Gestión de las fotografías y de los
vídeos
► Efectúe una pulsación breve de este
botón para tomar una fotografía.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
► Realice una pulsación prolongada de
este botón para grabar un vídeo.
Un puerto micro USB también le permite grabar
los datos de la cámara en otros soportes como
ordenadores o tabletas.
Gracias a la aplicación CITROËN
ConnectedCAM®, podrá compartir después,
de manera automática e inmediata, las fotos
y los vídeos en las redes sociales o por
correo electrónico.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
Reinicialización del sistema
Una pulsación prolongada y simultánea de estos
dos botones permite reinicializar del sistema.
Esta acción borra todos los datos registrados en
la cámara y reinicializa el código de vinculación
por defecto de la cámara.
Por motivos de seguridad, el conductor
no deberá utilizar la aplicación CITROËN
ConnectedCAM® desde el smartphone
durante la conducción. Deberá realizar
cualquier acción que requiera una atención
especial con el vehículo parado.
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce una anomalía, el
testigo del botón parpadea.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del sistema.
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
circulación, debe tener el control del vehículo
en todo momento y poder recuperarlo de
nuevo en cualquier momento. El conductor
debe adaptar la velocidad a las condiciones
meteorológicas, de conducción y viales.
Es responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de la
circulación, evaluar las distancias relativas
y las velocidades respecto a los demás
vehículos y anticipar sus maniobras antes de
indicar y cambiar de carril.
Los sistemas no pueden superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con ambas
manos, utilizar siempre los el retrovisor
interior y los retrovisores exteriores, mantener
siempre el pie cerca de los pedales y
descansar cada dos horas.
Page 129 of 276

127
Conducción
6Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
circulación, debe tener el control del vehículo
en todo momento y poder recuperarlo de
nuevo en cualquier momento. El conductor
debe adaptar la velocidad a las condiciones
meteorológicas, de conducción y viales.
Es responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de la
circulación, evaluar las distancias relativas
y las velocidades respecto a los demás
vehículos y anticipar sus maniobras antes de
indicar y cambiar de carril.
Los sistemas no pueden superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con ambas
manos, utilizar siempre los el retrovisor
interior y los retrovisores exteriores, mantener
siempre el pie cerca de los pedales y
descansar cada dos horas.
Ayudas a las maniobras
Durante toda la maniobra, el conductor
debe comprobar siempre el vehículo y
su interno, en particular utilizando los
retrovisores.
Radar
El funcionamiento del radar y las
funciones relacionadas puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(barro, escarcha, etc.) o en determinadas
condiciones meteorológicas adversas (lluvia
muy intensa, nieve, etc.) si el paragolpes está
dañado.
En caso de pintar o retocar la pintura
del paragolpes delantero, consulte en la
red CITROËN o en un taller cualificado;
algunos tipos de pintura podrían perturbar el
funcionamiento del radar.
Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus
funciones asociadas se vean afectadas si la
superficie del parabrisas frente a la cámara
está sucia, empañada, con escarcha, cubierta
de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frío.
También puede afectar el rendimiento de
la detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
de un vehículo que se aproxima, sol bajo,
reflejos en una carretera húmeda, al salir de
un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas,
póngase en contacto con un concesionario
CITROËN o con un taller cualificado
para recalibrar la cámara, de lo contrario
el funcionamiento de las ayudas a la
conducción asociadas pueden interrumpirse.
Otras cámaras
Las imágenes de la cámara o cámaras
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos pueden estar distorsionadas
por el terreno.
La presencia de zonas de sobra, en caso
de luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, puede ensombrecer
las imágenes y reducir el contraste.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores
El funcionamiento de los sensores y
de las funciones asociadas puede verse
alterado por interferencias de sonido como
Page 130 of 276

128
Conducción
las emitidas por vehículos y maquinaria
ruidosos (por ejemplo, camiones, taladros
neumáticos), por la acumulación de nieve u
hojas muertas sobre la calzada o en el caso
de daños en los parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehículo
puede alterar los ajustes de los sensores,
algo que el sistema no siempre detecta:
es posible que las mediciones de distancia
resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma
sistemática los obstáculos que son
demasiado bajos (aceras, topes) o
demasiado delgados (árboles, postes,
cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Algunos materiales (tejidos) absorben las
ondas sonoras: es posible que los peatones
no se detecten.
Mantenimiento
Limpie los parachoques, los retrovisores
de las puertas y el campo de visión de las
cámaras de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
menos de 30 cm del radar, las cámaras y los
sensores.
Alfombrillas
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede interferir en el
funcionamiento del limitador de velocidad o el
regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada.
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
Unidades de velocidad
Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o mph) son las del país
en el que circula.
De no ser así, cuando detenga
completamente el vehículo, ajuste la
indicación a la unidad de velocidad requerida,
de manera que cumpla con la normativa
local.
En caso de duda, póngase en contacto con
un CITROËN concesionario autorizado o un
taller cualificado.
Reconocimiento de
señales de velocidad y
recomendaciones
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
a las maniobras.
Este sistema muestra la velocidad máxima
autorizada en el cuadro de instrumentos, según
los límites de velocidad del país en el que
circula, utilizando:
–
Posición del vehículo detectado por la
cámara.
–
Información relativa a los límites de velocidad
facilitada por la cartografía del sistema de
navegación.
Los mapas de navegación deben ser
actualizan con regularidad para recibir
del sistema información precisa sobre límites
de velocidad.
–
Señales que indican una zona de intersección
detectada por la cámara.