tow CITROEN JUMPER 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2012Pages: 182, PDF Size: 5.03 MB
Page 151 of 182

Silniki Diesel
14
9
9
DANE TE
CHNI
CZNE
SILNIKI diesel i skrzynie biegów
2,2 HDi 110
2,2 HDi 130
2,2 HDi 150
3 HDi 150
3 HDi 160
3 HDi 180
Skrzynia biegów
Ręczna
Liczba biegów
5
6
6
6
6
6
6
Moc (KM)
100
11 0
120
130
150
145
156
180
Moc maksymalna norma CEE (kW)
74
81
88
96
11 0
107
11 5
130
Pojemność skokowa (cm
3
)
2 198
2 198
2198
2 999
2 999
2 999
Średnica x skok (mm)
86 x 94,6
86 x 94,6
86 x 94,6
95,8 x 104
95,8 x 104
95,8 x 104
Przy prędkości obrotowej (obr/min)
2 900
3 500
3 500
3 500
3 500
3 500
3 600
Maksymalny moment obrotowy norma CEE (mdaN)
250
320
320
400
400
400
Przy prędkości obrotowej (tr/min)
1 500
2 000
2 000
1 400
1 400
1 400
Paliwo
Olej napędowy
Olej napędowy
Olej napędowy
Olej napędowy
Olej napędowy
Olej napędowy
Katalizator
Ta k
Ta k
Ta k
Ta k
Ta k
Ta k
Filtr cząstek stałych
-
Ta k
-
Ta k
Ta k
Ta k
Ta k
Ta k
Ilość oleju silnikowego (w litrach) po
spuszczeniu starego oleju i wymianie filtra
6,4
6,2
6,4
6,2
6,2
9
9
9
Silniki Diesla są bardzo dobrze przygotowane do pracy z biopaliwami, zgodnymi z aktualnymi i przyszłymi standardami europejskimi (olej
napędowy zgodny z normą EN 590 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN 14214), dostępnymi w dystrybutorach paliw (możliwa
zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego: od 0 do 7%).
Stosowanie biopaliwa B30 jest możliwe w niektórych silnikach Diesel, ale stosowanie takiego paliwa wymaga ścisłego przestrzegania
szczególnych warunków obsługi okresowej. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.
Stosowanie innych rodzajów biopaliw (czystych lub rozcieńczonych olejów roślinnych lub zwierzęcych, paliwa grzewczego...) jest surowo
wzbronione (niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika i układu paliwowego).
Page 158 of 182

156
Stanowisko kierowcy
STANOWISKO KIEROWCY
Zestawy wskaźników, wyświetlacze, liczniki 28Kontrolki 29-35Wskaźniki 36-37
Przełączniki oświetlenia 42
Automatyczne włączanie świateł 43
Oświetlenie towarzyszące 43
Światła postojowe 44 yą
Otwieranie pokrywy silnika 116
Bezpieczniki 135-138
Mode, konfiguracja samochodu 74-77
Programowane ogrzewaniedodatkowe 57-59 Ogrzewanie dodatkowe, klimatyzacja z tyłu 55-56
Zawieszenie pneumatyczne 81
Regulacja wysokości wiązki światła 44
Potencjometr oświetlenia 37
Ustawianie godziny 76
Wycieraczki przedniej / tylnej szyby 45
Spryskiwacz szyb / reflektorów 45
Komputer pokładowy - MODE 74-77
Rozrusznik, stacyjka 39
Ruszanie na wzniesieniu 40
Regulator prędkości 46-48
Stały ogranicznik prędkości 97
Kierownica, regulacja głębokości 38 Sygnał dźwiękowy 94 Stanowisko kierowcy 8
Podnośniki szyb,lusterka wsteczne 72-73
Ryglowanie przestrzeni ładunkowej 27
Page 159 of 182

157
Stanowisko kierowcy
10
LOKALIZACJ
A
Centralny zamek 27 Odmrażanie - Osuszanie 49
Radioodtwarzacz, CD/MP 84-92
Chronotachograf 83
Kamera cofania 79-80
Ogrzewanie, wentylacja 51-54
●
klimatyzacja A/C,
●
klimatyzacja ręczna,
●
klimatyzacja automatyczna,jednostrefowa,
●
zamknięty obieg powietrza.
Wyposażenie kabiny 66-69
●
zapalniczka,
●
schowek przedni - chłodzony,
●
półka podsufitowa,
●
popielniczka wyjmowana,
●
lampki sufitowe,
●
gniazdo 12 V,
●
stolik do pisania,
●
schowki.
Skrzynia biegów 38 Pomoc przy parkowaniu 78
Kontrolka alarmu 24
ASR, ESP 95-96 Inteligentna kontrola trakcji 96 Światła przeciwmgłoweg
przednie - tylne 42 Sygnał/światła awaryjne, warning 93
Page 160 of 182

158
Wewnątrz
Pasy bezpieczeństwa 98-99
Poduszki powietrzne 101-103 Wyłączenie poduszki powietrznejpasażera 102
Hamulec postojowy, hamulec ręczny 93 Siedzenia, regulacja 60-61
Siedzenie z amortyzacją 61
Kanapa z 2 miejscami 62
Narzędzia, podnośnik 126
Foteliki dziecięce 104-111
Wewnętrzne lusterko wsteczne 72
Lampka sufitowa kabiny 69, 133
Wymiana żarówki w lampcesufitowej 133
Lampki sufitowe 71, 133
Gniazdo 12 V 70
Akumulator (+), ładowanie, rozruch 124-125Punkt masy (-) 11 7
Bezpieczniki z prawej strony 137
WEWNĄTRZ
Przestrzeń ładunkowa 70-71
●
zaczepy mocowania,
●
ogranicznik ładunku,
●
bagażnik dachowy,
●
wykładzina,
●
lampa przenośna. Akcesoria 114-11 5
Siedzenia / kanapatylna 63-64 Ogrzewanie / klimatyzacjaz tyłu 55-56
Kamera cofania 79-80
Szyby boczne przesuwne 71
Mocowania ISOFIX 106-108
Przedłu*ona kabina 65
Page 163 of 182

01.12 Ta instrukcja prezentuje całe wyposażenie dostępne we
wszystkich modelach gamy.
Państwa samochód może posiadać tylko część
wyposażenia opisanego w niniejszym dokumencie,
w zależności od poziomu wykończenia, wersji oraz
wymogów technicznych właściwych dla kraju sprzedaży.
Zamieszczone opisy i rysunki nie mają charakteru
kontraktowego. Automobiles CITROËN zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów
technicznych, wyposażenia oraz akcesoriów bez
konieczności aktualizacji poniższej instrukcji.
Instrukcja obsługi stanowi integralną część samochodu.
Należy pamiętać o przekazaniu jej nowemu
właścicielowi w przypadku sprzedaży pojazdu. Automobiles CITROËN zaświadcza, zgodnie z
europejską dyrektywą 2000/53 dotyczącą pojazdów
wycofanych z eksploatacji, że wszystkie postanowienia
w niej zawarte zostały spełnione, a do produkcji
sprzedawanych wyrobów używane są surowce wtórne.
Kopiowanie i tł
umaczenie całości, jak i fragmentów
niniejszej instrukcji, bez pisemnego upoważnienia
Automobiles CITROËN, jest zabronione.
Wydrukowano w UE
Polonais
Page 165 of 182

92
System głośnomówiący Bluetooth
W momencie włączenia radioodtwarzacza, może okazać się konieczne
wprowadzenie poufnego kodu umożliwiającego dostęp do funkcji.
W takiej sytuacji, na ekranie wyświetli się komunikat " Radio
Code
" i 4 kreski.
Czterocyfrowy kod należy wprowadzić za pomocą przycisków od
1 do 6.
Kod należy wprowadzić w ciągu 20 sekund.
Jeżeli zostanie wprowadzony błędny kod, radioodtwarzacz
emituje sygnał dźwiękowy oraz wyświetla się komunikat
" Radio blocked/wait
". Należy wtedy ponownie wprowadzić kod.
Kod należy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
nigdy w samochodzie.
POUFNY KOD
ZESTAW DO MONTAŻU
TELEFONU
Jeżeli zestaw głośnomówiący jest zainstalowany w pojeździe,
można użyć radioodtwarzacza oraz przycisków przy kierownicy
do obsługi połączeń telefonicznych.
W przypadku połączenia przychodzącego, wyłącza się
radioodtwarzacz i wyświetla się komunikat " PHONE
".
Natężenie dźwięku można wyregulować na stałe w menu
" EXTERNAL AUDIO
".
Po każdym błędnym wprowadzeniu kodu, stopniowo wydłuża się
czas oczekiwania na ponowne wpisanie kodu (1 minuta,
2 minuty, 4 minuty, 8 minut, 16 minut, 30 minut, 1 godzina,
2 godziny, 4 godziny, 8 godzin, 16 godzin, 24 godziny).
Język systemu bluetooth dostosowuje się automatycznie do
języka ustawionego w telefonie komórkowym.
BLUETOOTH
WSTĘP
Zestaw umożliwia:
- wykonywanie i odbieranie połączeń telefonicznych z
wykorzystaniem systemu Bluetooth
® w telefonie komórkowym,
- wyświetlanie nazw kontaktów i numerów z książki
telefonicznej telefonu komórkowego,
- wykorzystywanie komend głosowych do wykonywania
połączeń i zarządzania kontaktami, dzięki czemu obie ręce
spoczywają na kierownicy,
- odczytywanie wiadomości przez syntezator mowy wbudowany
w system,
- słuchanie plików audio MP3, WMA, AAC, M4A, MP4 i WAV
zapisanych na pamięci USB,
- wyświetlenie informacji o słuchanym utworze na ekranie
radioodtwarzacza (tytuł, wykonawca, itp...),
- sterowanie głosowe przenośnym odtwarzaczem audio (typu
iPod
®),
- ładowanie odtwarzacza przenośnego (typu iPod
®) poprzez
port USB.
Page 166 of 182

93
System głośnomówiący Bluetooth
PREZENTACJA
Regulacja natężenia dźwięku funkcji:
zestaw głośnomówiący, odtwarzacz
audio i tekstów, komunikaty głosowe.
Pauza/wznowienie odtwarzania
bieżącego pliku (przenośny
odtwarzacz).
Gniazdo USB. Zdjąć plastikową osłonę, aby
podłączyć przenośny odtwarzacz.
Wyświetlenie menu i folderów z plikami w trakcie
odtwarzania (pamięć USB).
- Przewijanie elementów menu.
- Wybór plików do odczytu
(przenośny odtwarzacz).
- Przewijanie wiadomości z listy.
- Włączenie funkcji rozpoznawania mowy.
- Przerwanie komunikatu głosowego w
celu podania nowej komendy głosowej.
- Wyłączenie funkcji rozpoznawania mowy.
- Przerwanie komunikatu głosowego.
- Wyjście z menu głównego.
- Wyj
ście z podmenu i przejście do
wyboru w poprzednim menu.
- Wyjście bez zapisywania zmian.
- Wyłączenie/włączenie mikrofonu w
trakcie rozmowy telefonicznej.
- Wyłączenie sygnału połączenia
przychodzącego.
- Zatwierdzenie wyboru w bieżącym menu.
- Przekazanie połączenia telefonicznego
z zestawu głośnomówiącego do
telefonu komórkowego i odwrotnie.
- Wybór źródła audio.
- Wybór wyświetlonej wiadomości.
- Włączenie menu głównego.
- Zatwierdzenie wyboru w bieżącym menu.
- Przyjęcie połączenia przychodzącego.
- Przejście z jednego połączenia
telefonicznego do drugiego.
- Wybór podświetlonej wiadomości.
- Odrzucenie połączenia przychodzącego.
- Zakończenie bieżącego połączenia.
Opis przełączników na kierownicy
- Powtórzenie ostatniego komunikatu głosowego.
Page 169 of 182

96
System głośnomówiący Bluetooth
Kopiowanie książki telefonicznej
2 możliwości:
1 -
Po procedurze dodania system
proponuje skopiowanie książki
telefonicznej telefonu.
Połączenie z osobą wpisaną do książki
telefonicznej
Najpierw trzeba skopiować książkę
telefoniczną z telefonu do systemu. "POŁĄCZ [Nazwisko osoby]"\
poczekać na pojawienie się
informacji związanych z daną osobą
(nazwisko, nr telefonu, ...)\
"Yes", aby wykonać połączenie lub
"No", aby anulować.
Wciśnięcie oznacza zgodę.
"Yes" powoduje kopiowanie.
Wciśnięcie oznacza anulowanie.
"No" powoduje anulowanie.
2 -
Istnieje możliwość skopiowania książki
telefonicznej później poprzez menu:
Włączyć menu główne.
Wybrać USTAWIENIA, następnie
DANE UŻYTKOWN., a następnie
SPIS. TEL..
"Settings"\"User data"\
"Download phonebook". Włączyć menu główne.
Wybrać SPIS. TEL..
Zatwierdzić.
Wybrać grupę, do której należy
osoba kontaktowa.
Zatwierdzić.
Wybrać nazwisko.
Zatwierdzić, aby połączyć się z
daną osobą, jeżeli ta osoba ma
przypisany tylko jeden numer. Jeżeli osoba posiada kilka numerów:
Wybrać numer.
Zatwierdzić, aby wykonać
połączenie.
Określić "Home" lub "Work", albo
"NASTĘPNA" lub "POPRZEDNIA".
Nacisnąć OK, aby wykonać połączenie.
Page 172 of 182

99
System głośnomówiący Bluetooth
KOMENDY GŁOSOWE
Słowa-klucze rozpoznawane przez system są podzielone na 3 poziomy (poziomy 1, 2 i 3).
Wypowiadając komendę z pierwszego poziomu system udostępnia komendy poziomu 2; wypowiadając komendę poziomu 2,
system udostępnia komendy poziomu 3.
Ustawienia / parowanie
Poziom 1
Poziom 2
Poziom 3
Działanie
Settings
Adjust
Configure User data Włączenie menu USTAWIENIA zestawu głośnomówiącego.
Włączenie menu DANE UŻYTKOWN.
Delete users Usunięcie zapisanych danych wszystkich użytkowników.
Delete contacts /
Delete directory /
Delete numbers Usunięcie danych z książki telefonicznej.
Copy phone book /
Copy numbers Przesłanie książek telefonicznych z telefonu komórkowego do
zestawu głośnomówiącego (funkcja uzależniona od modelu
telefonu).
Add Contacts Przesłanie nazwisk z telefonu komórkowego do zestawu
głośnomówiącego (funkcja uzależniona od modelu telefonu).
Delete all Usunięcie zapisanych danych, książek telefonicznych / kontaktów
wszystkich zapisanych numerów telefonów i przywrócenie ustawień
fabrycznych zestawu gł
ośnomówiącego.
Pairing Włączenie procedury dodawania nowego telefonu komórkowego.
Advanced options Włączenie ZAAWAN. OPCJE.
Page 181 of 182

108
System głośnomówiący Bluetooth
Poziom 1
Poziom
2
Poziom 3
Działanie
Player / Multimedia
player / Media
player / Player Otworzenie menu MEDIA PLAYER.
Advanced USB options / Other options Włączenie opcji odtwarzania.
Foldery / Przeglądaj
foldery / Pokaz listę
folderów Otworzenie menu FOLDERY.
Artyści / Lista
artystów Otworzenie menu WYKONAWCY.
Gatunki / Lista
gatunków Otworzenie menu GATUNKI.
Album / Lista
albumów Otworzenie menu ALBUMY.
Playlist / Lista
odtwarzania Otworzenie menu PLAYLIST.