ESP CITROEN DS4 2014 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2014Pages: 431, PDF Size: 39.27 MB
Page 171 of 431

169Bērnu drošība
Bērnu sēdeklīšu novietošana un nostiprināšana ar drošības
jostām
Saskaņā ar Eiropas standartu (a) šajā tabulā jums norādītas bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu atbilstoši bērna svaram un
vietai automašīnā.
Vieta
Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 13 kg
(grupa 0 (b) un 0+)
~ līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz 3 gadiem
No 15 līdz 25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz 6 gadiem
No 22 līdz 36 kg
(grupa 3)
No 6 līdz 10 gadiem
Priekšējā pasažiera vieta (c)
- fiksēta
U(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
- regulējama augstumā
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
Aizmugurējie sānu sēdekļi (d)
U
U
U
U
Aizmugurējais centrālais
sēdeklis (d)
X
X
X
X
Page 172 of 431

(a) Universālie bērnu sēdeklīši - bērnu sēdeklīti
var uzstādīt jebkurā vietā automašīnā un
nostiprināt ar drošības jostu.
(b) Grupa 0 - no dzimšanas līdz 10 kg.
Priekšējā sēdeklī nav iespējams uzstādīt
šūpulīšus vai "autogultiņas".
(c) Pirms bērna sēdeklīša nostiprināšanas šajā
vietā, vispirms iepazīstieties ar jūsu valstī
spēkā esošo likumdošanu.
(d) Lai uzstādītu bērnu sēdeklī
ti aizmugurējā
vietā, pozīcijā ar muguru vai seju pret ceļu,
pārbīdiet sēdekli uz priekšu, tad paceliet
atzveltni, lai bērnu sēdeklītim un bērna
kājām atbrīvotu vairāk brīvas vietas.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
ievietošanas pasažiera vietā, neņemiet
galvas balstu un nolieciet to vietā. Tiklīdz
bērnu sēdeklītis no vietas izņemts,
uzstādiet galvas balstu atpakaļ savā vietā.
U
- vieta piemērota bērnu sēdeklīša
nostiprināšanai ar drošības jostu pozīcijās
"ar muguru pret ceļ
u" un/vai "ar seju pret
ceļu".
U(R1)
- tas pats U
, ar automašīnas sēdekļa
atzveltni, kas nolaista līdz galam uz
priekšu.
U(R2)
- tas pats U
, ar automašīnas sēdekli,
kas noregulējams savā visaugstākajā
pozīcijā.
X
- vieta nav piemērota norādītās bērna svara
grupas sēdeklīša uzstādīšanai.
Page 175 of 431

173Bērnu drošība
Apkopjoša tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojumu
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar kādu no burtiem no A
līdz G
norādīti blakus bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
IUF :
vietās, kas piemērotas U
niversālo I
sofix sēdeklīšu uzstādīšanai pozīcijā "ar seju pret ceļu", tie
nostiprināmi ar augšējo siksnu.
IL- SU :
vietās, kuras piemērotas D
aļēji U
niversālo I
sofix sēdeklīšu nostiprināšanai :
- "ar muguru pret ceļu" aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu,
- "ar seju pret ceļu" aprīkots ar balstu,
- šūpulītis aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu.
Lai nostiprinātu augšējo siksnu, skatīt sadaļu "ISOFIX stiprinājumi".
*
Priekšējā pasažiera sēdeklī nav iespējams uzstādīt šūpulīšus un "autogultiņas".
**
ISOFIX šūpulītis, kas ISOFIX vietā nostiprin
āms uz apakšējiem āķiem, aizņem visas aizmugurējā vienlaidu sēdekļa vietas.
Bērna svars
/aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg
(grupa 0)
Apmēram līdz
6 mēnešiem
Mazāk par 10 kg
(grupa 0)
Mazāk par 13 kg
(grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1)
Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips
Šūpulītis
*
"ar muguru pret ceļu"
"ar muguru pret ceļu"
"ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klase
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Universālos un daļēji universālos ISOFIX
bērnu sēdeklīšus var uzstādīt
aizmugurējās
sānu sēdvietās
IL-SU
**
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera vietā. Kad bērna
sēdeklītis ir noņ
emts, novietojiet galvas
balstu atpakaļ vietā.
Page 176 of 431

Padomi par bērnu sēdeklīšiem
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā sadursmes gadījumā
mazina bērna aizsardzību.
Pārbaudiet, lai zem bērna sēdeklīša nebūtu
ne drošības jostas, ne drošības jostas
sprādzes, citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā
pret bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz
īsiem pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošī
bas
jostu, pārliecinieties, ka tā stingri nostiepta
pāri bērna sēdeklītim un ka tā stingri notur
bērna sēdeklīti pie jūsu automašīnas
sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir
regulējams, tad nepieciešamības gadījumā
pārbīdiet to uz priekšu. Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar
seju braukšanas virzienā", pārbaudiet, vai tā
muguras daļa ir iespējami tuvāk automašīnas
sēdekļa atzveltnei un izvelciet galvas balstu,
ja iespējams, skatīt saskarē.
Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni
uzstā
dīšanas pasažiera sēdvietā, jums
jānoņem galvas balsts.
Pārliecinieties, vai galvas balsts ir kārtīgi
novietots un nostiprināts, lai straujas
bremzēšanas gadījumā tas nepārvietotos ar
lielu ātrumu un nesavainotu pasažierus un
vadītāju. Kad bērna sēdeklītis ir noņemts,
novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā.
Pamatnes uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN iesaka izmantot pamatni ar
atzveltni, kura plecu daļā būtu aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet :
- vienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības,
- bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē,
- atslēgas automašīnas salonā, b
ērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas dur vju un logu
atvēršanas, izmantojiet iekārtu "Bērnu
drošība".
Neatveriet aizmugures logus vairāk par
vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulsargiem.
Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un :
- bērna sēdeklīti "ar muguru pret ceļu",
- bērna sēdeklītī "ar skatu pret ceļu"
iesēdinātā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pab
īdiet priekšējo sēdekli
uz priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī
atzveltni.
Bērni priekšējā sēdeklī
Katrā valstī ir spēkā savi noteikumi
attiecībā uz bērnu pārvadāšanu priekšējā
sēdeklī. Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā
esošo likumdošanu.
Atslēdziet pasažiera drošības spilvenu,
ja priekšējā sēdeklī tiek uzstādīts bērnu
sēdeklītis pozīcijā "ar muguru braukšanas
virzienā".
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties
drošības spilvenam, var tikt smagi ievainots
vai nogalināts.
Page 183 of 431

181Drošība
Bremžu pastiprināšanas atbalsta sistēma
Sistēma kritiskos apstākļos palīdz ātrāk
sasniegt optimālo bremžu spiedienu, šādi
samazinot automašīnas bremzēšanas ceļu.
Aktivizēšana
Sistēma sāk darbu, konstatējot strauju bremžu
pedāļa nospiešanu.
Tā samazina pedāļa pretestību un palielina
bremžu efektivitāti.
Ārkārtas bremzēšanas gadījumā
spēcīgi nospiediet bremzes pedāli,
to nelaižot vaļā.
Trajektorijas kontroles sistēmas (ESP)
Riteņu pretslīdes sistēma
(ASR) un dinamiskā stabilitātes
kontroles sistēma (ESC)
Riteņu pretslīdes sistēma optimizē piedziņu,
novēršot riteņa izslīdēšanu, un iedarbojas uz
piedziņas riteņa bremzēm un motoru.
Ja automašīna novirzās no vēlamās trajektorijas,
dinamiskā stabilitātes kontroles sistēma
automātiski bremzē vienu vai vairākus riteņus vai
motoru, lai virzītu automašīnu pa vadītāja izvēlēto
trajektoriju saskaņā ar fizikas likumiem.
Aktivizēšana
Šīs sistēmas automātiski aktivizējas katru reizi,
iedarbinot automašīnu.
Ja novērojamas saķeres problēmas vai
trajektorijas ievērošanas problēmas,
šīs sistēmas sāk darbu.
Par to liecina šī signāla mirgošana
mēraparātu panelī.
Inteliģentā vilcējspēka kontroles
sistēma ("Snow motion")
Jūsu automašīnai ir vilcējspēka kontroles
sistēma braukšanai pa sniegu - inteliģento
vilcējspēka kontroles sistēmu
.
Uz ceļa virsmas ar vāju saķeri ļoti
ieteicams izmantot ziemas riepas.
Šī funkcija ļauj noteikt vājas saķeres situācijas,
kas varētu kavēt automašīnas kustības
sākšanu un automašīnas kustību pa dziļu
sniegu vai kustību pa sniegotu virsmu.
Šādās situācijās inteliģentā vilcējspēka
kontroles sistēma
regulē priekšējo riteņu
slīdē
šanu, lai optimizētu jūsu automašīnas
vilcējspēku un trajektoriju.
Ja ekstremālos ekspluatācijas apstākļos (dziļš
sniegs, dubļi) kustības uzsākšanas mēģinājumi
nav veiksmīgi, reizēm varētu būt lietderīgi ESP/
ASR sistēmas izslēgt, ļaujot riteņiem pašiem
brīvi slīdēt un automašīnai uzsākt kustību.
Page 184 of 431

Sistēmas atslēgšana
Ja īpašos braukšanas apstākļos (iedarbinot
automašīnu, kas iestigusi, apstājusies
neizbraucamā vietā, uz sniegota ceļa seguma,
uz nestabila ceļa seguma) jūs nevarat ar savu
automašīnu uzsākt kustību, var būt lietderīgi
īslaicīgi atslēgt šīs sistēmas, lai ļautu riteņiem
slīdēt un automašīnai uzsākt kustību.
Piespiediet slēdzi "ESP OFF"
.
Sistēmas atkārtota ieslēgšana
Šīs sistēmas automātiski aktivizējas no jauna
pēc katras aizdedzes izslēgšanas reizes vai
automašīnai sākot braukt ar ātrumu 50 km/h.
No jauna piespiediet slēdzi "ESP OFF"
, lai
sistēmas manuāli aktivizētu no jauna.
Tr a u cējums sistēmas darbībā
Trajektorijas kontroles sistēmas palīdz
braukt kritiskos braukšanas apstākļos,
taču tās nepalielina automašīnas
spējas, tāpēc vadītājam nevajadzētu,
paļaujoties uz sistēmu, palielināt
braukšanas ātrumu.
Šo sistēmu darbība tiek nodrošināta
ar nosacījumu, ja tiek ievēroti ražotāja
ieteikumi par :
- riteņiem (riepām un diskiem) ;
- bremzēšanas sistēmas
sastāvdaļām ;
- elektronikas sistēmas
sastāvdaļām ;
- montāžas procedūrām un remontu.
Pēc sadursmes pārbaudiet sistē
mu
darbību CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Šī signāllampiņas iedegšanās
mērinstrumentu panelī un "ESP
OFF" pogas diodes iedegšanās,
ko papildina skaņas signāls un
paziņojums ekrānā, norāda, ka šo sistēmu
darbībā radušies traucējumi.
Pārbaudīt CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. Tiklīdz vien iespējams, ieteicams šo sistēmu
darbību atjaunot.
Šī slēdža diodes iedegšanās norāda, ka šīs
sistēmas ir atslēgtas.
Page 185 of 431

183Drošība
Drošības jostas
Priekšējās drošības jostas
Priekšējās drošības jostas ir aprīkotas ar
pirotehniskajiem spriegotājiem un sprieguma
ierobežotājiem.
Šī sistēma uzlabo drošību priekšējās un sānu
sēdvietās frontāla trieciena gadījumā. Atkarībā
no trieciena stipruma pirotehniskā spriegotāja
sistēma nekavējoties nobloķē drošības jostas
pie braucēju ķermeņiem.
Drošības jostu pirotehniskie spriegotāji
aktivizējas pēc aizdedzes ieslēgšanas.
Sprieguma ierobežotāji regulē jostas
spriegojumu uz braucēju ķermeņa, tādējādi
uzlabojot viņu drošī
bu.
Piesprādzēšana
Pavelciet siksnu, tad ievietojiet mēlīti
sprādzē.
Pavelkot siksnu, pārbaudiet vai tā ir
piesprādzēta.
Atsprādzēšana
Nospiediet sprādzītes sarkano pogu.
Pavadiet drošības jostu, līdz tā sarullējas.
Jostas nepiesprādzēšanas /
atsprādzēšanas indikators
mērinstrumentu panelī
Pēc aizdedzes ieslēgšanas, ja
vadītājs un/vai pasažieris nav
piesprādzējušies, šis indikators
iedegas mērinstrumentu panelī.
Sākot no 20 km/h un 2 mirgo šis indikators,
ko papildina augoša skaļuma skaņas signāls.
Pēc 2 minūtēm paliek degot šis indikators līdz
brīdim, kamēr vadītājs un/vai pasažieris nav
piesprādzējušies.
Augstuma noregulēšana
Lai fiksācijas punktu nolaistu zemāk,
nospiediet komandpogu A
un to pavelciet
uz leju.
Lai fiksācijas punktu paceltu augstāk,
pārbīdiet komandpogu A
uz augšu.
Page 186 of 431

Aizmugurējās drošības
jostas
Piesprādzēšana
Pavelciet siksnu, tad ievietojiet mēlīti
sprādzē.
Pārbaudiet piesprādzēšanu, pavelkot
siksnu.
Atsprādzēšana
Nospiediet sprādzītes sarkano pogu.
Pavadiet drošības jostu, līdz tā sarullējas.
Sānu sēdvietās paceliet sprādzi atzveltnes
augstumā, lai novērstu jostas mēlītes
sišanos pret sānu apdari.
Katra no aizmugurējām sēdvietām ir aprīkota
ar drošības jostu ar 3 fiksācijas punktiem un
sprieguma ierobežotāju un sānu sēdvietām - ar
spiediena ierobežotāju.
Jostas nepiesprādzēšanas /
atsprādzēšanas indikatoru
displejs
1.
Vadītāja drošības jostas piesprādzēšanas /
atsprādzēšanas indikators.
2.
Priekšējā pasažiera drošības jostas
piesprādzēšanas / atsprādzēšanas
indikators.
Ja drošības josta nav aizsprādzēta vai ir
atsprādzēta, drošības jostas un priekšējā
pasažiera drošības spilvena indikatoru
displejā atbilstošais indikators 1
vai 2
iedegas
sarkanā krāsā, ko papildina skaņās signāls un
paziņojums ekrānā.
Page 187 of 431

185Drošība
Drošības jostas atsprādzēšanas
indikators mērinstrumentu panelī
Šis indikators iedegas mērinstrumentu panelī,
ja kāds no aizmugurējiem pasažieriem nav
aizsprādzējis drošības jostu.
Drošības jostas nepiesprādzēšanas
indikatoru displejs
3.
Aizmugurējās labās puses drošības jostas indikators.
4. Aizmugurējās vidējās drošības jostas indikators.
5. Aizmugurējās kreisās puses drošības jostas indikators.
Pēc aizdedzes ieslēgšanas, motoram
darbojoties vai automašīnai braucot ar
ātrumu līdz 20 km/h, ja drošības josta nav
aizsprādzēta, attiecīgie indikatori 3, 4
, un 5
iedegas apmēram uz 30 sekundēm sarkanā
krāsā.
Automašīnai braucot ar ātrumu, kas lielāks par
20 km/h, kāds no aizmugurējiem pasažieriem
atsprādzējas, attiecīgie indikatori 3
, 4
, vai 5
iedegas sarkanā krāsā, ko papildina skaņas
signāls un paziņojums ekrānā.
Sākot no 20 km/h un 2 minūtes mirgo šis
indikators, ko papildina pieaugošs skaņas
signāls. Pēc 2 minūtēm šis indikators paliek
degot l
īdz brīdim, kamēr visi pasažieri ir
piesprādzējušies.
Page 188 of 431

Vadītājam jāpārliecinās, lai pasažieri pareizi
lietotu drošības jostas un lai tās braukšanas
laikā būtu piesprādzētas.
Neatkarīgi no jūsu sēdvietas automašīnā
vienmēr aplieciet drošības jostu, arī braucot
īsas distances.
Nemainiet drošības jostu sprādzes virzienu.
Tās var pilnībā nepildīt savas funkcijas.
Drošības jostas ir aprīkotas ar veltnīti,
kas ļauj automātiski pielāgot jostas garumu
jūsu augumam. Ja drošības josta netiek
izmantota, tā automātiski tiek ievilkta
"novietošanas" pozīcijā.
Pirms un pēc lietošanas pārliecinieties, vai
drošības josta ir pareizi ievietota spr
ādzē.
Drošības jostas apakšējā daļa ir jānovieto
pēc iespējas zemāk uz iegurņa.
Drošības jostas augšējā daļa ir jānovieto pāri
plecam.
Veltnīši ir aprīkoti ar ierīci automātiskai
bloķēšanai trieciena, ārkārtas bremzēšanas
vai automašīnas apgāšanās gadījumā. Jūs
varat to atbloķēt, ierīci spēcīgi pavelkot aiz
drošības jostas un tad to palaižot vaļā, lai tā
viegli satinas. Lai drošības josta(s) darbotos iespējami
efektīvi :
- tā
m jābūt pēc iespējas piekļautām
ķermenim,
- josta ir jāpavelk uz priekšu ar vienmērīgu
kustību, pārbaudot, vai tā nav savijusies,
- viena josta uzliekama tikai vienai
personai,
- jostai nedrīkst būt iegriezumu vai
plēsumu,
- jostu nedrīkst transformēt vai pārveidot,
lai neiespaidotu tās darbības efektivitāti.
Kā to nosaka spēkā esošā likumdošana,
lai veiktu jebkādas darbības ar jūsu
automašīnu, vērsieties kvalificētā
remontdarbnīcā, kurai ir attiecīgās pilnvaras
un aprīkojums, ko savā
darbā izmanto arī
CITROËN pārstāvniecībā.
Periodiski pārbaudiet CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā, vai drošības jostas nav
bojātas.
Tīriet drošības jostas ar ziepjūdeni vai
audumu tīrīšanas līdzekli, ko var iegādāties
CITROËN pārstāvniecībā.
Pēc aizmugurējo sēdekļu nolocīšanas vai
pār vietošanas pārbaudiet, vai drošības josta
ir pareizi novietota un iestiprināta sprādzē.
Ieteikumi, lietojot bērnu
sēdeklīšus
Lietojiet adaptētu bērnu sēdeklīti, ja pasažierim
ir mazāk par 12 gadiem vai viņa augums
nepārsniedz vienu metru piecdesmit.
Nekad ar vienu un to pašu drošības jostu
nepiesprādzējiet vairākas personas.
Nekad nepārvadājiet bērnu, turot to klēpī.
Trieciena gadījumā
Atkarībā no trieciena rakstura un spēka
pirotehniskie spriegotāji var nostrādāt
pirms un neatkarīgi no drošības spilvenu
atvēršanās. Pēc drošības spriegotāju
iedarbošanās parādās viegli, nekaitīgi
dūmi un troksnis, kas saistīts ar sistēmā
integrētās pirotehniskās patronas
aktivizēšanos.
Visos sistēmas iedarbošanās gadījumos
displejā iedegas signāllampiņa.
Pēc sadursmes drošības jostu sistēma
jāpārbauda CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnī
cā un, iespējams,
jānomaina.