CITROEN DS4 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2017Pages: 468, PDF Size: 11.39 MB
Page 451 of 468

30 DS Connect Nav
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir Bluetooth įrenginio suderinamumo. Skaitykite telefono instrukciją ir pasikonsultuokite su savo operatoriumi dėl jums teikiamų paslaugų.
Su sistema suderinami profiliai yra: HFP, OPP, PBAP, A 2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite gaminio interneto svetainėje (suderinamumas, papildoma pagalba ir t. t.).
Suporuotų telefonų tvarkymasuotų telefonų tvarkymas
Ši funkcija sudaro sąlygas prijungti arba atjungti periferinį įrenginį bei ištrinti s u p o r a v i m ą .
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Bluetooth connection “ , norėdami pamatyti suporuotų įrenginių sąrašą.
Paspauskite pasirinkto telefono pavadinimą sąraše, jeigu norite jį atjungti. Paspauskite dar kartą, jeigu norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis kartu su pasirinktu telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su pasirinktu telefonu, jeigu norite telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie gaunamą skambutį praneša skambėjimas ir papildomas vaizdas ekrane.
Trumpai paspauskite vairo mygtuką TEL , norėdami atsiliepti į gaunamą skambutį.
Ir
Ilgai paspauskite
vairo mygtuką TEL , norėdami atmesti skambutį.
A r b a
Pasirinkite „ End call “ .
Page 452 of 468

31 DS Connect Nav
Skambinimas
N e r e k o m e n d u o j a m a n a u d o t i s t e l e f o n u vairuojant. Pastatykite automobilį. Skambinkite naudodamiesi ant vairo esančiu valdymu.
Skambinimas nauju numeriu
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Įveskite telefono numerį, naudodamiesi skaičių klaviatūra.
Paspauskite „ Call “, norėdami pradėti skambutį.
Skambinimas adresatui
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Arba ilgai paspauskite
vairo TEL m y g t u k ą .
Pasirinkite „ Contact “ .
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Pasirinkite „ Call “ .
Skambinimas neseniai rinktu
numeriu
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
A r b a
Ilgai paspauskite
mygtuką ant vairo.
Pasirinkite „ Calls “ .
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš
telefono; saugumo sumetimais pirmiausiai pastatykite transporto priemonę.
Page 453 of 468

32 DS Connect Nav
Adresatų/įrašų valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Pasirinkite „ Contact “ .
Pasirinkite „ Create “, norėdami įtraukti naują adresatą.
„Telephone“ kortelėje įveskite adresato telefono numerius.
„Address“ kortelėje įveskite adresato adresus.
Kortelėje „Email “ įveskite adresato el. pašto adresus.
F u n k c i j a „Email “ suteikia galimybę įvesti adresato el. pašto adresus, tačiau sistema negali siųsti el. laiškų.
Pranešimų valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Messages “, jei norite, kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ All “, „ Siųsti “ arba „ Incoming “ klavišą.
Pasirinkite sąraše pasirinkto pranešimo informaciją.
Paspauskite „ Answer “ , jeigu norite siųsti sistemoje saugomą greitą jį pranešimą.
Kad pradėtumėte skambinti, spustelėkite „ Call “ .
Paspauskite „ Listen “, jeigu norite išklausyti pranešimą.
P r i e i g a p r i e „ Messages “ priklauso nuo išmaniojo telefono suderinamumo su integruota sistema. Priklausomai nuo išmaniojo telefono, prieiga prie jūsų pranešimų ar elektroninių laiškų gali būti lėta.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir naudojamo Bluetooth prietaiso suderinamumo. Norėdami išsiaiškinti, kuriomis paslaugomis galite naudotis, žr. išmaniojo telefono instrukciją ir teiraukitės paslaugų t e i k ė j o .
Page 454 of 468

33 DS Connect Nav
Greitųjų pranešimų valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Quick messages “, jei norite, kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Norėdami kurti naujus pranešimus, pasirinkite skirtuką „Delayed , „Arrived , „Not available arba „O t h e r . O t h e r . O t h e r
Paspauskite „ Create “, jeigu norite rašyti naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Paspauskite „ Transfer Paspauskite „ Transfer Paspauskite „ “, jeigu norite pasirinkti adresatą (-us).
Kad pradėtumėte atkurti pranešimą, spustelėkite „Play“ .
El. pašto valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Email “, jei norite, kad
būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ Incoming “, „ Siųsti “ arba „ Not read “ klavišą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Kad pradėtumėte atkurti pranešimą, spustelėkite „Play“ .
P r i e i g a p r i e „ Email “ priklauso nuo išmaniojo telefono suderinamumo su integruota sistema.
Page 455 of 468

34 DS Connect Nav
Konfi gūravimas
Audio settings
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite Audio settings .
Pasirinkite Ambience .
Arba –
Position .
A r b a
Sound .
A r b a
Voice .
A r b a
Ringtone .
Paspauskite „ OK “, jei norite, kad nustatymai būtų išsaugoti.
Garso paskirstymas erdvėje (arba erdvinis garsas su sistema „ Arkamys©“) yra garso valdymas, leidžiantis pritaikyti garso kokybę prie automobilyje važiuojančių klausytojų skaičiaus. Veikia tik tada, kai įrengti priekiniai ir galiniai garsiakalbiai.
Ambience garso nustatymai (6 garsinės aplinkos variantai) ir Bass , Medium bei Tr e b l e kiekvienam garso šaltiniui skirtingi ir nepriklausomi. Įjunkite arba išjunkite „ Loudness “ : „ Position “ ( All passengers , Driver and Front only ) nustatymai yra taikomi visiems šaltiniams. Įjunkite arba išjunkite „ Touch tones “, „ Volume linked to speed “ ir „ Auxiliary input “ .
A u t o m o b i l i o g a r s o s i s t e m a : „ A r k a m y s © “ garso sklaidos (Sound Stading) programa optimizuoja garso paskirstymą automobilio salone.
Profilio nustatymai
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai reikalauja sutelkto vairuotojo dėmesio, keisti nustatymus galima tik automobiliui stovint .
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Pasirinkite „Setting of the profiles“ .
Pasirinkite „ Profile 1 “, „ Profile 2 “, „ Profile 3 “ arba „ Common profile “ .
Paspauskite šį mygtuką ir įveskite profilio pavadinimą, naudodamiesi virtualia klaviatūra.
Page 456 of 468

35 DS Connect Nav
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Paspauskite šį mygtuką, jei norite pridėti profilio nuotrauką.
Prijunkite USB laikmeną, kurioje yra
nuotrauka, per jungtį USB . Pasirinkite nuotrauką.
Paspauskite „ OK “, jei norite, kad nuotrauka būtų perduota.
Kad įrašytumėte nustatymus, spustelėkite „ OK “ .
Nuotraukai skirta vieta yra kvadrato formos; sistema apkarpo originalią nuotrauką, jei ši yra kitokio formato.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite inicijuoti pasirinktą profilį.
Pasirinkto profilio inicijavimas pagal numatytuosius nustatymus įjungia anglų k a l b ą .
Pasirinkite „ Profile “ (profilis) (1, 2 arba 3), norėdami su juo susieti „Audio settings“.
Pasirinkite „Audio settings“ .
Pasirinkite „Ambience“ .
Arba –
„Position“ .
A r b a
„Sound“ .
A r b a
„Voice“ .
A r b a
Ringtone .
Paspauskite „ OK “, jei norite, kad nustatymai būtų išsaugoti.
Sistemos nustatymų keitimas
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS .
Pasirinkite „Screen configuration .
Pasirinkite „Animation“ .
Įjunkite arba išjunkite: „ Automatic s c r o l l i n g “ .
Pasirinkite „Brightness“ .
Page 457 of 468

36 DS Connect Nav
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) prietaisų skydelio ryškumą, perkelkite žymiklį.
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Pasirinkite „System settings“ .
Pasirinkite „ Units “, norėdami keisti atstumo, degalų suvartojimo ir temperatūros vienetus.
Pasirinkite „ Factory settings “, norėdami
atkurti pradinius nustatymus.
Grįžtant prie gamyklinių parametrų automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info “ , kad matytumėte
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių versijas.
Pasirinkite kalbą
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite „ Languages “ .
Datos nustatymas
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Pasirinkite „Setting the time- date “ .
Pasirinkite Date .
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite datą.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Pasirinkite datos formatą.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai išjungtas sinchronizavimas su GPS. Žiemos ir vasaros laiko keitimas atliekamas pakeičiant laiko juostą.
Laiko nustatymas
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Page 458 of 468

37 DS Connect Nav
Pasirinkite „Setting the time- date . Setting the time- date . Setting the time- date
Pasirinkite „Time“ .
Paspauskite šį mygtuką, ir galėsite nustatyti laiką naudojant virtualią k l a v i a t ū r ą .
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Paspauskite mygtuką laiko juostai n u s t a t y t i .
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas laikas (12h/24h).
Sinchronizavimo įjungimas arba išjungimas su GPS (UTC).
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Sistema neturi automatinio žiemos ir vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo š a l i e s ) .
Spalvų dermė
Dėl saugumo, spalvų dermę pakeisti galima tik tada, kai transpor to priemonė stovi .
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite „Color schemes“ .
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada spustelėkite „OK“ , kad
patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų dermė, sistema paleidžiama iš naujo, todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje apjungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus apie garso sistemą.
Page 459 of 468

38 DS Connect Nav
Navigation
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai. Nurodymų kriterijai gali prieštarauti esamai vietai (išskyrus mokamus kelius). Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „ Navigation “.
Lankytinos vietos nepasirodo. Lankytinos vietos nebuvo pasirinktos. Pasirinkite lankytinas vietas lankytinų vietų sąraše.
Neveikia garsinis „Pavojingų vietų“ įspėjimas. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per mažas. Meniu „ Navigation “ į junkite garsinius signalus ir patikrinkite garso lygį garso nustatymuose.
Sistema nesiūlo aplinkelio maršrute, kuriame įvyko incidentas.
Nurodymų kriterijai neatsižvelgia į TMC pranešimus. Pasirinkite „Traffic info“ (eismo informacijos) funkcijos parametrus maršruto parametrų sąraše (be, rankinis ar automatinis).
Gavau „ Danger area “ įspėjimą, kuris ne mano kelyje. Kitaip negu yra nurodymų atveju, sistema praneša apie visas „Danger area“ (pavojingas sritis), esančias kūgio pavidalo srityje priešais transporto priemonę. Ji gali pateikti įspėjimus apie visas pavojingas sritis arti esančiuose lygiagrečiuose keliuose.
Priartinkite žemėlapyje, kad pamatytumėte tikslią „ Danger area “ padėtį. Pasirinkite „ On the route “, kad daugiau nebegautumėte kitų įspėjimų nei navigacijos nurodymų arba sumažintumėte pranešimų laiką.
Tam tikros eismo spūstis maršrute nėra nurodomos realiu laiku.
Užvedant sistema pradeda gauti eismo informaciją po kelių minučių. Palaukite, kol eismo informacija gaunama teisingai (žemėlapyje rodomos eismo informacijos piktogramos).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai ...). Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo turimos eismo informacijos.
Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas. Užvedus GPS inicijavimas gali užtrukti iki 3 minučių, kol bent 4 palydovų signalai bus gaunami teisingai. Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.) arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis. Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo gavimo.
Mano navigacija atjungta. Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse vietose gali nebūti ryšio. Patikrinkite, ar į jungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Page 460 of 468

39 DS Connect Nav
Radio
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5 Mhz...).
Automobilis yra per daug nutolęs nuo transliacijos siųstuvo arba nėra jokio transliacijos siųstuvo vietovėje, per kurią važiuoja automobilis.
Naudodamiesi santrumpų meniu į junkite funkciją „ RDS “, kad sistemoje būtų tikrinama, ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis siųstuvas.
Aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai, požeminiai
garažai ir kt.) blokuoja radijo bangų priėmimą, taip pat ir sekimą RDS funkcija.
Šis reiškinys yra normalus ir negali būti
laikomas garso įrangos trūkumu.
Nėra antenos arba ji pažeista (pavyzdžiui, plaunant automobilį plovykloje arba užkliuvus požeminiame garaže).
Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną.
Priimamų stočių sąraše nerandu kai kurių radijo stočių. Keičiasi radijo stoties pavadinimas.
Stotis nepasirinkta arba pasikeitė jos pavadinimas sąraše. Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties pavadinimu.
Paspauskite „ Update list “ mygtuką „ Radio stations “ antriniame meniu.