CITROEN JUMPER 2012 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2012Pages: 182, PDF Size: 4.95 MB
Page 91 of 182

89
4
FEDÉLZETI TECHNOLÓGI
A
Kijelzés
görgetése
Kiválasztás
Kijelzés
Kiválasztás
Kijelzés
Kiválasztás
Kijelzés
Kiválasztás
Kijelzés
Mit tesz
lehetővé:
Radio off
00 MIN
20 MIN Állítsa be, hogy mennyi ideig működjön a rádió a motor
leállítása után:
- 00 MIN az azonnali kikapcsoláshoz,
- 20 MIN 20 percnyi hallgatáshoz.
Az autórádió újbóli bekapcsolásához állítsa a
gyújtáskulcsot „MAR” (Indítás) helyzetbe.
System
reset NO
YES Gyári értékek visszaállítása:
- „NO”, ha nem kér újrainicializálást,
- „YES” az újrainicializálás indításához, megjelenik a
„Resetting” felirat.
Page 92 of 182

Autórádió
90
RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA RÁDIÓADÓ TÁROLÁSA (MANUÁLIS)
Miután kiválasztotta a frekvenciát,
nyomja be és tartsa benyomva
2 másodpercnél hosszabban a
gombok egyikét a tároláshoz.
A tárolást hangjelzés erősíti meg.
Az AM vagy FM gomb többszöri
lenyomásával válassza ki az MW1 és
MW2, vagy FM1, FM2 és FMA
hullámsávok egyikét.
A rádió funkció kiválasztásához
nyomja meg röviden az AM vagy FM
gombot.
A rádióadók automatikus kereséséhez
nyomja meg röviden az egyik gombot.
A rádióadók manuális keresésének
indításához nyomja meg az egyik
gombot.
RÁDIÓ
Nyomja le az FM AS * gombot
2 másodpercnél hosszabban, a
hangjelzésig.
Az autórádió megkeresi és csökkenő
sorrendben tárolja a hullámsávon a
6 legerősebben sugárzó rádióadót.
Minden újabb gombnyomás frissíti a
kiválasztást.
RÁDIÓADÓ TÁROLÁSA (AUTOMATIKUS)
*
AutoStore: automatikus rádióadó tárolás.
Page 93 of 182

22
11
33
Autórádió
91
4
FEDÉLZETI TECHNOLÓGI
A
Az MP3 formátum (az MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer
3 rövidítése) egy olyan hangtömörítési szabvány, amellyel
több tucat zenei állomány rögzíthető egyetlen lemezen.
MP3
Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres
lejátszásához íráskor lehetőleg az ISO 9660 1., 2. szintet
vagy a Joliet szabványt válassza.
Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat,
hogy nem lehet megfelelően lejátszani.
Egy adott lemezen ajánlatos mindig ugyanazt az írási szabványt
és - az optimális hangminőség érdekében - a legalacsonyabb
(maximum négyszeres) felvételi sebességet alkalmazni.
A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata
ajánlott.
Az autórádió kizárólag a 22,05 KHz vagy 44,1 KHz
mintavételi sebességű, „mp3” kiterjesztésű állományokat
képes kezelni, a más típusú állományokat (.wma, .mp4, .m3u
stb.) nem játssza le.
A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges
problémák elkerülése érdekében javasolt az állományoknak
20 karakternél rövidebb nevet adni, és tartózkodni a speciális
karakterek (pl: () „ ” ? ; , ú szóköz) használatától.
Kizárólag köralakú CD-t helyezzen
a lejátszóba. Bizonyos eredeti vagy
másolt CD-k másolásvédelmi rendszere
működési rendellenességet okozhat a
lejátszó minőségétől függetlenül.
A CD vagy MP3-CD lejátszóba
történő behelyezésekor a lejátszás
automatikusan megkezdődik.
Ha a leolvasóban már található
lemez, kapcsolja be az autórádiót,
és nyomja meg röviden a MEDIA
hangforrásgombot.
Az utoljára hallgatott műsorszám
lejátszása megkezdődik.
A CD műsorszámának kiválasztásához
nyomja meg az egyik gombot.
Gyors előre vagy hátratekeréshez
tartsa benyomva valamelyik gombot.
Szüneteltetéshez (pause) nyomja
meg ezt a gombot.
A lejátszás folytatásához nyomja meg
ismét.
CD - MP3 CD
Page 94 of 182

Autórádió
92
Amikor bekapcsolja az autórádiót, előfordulhat, hogy meg kell
adnia egy kódot a funkciókhoz való hozzáféréshez.
Ebben az esetben a képernyőn megjelenik a „ Radio Code
”
(Rádió kód) üzenet és négy vízszintes vonal.
A négyszámjegyű kódot az 1-től 6-ig számozott gombokkal kell
megadni.
A kód beviteléhez 20 másodperc áll rendelkezésére.
Ha téves kódot ad meg, az autórádió hangjelzést ad, és a
„ Radio blocked/wait
” (Rádió blokkolva/várjon) üzenet jelenik
meg. Ebben az esetben a kódot újra meg kell adnia.
A kódot biztonságos helyre jegyezze fel, és soha ne
hagyja a gépjárműben.
TELEFON-ELŐKÉSZÍTÉS
Ha gépjárművében van kihangosító szett, a telefonhívásokat az
autórádióval és a kormány alatti kapcsolókkal is kezelheti.
Bejövő telefonhívás esetén az autórádió kikapcsol, és a
„ PHONE
” (Telefon) üzenet jelenik meg.
A hangerő folyamatosan állítható az „ EXTERNAL AUDIO
”
menüben.
Az új kód bevitele előtt a várakozási idő minden tévesen
megadott kód után fokozatosan nő (1 perc, 2 perc, 4 perc,
8 perc, 16 perc, 30 perc, 1 óra, 2 óra, 4 óra, 8 óra, 16 óra,
24 óra).
Page 95 of 182

93
5
Biztonság vezetés közben
BIZTONSÁ
G
BIZTONSÁG VEZETÉS KÖZBEN
RÖGZÍTŐFÉK ELAKADÁ
SJELZŐ
Az irányjelző lámpák egyidejű
működtetéséhez nyomja meg ezt a gombot.
Levett gyújtásnál is működik.
Csak vészhelyzetben, kényszerű megállás
vagy szokatlan feltételek mellett történő
közlekedés esetén használja.
Behúzás
A gépjármű rögzítéséhez húzza be a
rögzítőféket.
A gépjármű elhagyása előtt ellenőrizze, hogy
a rögzítőfék megfelelően be van-e húzva.
A behúzva maradt vagy nem
megfelelően kiengedett rögzítőfékre
a műszercsoporton kigyulladó
visszajelzés figyelmeztet.
Lejtőn történő parkoláskor fordítsa a kerekeket
a járdaszegély felé, és húzza be a rögzítőféket.
A gépjármű leállítását követően felesleges
sebességbe kapcsolnia (főleg megrakodott
gépjármű esetén).
Kiengedés
A rögzítőfék karjának lehajtásához húzza
felfelé a kart, és nyomja be a gombot.
Page 96 of 182

94
Biztonság vezetés közben
KÜRT
Nyomja meg a kormánykerék közepét.
BLOKKOLÁSGÁTLÓ RENDSZER (ABS - REF)
Az ABS és a REF (elektronikus fékerőelosztó)
rendszerek elsősorban egyenetlen vagy síkos
útfelületen végrehajtott fékezési műveletek
során javítják a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát.
Az ABS a kerekek blokkolását akadályozza
meg, a REF rendszer pedig a féknyomaték
teljes körű, kerekenkénti vezérlését és
elosztását biztosítja.
VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ RENDSZER (AFU)
A rendszer lehetővé teszi, hogy
vészhelyzetben gyorsabban elérje a
fékezéshez szükséges optimális nyomást.
Erősen nyomja le a pedált, és tartsa
lenyomva.
A fékpedál lenyomásának sebességétől
függően lép működésbe, és módosítja a
fékpedál ellenállását.
A vészfékrásegítő rendszer hatásának
meghosszabbításához tartsa lábát a
fékpedálon.
A megfelelő használatról
A blokkolásgátló rendszer a kerekek
blokkolásának veszélye esetén
automatikusan lép működésbe. Rövidebb
fékezést nem tesz lehetővé.
Erősen csúszós útfelületen (felfagyás,
olajfolt, stb.) az ABS meghosszabbíthatja a
féktávolságot. Vészfékezéskor még csúszós
úton is erőteljesen, felengedés nélkül
nyomja le a fékpedált, így megőrizheti a
gépjármű irányíthatóságát, és kikerülheti az
esetlegesen útjába kerülő akadályokat.
Az ABS rendszer normál működése a
fékpedál enyhe vibrálásával járhat.
Kerékcsere (gumiabroncs és keréktárcsa)
esetén ügyeljen arra, hogy azok
szabványosak legyenek. A visszajelzés felvillanása az ABS
rendszer olyan meghibásodását
jelzi, amely fékezéskor a
gépjármű kormányozhatóságának
elvesztéséhez vezethet.
A fék visszajelzéssel együtt
felvillanó jelzőlámpa az
elektronikus fékerőelosztó
rendszer olyan meghibásodását
jelzi, amely fékezéskor a
gépjármű kormányozhatóságának
elvesztéséhez vezethet.
Azonnal álljon meg.
Mindkét esetben forduljon a CITROËN
hálózathoz.
Page 97 of 182

95
5
Biztonság vezetés közben
BIZTONSÁ
G
KIPÖRGÉSGÁTLÓ (ASR) ÉS DINAMIKUS MENETSTABILIZÁLÓ()
(ESP) RENDSZER
A rendszerek az ABS rendszerhez
kapcsolódnak és kiegészítik azt.
Az ASR rendszer igen hasznos berendezés,
mely gyorsításkor segít fenntartani az
optimális meghajtást, és megőrizni a
gépjármű feletti ellenőrzést.
A rendszer optimalizálja a gépkocsi
meghajtását a kerekek kipörgésének
elkerülése érdekében, hatást gyakorol
a meghajtott kerekek fékeire és a
motorra. Gyorsításkor növeli a gépjármű
menetirány-stabilitását.
Az ESP-vel ellenkormányzás nélkül
tarthatja az irányt. A gépkocsi által követett nyomvonal és a
gépkocsivezető által óhajtott nyomvonal
közötti eltérés esetén az ESP rendszer
automatikusan vezérli a féket egy vagy több
keréken és a motort annak érdekében, hogy
a gépkocsit a kívánt pályán tartsa.
AZ ASR RENDSZER SEMLEGESÍTÉSE
Kivételes körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) hasznos lehet az ASR
rendszer kikapcsolása, hogy a kerekek
kipörgése által visszanyerjük az úttapadást.
Az ASR és az ESP rendszer működése
Ha az ASR vagy az ESP
működik, a világító dióda villog.
Nyomja meg a gombot.
Ha a gomb diódája kigyullad, az ASR
rendszer már nincs hatással a motorra, de
továbbra is hat a fékek működésére.
Meghibásodás
Az ASR rendszer meghibásodása
esetén a visszajelzés hangjelzés
és a kijelzőn megjelenő
visszaigazoló üzenet kíséretében
kigyullad.
Page 98 of 182

96
Biztonság vezetés közben
Az ESP rendszer meghibásodása
esetén a visszajelzés hangjelzés
és a kijelzőn megjelenő
visszaigazoló üzenet kíséretében
kigyullad.
A rendszer ellenőrzése érdekében forduljon
a CITROËN hálózathoz.
A megfelelő használatról
Az ASR/ESP rendszerek fokozott
biztonságot nyújtanak normál vezetési
stílus esetén, de nem szabad, hogy a
gépjárművezetőt kockázatos manőverek
végrehajtására vagy túl nagy sebességgel
való közlekedésre csábítsák.
A rendszerek működése kizárólag a
gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok és
keréktárcsák), a fékrendszer alkotóelemeire,
az elektronikus egységekre, valamint a
CITROËN hálózatban elvégzett szerelésekre
és beavatkozásokra vonatkozó előírásainak
betartásával biztosított.
Ütközést követően ellenőriztesse a
rendszereket a CITROËN hálózatban. Intelligens kipörgésgátló rendszer (Intelligent Traction Control)
Gyenge tapadási feltételek (havas út, fagy,
sár stb.) közötti indítás esetén a kerekek
kipörgését megakadályozó rendszer.
A funkció ellenőrzi, hogy nem gyenge-e
a tapadási felület, ami megnehezítené a
gépkocsi indítását és haladását.
Ilyen esetekben az intelligens
kipörgésgátló
az ASR
helyébe lép, és a
meghajtóerőt a talajra legjobban tapadó
kerekekre áttéve megfelelő motorműködést
és irányíthatóságot biztosít a gépjárműnek.
Bekapcsolás
A gépjármű indításakor a funkció kikapcsolt
állapotban van.
A funkció aktiválásához nyomja meg a
műszerfalon elhelyezett gombot; a gomb
jelzőlámpája ekkor kigyullad.
A funkció kb. 30 km/h sebességig
működőképes.
Amint a gépjármű sebessége meghaladja
a 30 km/h-t, a funkció automatikusan
kikapcsol, de a gomb jelzőlámpája tovább
világít.
Amint a sebesség 30 km/h alá csökken, a
funkció automatikusan ismét bekapcsol.
Page 99 of 182

97
5
Biztonság vezetés közben
BIZTONSÁ
G
SEBESSÉGKORLÁTOZÓ RÖGZÍTETTÉRTÉKKEL
Ha gépjárműve rendelkezik ilyen
berendezéssel, gépjárművének
sebessége 90 vagy 100 km/órás rögzített
sebességértékre korlátozható. Ez a
maximális érték nem módosítható.
A maximális érték az utastérben elhelyezett
matricán található.
A rögzített értékű sebességkorlátozó nem
tekinthető sebességszabályozó funkciónak.
Menet közben a vezetőnek nem áll
módjában azt sem be-, sem kikapcsolni.
Kikapcsolás
A funkció kikapcsolásához nyomja meg a
műszerfalon elhelyezett gombot. A gomb
jelzőlámpája ekkor kialszik, és az ASR
rendszer ismét működésbe lép.
Működési rendellenesség
A funkció meghibásodása esetén
a műszercsoporton kigyullad ez a
visszajelzés.
Page 100 of 182

Biztonsági övek
98
BIZTONSÁGI ÖVEK
BIZTONSÁGI ÖVEK A KABINBAN
A vezetőülés biztonsági övét pirotechnikai
övfeszítővel és erőhatárolóval szerelték fel.
Az első üléspadhoz két biztonsági öv
tartozik.
Az utólag beszerelt üléspad esetében is
kötelező a biztonsági öv.
BIZTONSÁGI ÖVEK A HÁTSÓÜLŐHELYEKNÉL
Az ülések / üléssorok 3 pontos,
övtekercselős biztonsági övekkel vannak
felszerelve.
A középső ülőhelyen a háttámlára szerelt
övterelő és övtekercselő található.
Magasság beállítása
A vezető és a szélső utas oldalán fogja
össze a csatot a terelővel, és csúsztassa a
kívánt helyzetbe.
A középső üléshez tartozó biztonsági öv
magassága nem állítható.
Becsatolás
Egyenletes mozdulattal húzza át a hevedert
maga előtt, és ellenőrizze, hogy nincs-e
megtekeredve.
A csatot helyezze be a reteszelőelembe.
A heveder hirtelen megrántásával ellenőrizze
az öv reteszelődését és az automatikus
blokkolórendszer megfelelő működését.
Kicsatolás
Nyomja meg a reteszelőelemen található
„piros” gombot: az öv automatikusan
feltekercselődik, de javasoljuk, hogy kísérje
a kezével.
Biztonsági okokból ezeket a
műveleteket ne menet közben hajtsa
végre.
Vezetőoldali biztonsági
öv becsatolására
fi
gyelmeztető jelzés
Ha a vezető nem csatolta be
a biztonsági övét, a gépjármű
indításakor a jelzés kigyullad.
DUPLAKABIN
Valamennyi hátsó ülőhelyet hárompontos,
övtekercselős biztonsági övvel látták el.
Az övet kizárólag egyetlen személy
rögzítésére szabad használni.