ESP CITROEN DS5 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2013Pages: 359, PDF Size: 10.79 MB
Page 2 of 359

As instruções de utilização online
Consultar as instruções de utilização online permite-lhe,
igualmente, aceder às últimas informações disponíveis,
facilmente identifi cáveis pelos marcadores, assinalados pelo
seguinte pictograma:
Se a rubrica "MyCitroën" não estiver disponível na página da marca
do seu país, pode consultar as suas instruções de utilização através
do seguinte endereço:
http://service.citroen.com
Seleccione:
Pode encontrar as suas instruções de utilização na página da
Internet da CITROËN, rubrica "MyCitroën".
Este espaço pessoal propõe-lhe informações sobre os seus
produtos e serviços, um contacto directo e privilegiado com a marca
e torna-se um espaço construído por medida.
a ligação no acesso aos "Particulares",
o idioma,
a silhueta do modelo,
a data de edição correspondente à data da 1ª matrícula.
Aqui poderá encontrar as suas instruções de utilização, nas mesmas
apresentações.
Page 3 of 359

A CITROËN apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha. O seu veículo possui uma par te dos equipamentos mencionados neste documento, em função do nível de acabamento, da versãoe das características próprias do país de comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um
acessório eléctrico não referenciado pelaCITROËN pode ocasionar uma avaria no sistema electrónico do veículo. Tenha em
atenção esta par ticularidade e entre em
contacto com um representante da marca CITROËN para conhecer a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados.
Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.
Boa viagem!
Chamamos a sua atenção...
Page 6 of 359

005005006006007007008008SEGURANÇA
INFORMAÇÕES
PR ÁTICAS SEGURANÇA
PA R A C R I A N ÇAS VISIBILIDADE
138 Comandos de iluminação
141Luzes diurnas
142Acendimento automático
143 Luzes de estrada automáticas
146Regulação das luzes
147 Iluminação direccional
149 Comandos do limpa-vidros
151 Funcionamento automáticodas escovas
153Luzes de tecto
154Iluminação ambiente
158 Cadeiras para crianças
164Cadeiras para crianças ISOFIX
167 Segurança eléctrica para crianças
170 Luzes de mudança de
direcção
171 Chamada de urgência ou deassistência
171 Avisador sonoro
172 Detecção de pressão baixa
173 Sistema ESP
176Cintos de segurança
179Airbags
186Kit de desempanagemprovisória de pneus
192Substituir uma roda
199Substituir uma lâmpada
207 Substituir um fusível
210 Bateria de 12 V
213 Modo economia de energia
214Substituir uma escova do
limpa-vidros
215 Reboque do veículo
216Engate de um reboque
218 Instalação das barras de
tejadilho
219 Acessórios
Page 10 of 359

Chave electrónica: Acesso e arranque mãos livres
Este sistema permite a aber tura, a fecho e o
arranque do veículo mantendo a chave consigo e na zona definida.
53, 10
0
No exterior
Stop & Start
Este sistema coloca o motor momentaneamente em espera durante
as paragens na circulação (semáforos vermelhos, engarrafamentos,
outros...). O arranque do motor é efectuado automaticamente assim que pretender iniciar o movimento novamente. O Stop & Start permite reduzir
o consumo de combustível, as emissões de gases poluentes e oferecer o confor to de um silêncio total quando o veículo se encontrar parado.
122
Iluminação direccional
Esta iluminação assegura-lhe automaticamente
uma visibilidade suplementar nas cur vas.
147
Luzes diurnas
Esta iluminação, que é activada
automaticamente após o arranque do motor,
permite uma melhor visibilidade do veículo para
os outros utilizadores.
141
Page 14 of 359

O acendimento da luz avisadora assinala o estado da função correspondente.
Barras de comandos
Aber tura da tampa do depósito de combustível.
A
bertura da mala. 6
8
63 Neutralização do alarme.
6
1
Travão de estacionamento eléctricoactivado.
103
Arranque/paragem - impulsional.
100
Neutralização do sistema
Stop & Start.
123
Neutralização da ajuda aoestacionamento.
134
Segurança eléctrica para crianças.
167
Neutralização do sistema CDS.
175
Activação para Luzes de estrada
automáticas.
143
125
Activação do alerta de transposição
involuntária de linha.
59
Tr a n c a m e n t o
/destrancamento do
habitáculo.
Page 19 of 359

17Manuseamento
Instalar-se correctamente
Retrovisores exteriores
Regulação
1.
Selecção do retrovisor esquerdo ou direito. 2.Regulação da posição do espelho do retrovisor.
3.Anulação da selecção do retrovisor. 4.
Rebatimento do retrovisor.
82
Retrovisor interior
83
1.Detecção automática do modo dia/noite. 2.
Orientação do retrovisor.
Cintos de segurança dianteiros
176
1.
Fecho. 2.Regulação em altura.
Page 21 of 359

19Manuseamento
Vigiar correctamente
Ao ligar a ignição, os ponteiros dosmostradores efectuam um movimento completo e regressam à posição 0.
A.Com a ignição ligada, os quadrados
indicam o nível de combustível restante.
B.Com o motor em funcionamento, o avisador associado de nível mínimo deverá apagar-se.
Quadro de bordo
1.
Com a ignição ligada, os avisadores de
aler ta laranja e vermelho acendem-se.
2.Com o motor em funcionamento, essesmesmos avisadores deverão apagar-se.
Se alguns avisadores permanecerem acesos, consulte a página correspondente.
Avisadores
31
C.
Com a ignição ligada, o ecrã do quadro debordo indica o nível de óleo.Se os níveis estiverem incorrectos, proceda ao
enchimento correspondente.
69, 4
3
Page 26 of 359

Conduzir correctamente
Stop & Start
Passagem para o modo
STOP do motor
122
O avisador "ECO"
acende-se no quadro de bordo e o motor é colocado em espera, com uma caixa manual pilotada
e a uma velocidade inferior a a8 km/h, pressione no pedal de travão ou passe a alavanca de velocidades para a posição N.Em determinados casos específicos, o modoSTOP pode ficar indisponível; o avisador "ECO"acende-se de forma intermitente durante algunssegundos e, em seguida, apaga-se.
Passagem para o modo START
do motor
Neutralização/Reactivação
123
123
O sistema reactiva-se automaticamente em cada novo arranque com o botãoSTA R T/STOP.
Antes do abastecimento de combustívelou antes de qualquer inter venção sob o capot, desligue imperativamente aignição com o botão START/STOP.
O avisador "ECO"apaga-se e o arranque do motor é efectuado novamente comuma caixa manual pilotada:
- com a alavanca de velocidades na posição
A
ou M
, liber te o pedal de travão,
- ou com a alavanca de velocidades na posição Ne o pedal de travão liber tado, passe a alavancade velocidades para a posição A
ou AM ,
- ou engrene a marcha-atrás.
Em determinados casos específicos, o modo STA R Tpode accionar-se automaticamente; o avisador "ECO"
acende-se de forma intermitente durantealguns segundos e, em seguida, apaga-se.
Pode, a qualquer momento, neutralizar osistema através do comando "ECO OFF"; o avisador da tecla acende-se.
Page 27 of 359

25
Manuseamento
Eco-condução
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a emissão de CO2.
Optimizar a utilização da
caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, arranque lentamente, não engrene a velocidade superior e conduza passando as velocidades com a devida antecedência. Quando o veículo estiver equipado, o indicador de mudança da velocidade convida a engrenar uma velocidade superior; se a informação for apresentada no quadro de bordo, siga-a.
Com uma caixa de velocidades automática oupilotada, mantenha-se na posição Drive "D"ou Auto "A"
, conforme o tipo de selector, sempressionar fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre osveículos, utilize o travão do motor para além do pedal do travão, prima progressivamenteo pedal do acelerador. Estas atitudescontribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO2 e aatenuar o fundo sonoro da circulação.
Em circulação fluida, quando utilizar ocomando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de velocidade a par tir dos 40 km/h.
Dominar a utilização dos equipamentos eléctricos
Antes de par tir, se o habitáculo estiver superaquecido, arrefeça-o baixando os vidrose abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado.Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe os ventiladores abertos.Procure utilizar os equipamentos que permitem limitar a temperatura dentro do habitáculo(ocultador do tecto de abrir, cor tinas...).Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois de ter atingidoa temperatura de conforto pretendida. Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o accionamento nãofor automático. Desligue todos os comandos de aquecimentodo assento.
Não conduza com as luzes e as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições devisibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os supor tes de multimédia (filmes, música, jogos de vídeo, ...), ajuda a reduzir o consumo de energia eléctrica, e portanto o combustível.
Desligue os aparelhos por táteis antes de sair do veículo.
Page 28 of 359

Limitar as causas de
consumo excessivo
Repar ta o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada no fundo dabagageira, o mais per to possível dosassentos traseiros.Limite a carga do veículo e minimize aresistência aerodinâmica (barras de tejadilho,porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...). Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho. Retire as barras de tejadilho e o por ta-bagagens antes da utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve evolte a montar os pneus de Verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Ver if ique regularmente, e a frio, a pressão dospneus, consultando a etiqueta situada na porta do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
- depois de uma longa viagem,
- a cada mudança de estação,
- após um período de paragem prolongado.
Não esqueça também a roda sobresselente e os pneus do reboque ou da caravana.
Efectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar...) e sigao calendário das operações indicadas pelo fabricante.
No momento de enchimento do depósito, nãoinsista para além do 3º disparo da pistolapara evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só passados os 3 000 primeiros quilómetros é que obteráuma melhor regularidade no consumo médio de combustível.