CITROEN C6 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C6, Model: CITROEN C6 2012Pages: 216, tamaño PDF: 10.68 MB
Page 11 of 216

9
23
24
25
33
27
28
29
32
20
30
26
22
19
2131
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
19. Mandos de suspensión - Reglaje de la altura del
vehículo/Modo S
port
20. Pantalla multifunción
21. Mando de las luces de emergencia
22.Mandos del control dinámico de estabilidad
(ESP/ASR)/cierre centralizado de las puertas y del
maletero
/ayuda al estacionamiento
23. Mandos de la alerta de cambio involuntario de
carril/alarma antirrobo
24. Mandos del aire acondicionado
25. Portalatas
26. Autorradio o NaviDrive
27. Guantera
28. Captador de luminosidad
29. Aireador lateral
30. Aireadores centrales
31. Cenicero
32. Airbag del acompañante
33.Neutralización del airbag frontal del acompañante
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Page 12 of 216

10
A
B
C
EFD
G21
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
ASIENTOS DELANTEROS
C. Reglaje de la inclinación del res-
paldo.
D. Reglaje del soporte lumbar.
E. Reglajes longitudinal y en altura del asiento.
F
. Reglaje de la inclinación del cojín de asiento.
G. Memorizaci
ón de los reglajes
del puesto de conducción:
- Asiento del conductor.
-
Volante.
- Retrovisores exteriores.
- Pantalla virtual en el
parabrisas.
El conductor tiene la posibilidad de memorizar dos posiciones de conduccióncon los mandos1 y 2.
Reglajes eléctricos
A.Reglaje de la inclinación delrespaldo.
B. Mandos de los asientos calefac-
tados.
5859
INSTALARSE CÓMODAMENTE
La posición correcta del reenvío de la correa se sitúa en el medio del
hombro. Véase Ver "Cinturones de seguridad".
Para re
gular la altura del cinturón de seguridad, accione el mando y des-
plácelo en el sentido deseado.
REGLAJE DE LA ALTURA DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD
57
Reglajes manuales
Page 13 of 216

11
12
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
En parado, desbloquee el volanteempujando el mando haciadelante.
Ajuste la altura y la profundidad
del volante y bloquéelo tirando delmando a fondo.
REGLAJE MANUAL DEL VOLANTE
57
En parado, ajuste la altura o la pro-fundidad del volante desplazando el mando:hacia delante o hacia atráspara ajustar la profundidad,
hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura.
•
•
Reglaje eléctricoRETROVISOR INTERIOR
62
El reglaje del volante se memoriza junto con la posición de conducción. (Véase Ver "Memorización").
57
Realiza de forma automática y pro-gresiva el paso entre los modos
día y noche.
Funcionamiento
Ponga el contacto y pulse el mando1.Testigo 2 encendido: modo automático.
Testigo2 apagado: interrupción
del modo automático. El espejo se queda en su defi niciÛn m·s clara.
ï
ï
INSTALARSE C”MODAMENTE
Reglaje manual
Page 14 of 216

12
154
212
ba
c
3
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
5663
1. Mando de elevalunas eléctrico del conductor.
2. Mando de elevalunas eléctrico
del acompañante.
3. Mando de elevalunas eléctrico
trasero derecho.
4.Mando de elevalunas eléctrico
trasero izquierdo.
5. Mando de neutralización de los elevalunas y de la apertura de
las puertas traseras desde el
int
erior.
1. Selección del retrovisor:a- Lateral izquierdo.
b - Lateral derecho.
c- Abatimiento/Despliegue automático.
2.
Mando de orientación del espejo.
RETROVISORES EXTERIORES ELÉCTRICOSMANDO DE LOS ELEVALUNAS
INSTALARSE CÓMODAMENTE
La banqueta puede abatirse en su
totalidad o parcialmente. Para ello,es necesario retirar los reposaca-bezas.
BANQUETA TRASERA
98
Nota:El respaldo de la ban-queta puede abatirse en dos partes. Al colocarlo de nuevo ensu sitio, asegúrese de que estécorrectamente bloqueado.
Page 15 of 216

13
A
B
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
ALUMBRADO
Anillo
A
Luces de posición.
L
uces de cruce o decarretera. Luces apa
gadas.
Tire del mandoa fondo haciausted, para conmutar las luces decruce/carretera.
Faros antiniebla y luces antiniebla
traseras encendidos.
Faros antiniebla encendidos.
Apagado
La primera acción hacia atrás apaga las luces antiniebla traseras.
La se
gunda acción hacia atrás
apaga los faros antiniebla y las luces antiniebla traseras.
Anillo B
LIMPIAPARABRISAS
Posiciones del mando2. Barrido rápido.1. Barrido normal.I.Barrido intermitente.0. Stop.
Un impulso hacia abajo:AUTO:Barrido automático activado.
Barrido por impulsos.
•
•
5451
VER BIEN
Page 16 of 216

14
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
Reglaje de la distribución del aire en el lado del conductor
Reglaje de la distribución de aire en el lado del acompa-ñante
Reglaje de la temperaturadel lado del conductor
Reglaje de la temperatura del lado del acompañante
Funcionamiento automático
Reciclado de aire - Entrada deaire exterior
Desempañado - Deshelado de laluneta trasera y de los retrovisoresexteriores
Desempañado - Deshelado del parabrisas
Reglaje del caudal de aire
Nota:Utilizar preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla"AUTO".
42- 85
VENTILAR CORRECTAMENTE
Page 17 of 216

15
A
KJIHGFE
DB
B
CA
ML
B
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
Neutralización del airbag del acompañante
Al poner el contacto, el testigo de airbagM se enciendesi el airbag del acompañante está neutralizado.
Mando de la señal de emergencia
Detección del abrochado del cinturón delconductor
Al poner el contacto, el testigo de cinturón L se enciende, acompañado de una señal sonora, si el conductor no se ha abrochado el cinturón.
El testigo
L se apaga al abrochar el cinturón.
CUADRO DE A BORDO
La señal de emergencia funciona también con el contacto cortado.
VIGILAR BIEN
A.Testigos de señalización.B. Testigos de funcionamiento.C. Información del limitador/regulador de velocidad.D. Indicador de nivel de carburante.E.Cuentakilómetros parcial.
F. Cuentakilómetros total, indicador de manteni-
miento.
G.Indicador de velocidad.
H.Visualización de las informaciones de la caja de
velocidades automática.I.Visualización del modo Sport de la suspensión.
J. Cuentarrevoluciones.K.Mando de puesta a cero del cuentakilómetros parcialy del indicador de mantenimiento.
Nota:Al poner el contacto, los testigos de alerta naranjas y rojos se encienden.
Con el motor en marcha, esos mismos testigos deben apagarse.
Si algún testigo se queda encendido, remítasea la página correspondiente.
•
•
•
Page 18 of 216

16
12
3
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
TESTIGOS DE NO ABROCHADO/DESABROCHADO DE LOS CINTURONESDETECCIÓN DE SUBINFLADO DE LOS NEUMÁTICOS
Esta función permite avisarle en caso de presión de infl ado insufi ciente o de pinchazo de una rueda.
Subinfl ado de una rueda
:El testigo SERVICE se enciende y se muestra una silueta del vehículo.
Pinchazo de rueda: Los testigos"STOP"yrueda(s) pinchada(s) se encienden y aparece una silueta del vehículo.
Pantalla C colorPantalla NaviDrive color
Indicación del
buen estado de las ruedas
Neumático muydesinfl ado
Neumático desinfl ado
Pinchazo de unarueda
47
Los asientos de conductor, acom-pañante y pasajeros traserosestán equipados con detectores
de cinturones de seguridad no
abrochados/desabrochados.
El
estado abrochado o no abrochadode los cinturones de seguridad decada categoría de asientos se indicapor el encendido o el parpadeo delos testigos 1, 2y 3.
VIGILAR BIEN
61
Page 19 of 216

17
D
C
E
B
A
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
NEUTRALIZACIÓN DEL AIRBAG
FRONTAL DEL ACOMPAÑANTESEGURO PARA NIÑOSSISTEMA DE ANCLAJE
ISOFIX
Para poder utilizar un asiento de
niño de espaldas a la marcha enla plaza del acompañante, es
imperativo neutralizar el airbag del
acompañante.
Para ello:Con el contacto cortado,introduzca la llave en el contactor A.
Gire la llave hasta laposición"OFF"; el airbag
del acompañante queda
neutralizado.
El testigo de neutralización del air-
bag frontal del acompañante seenciende en el cuadro de a bordoal poner el contacto.
•
•
Permite neutralizar los mandos tra-
seros de los elevalunas y la aper-
tura de las puertas traseras desde
el interior. El seguro eléctrico se
activa con pulsando el mando B.
Un mensaje aparece en pantalla
para indicarle que el seguro para
niños está activado.
El sistema ISOFIX lleva3anillasen cada plaza lateral trasera:Dos anillas inferiores CyDsituadas entre el respaldo y el cojín del asiento del
vehículo. Distan entre síunos 28 cm y se ocultan en la banqueta bajo una tapa con logoISOFIX.
Una anilla superior Efi jada en la bandeja traseraocultabajo una tapa con el logoTOP TETHER, detrás del reposacabezas.
•
•
10456101
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS
Page 20 of 216

18
1
2
3
4
1
2
3
4
A
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
Este sistema permite mantener,
de manera constante, la velocidad
del vehículo pro
gramada por elconductor.1.Te c l a"CRUISE":Activación/Desactivación del modo regulador de velocidad.2.Interrupción o reanudación dela regulación de velocidad.3. Te c l a"SET +": Aumento de la
velocidad memorizada.4. Te c l a"SET -": Disminución dela velocidad memorizada.
REGULADOR DE VELOCIDADLIMITADOR DE VELOCIDAD
Este sistema permite elegir una
velocidad máxima a no superar.
1.Tecla "LIMIT": Activación del
modo limitador de velocidad.2.Desactivación de la velocidad
máxima.3. Te c l a "SET +": Activación dela velocidad máxima.4.Tecla "SET -":Disminución de la velocidad máxima.
Para iniciar la marcha
Con el motor en marcha, suelte el freno de estacionamiento eléctrico
pisando el pedal de freno o el pedal
del acelerador y tirando y soltando
el mando A.
Para estacionar
Con el vehículo parado, accione el
freno de estacionamiento tirando
del mando A y soltándolo.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELÉCTRICO
697175
Nota:No es posible desten-sar el freno de estacionamientoeléctrico si la llave de contactono está puesta o está en posi-ción S.
Nota : Fonction activable à partir de30km/h.El regulador de velocidad se activaenlas marchas más largas dela caja de cambios y la velocidadseleccionada debe ser superior a40 km/h.
CONDUCIR CÓMODAMENTE