ECU CITROEN JUMPER 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2015Pages: 248, PDF Size: 8.98 MB
Page 111 of 248

Copii la bord
109
5
SIGURANŢĂ
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
DEZACTIVAREA AIRBAGULUI PASAGERULUI DIN FATA
Regulile privind transportul copiilor
sunt specifice fiecărei ţări. Consultaţi
legislaţia în vigoare în ţara dumneavoastră.
Consultaţi lista scaunelor omologate în ţara
dumneavoastră. Fixările isofix, scaunele
spate, airbag-ul pasager şi neutralizarea sa
depind de versiunea comercializată.
Instalarea unui scaun pentru copii in spate
"Cu spatele in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate
este instalat un scaun pentru copii
amplasat "cu spatele in directia de
mers", deplasati scaunul din fata al vehiculului catre
inainte si aduceti spatarul la verticala, astfel incat
scaunul pentru copii amplasat "cu spatele in directia
de mers" sa nu atinga scaunul din fata al vehiculului.
"Cu fata in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate este
instalat un scaun pentru copii amplasat "cu
fata in directia de mers", deplasati scaunul
din fata al vehiculului catre inainte si aduceti spatarul la
verticala, astfel incat gambele copilului instalat in scaunul
pentru copii dispus "cu fata in directia de mers" sa nu
atinga scaunul din fata al vehiculului.
Asigurati-va ca centura de siguranta
este bine tensionata.
In cazul scaunelor pentru copii cu suport,
aveti grija ca acesta sa fie in contact ferm cu
podeaua. Daca este necesar, reglati scaunul
din fata. Consultati rubrica "Siguranţă -
Airbaguri".
Nu instalati niciodata sistemul de
retentie pentru copii "cu spatele in
directia de mers" pe un scaun protejat de un
airbag frontal activat. Acest lucru poate duce
la decesul copilului sau il poate rani grav.
Eticheta de avertizare, amplasata de
fiecare parte a parasolarului pasagerului,
contine aceasta recomandare. Conform
reglementarilor in vigoare, puteti gasi in
tabelele urmatoare acest avertisment,
disponibil in toate limbile necesare. Dacă vehiculul dumneavoastră are această
opţiune, neutralizarea airbag-ului pasagerului
din fata trebuie setată prin tasta
MODE.
Airbag pasager OFF
Page 112 of 248

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
Copii la bord
110
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
Page 113 of 248

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Copii la bord
111
5
SIGURANŢĂ
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
Page 114 of 248

Copii la bord
112
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
FIXARI "ISOFIX"
Vehiculul dumneavoastră a fost
omologat conform ultimelor
reglemetări ISOFIX. Este vorba de trei inele pentru fiecare
scaun:
- două inele situate între spătar şi baza
scaunului, semnalate de o etichetă,
- un inel superior, pentru fixarea centurii înalte, denumită TOP TETHER,
semnalat printr-o altă etichetă.
Acest sistem de fixare ISOFIX asigură o
montare fiabilă, solidă şi rapidă a scaunului
pentru copii în maşină.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt
prevăzute cu două încuietori care se prind
uşor în cele două inele faţă.
Unele au şi o centură superioară care se
ataşează în inelul din spate.
Pentru a ataşa această centură, scoateti
si depozitati tetiera inainte de montarea
scaunului pentru copii (remontati-o dupa
indepartarea scaunului pentru copii). Fixaţi
apoi cârligul în inelul din spate şi strângeţi
centura înaltă.
Dacă vehiculul dumneavoastră are această
echipare, fixările ISOFIX regulamentare sunt
indicate cu ajutorul etichetelor.
Instalarea defectuoasă a unui scaun
pentru copii în vehicul compromite
protejarea copilului în cazul unei coliziuni.
Pentru a afla posibilitatile de instalare a
scaunelor pentru copii ISOFIX în vehiculul
dumneavoastră, consultaţi tabelul
recapitulativ pentru amplasarea scaunelor
pentru copii ISOFIX.
Page 115 of 248

Copii la bord
113
5
SIGURANŢĂ
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
TABEL RECAPITULATIV PENTRU AMPLASAREA SCAUNELOR PENTRU COPII ISOFIX
Conform reglementării europene, acest tabel vă indică posibilităţile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile din vehicul dotate
cu sistem de prindere ISOFIX.
Pentru scaunele pentru copii ISOFIX universale şi semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii, determinată de o literă
cuprinsă între A şi G , este indicată pe scaunul de copii alături de logoul ISOFIX.
Sub 10 kg
(grupa 0)
Până la aprox. 6 luni Sub 10 kg
(grupa 0)
Sub 13 kg
(grupa 0+)
Până la aprox. 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la 3 ani aprox.
Tip de scaun ISOFIX Landou
"cu spatele in direcţia de mers" "cu faţa in direcţia de mers"
Clasă de mărime ISOFIX F G C D E C D A B1
Locuri laterale spate Rândul 2 cu
scaune individuale în Rândul 1
IUF IUF IUF
Locuri laterale spate Rândul 2 cu
banchetă de 2 locuri în Rândul 1
IUF X IUF X IUF
IUF: Loc adaptat instalării unui scaun pentru copii ISOFIX de categorie universală.
Scaune pentru copii ISOFIX "cu faţa
in directia de mers" care se prinde
cu o centură în partea superioară pe
inelul din spate al locurilor ISOFIX
ale vehiculului. X
: loc neadaptat instalării unui scaun
pentru copil ISOFIX din clasa de mărime
indicată. Indepartati si depozitati tetiera inainte
de a instala un scaun pentru copii cu
spatar pe un scaun pentru pasager.
Repozitionati tetiera dupa indepartarea
scaunului pentru copil.
Page 116 of 248

Copii la bord
114
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
INSTALAREA SCAUNELOR PENTRU COPII ATASATE CU CENTURA DE SIGURANTA
În concordanţă cu reglementările europene, acest tabel vă indică opţiunile pentru instalarea scaunelor pentru copii cu fixare prin centura de
siguranţă şi omologate universal în funcţie de greutatea copilului şi de locul în vehicul: Greutatea copilului şi grupa de vârstă
Locul Sub 13 kg
(grupele 0 ( a ) şi 0+)
până la ≈ 1 an Între 9-18 kg
(grupa 1)
De la 1 până la ≈ 3 ani Între 15-25 kg
(grupa 2)
De la 3 până la ≈ 6 ani Între 22-36 kg
(grupa 3)
De la 6 până la ≈ 10 ani
Scaun pasager
faţă (b) U
U U U
Banchetă pasager
faţă cu loc central
şi lateral (b) U
U U U
Scaune
laterale
în rândurile
2 şi 3 U
U U U
Scaun
central
în rândurile
2 şi 3 U
U U U
a: Grupa 0: de la naştere la 10 kg.
b: consultaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră, înaintea aşezării copilului
pe acel loc. Indepartati tetiera inainte de a instala
un scaun pentru copil cu spatar pe
scaunul unui pasager.
Remontati tetiera dupa indepartarea
scaunului pentru copil.
U: scaun adaptat la instalarea unui scaun
pentru copii ce se fixează cu o centură
de siguranţă şi omologat universal
"cu spatele in directia de mers" şi/sau
"cu faţa directia de mers".
Page 117 of 248

Copii la bord
11 5
5
SIGURANŢĂ
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
RECOMANDARI PRIVIND SCAUNELE PENTRU COPII
O instalare defectuoasă a unui scaun pentru
copii într-un vehicul compromite protectia
copilului în caz de coliziune.
Verificati daca exista vreo centura de
siguranta sau catarama a acesteia sub
scaunul pentru copii, deoarece acestea ar
putea destabiliza scaunul.
Fixaţi centurile de siguranţă sau centurile
scaunului copilului limitând la maxim jocul
în funcţie de corpul copilului, chiar pentru
trasee scurte.
Pentru instalarea unui scaun pentru copii cu
centura de siguranta, verificati daca acesta
este bine tensionata pe scaunul pentru
copii si daca il mentine ferm pe scaunul
vehiculului. Daca scaunul pasagerului
este reglabil, deplasati-l inainte daca este
necesar. Pentru instalarea optima a scaunului pentru
copii "cu fata in directia de mers", aveti grija
ca spatarul acestuia sa fie cat mai apropiat
posibil de spatarul scaunului vehiculului, in
contact cu acesta.
Trebuie sa indepartati tetiera inainte de orice
instalare a scaunului pentru copii cu spatar
pe un loc al vehiculului.
Aveti grija ca tetiera sa fie depozitata sau
fixata in siguranta, pentru a evita proiectarea
acesteia in cazul unei franari puternice.
Fixati la loc tetiera dupa ce scaunul pentru
copii a fost indepartat.
Instalarea unui inaltator
Partea toracică a centurii trebuie să fie
poziţionată pe umărul copilului, fără să
atingă gâtul.
Verificaţi ca ramura abdominală a centurii de
siguranţă sa treaca peste şoldul copilului.
CITROËN vă recomandă folosirea unui
înălţător cu spătar, echipat cu un ghidaj de
centură la nivelul umărului.
Cabină extinsă
Nu instalaţi scaune pentru copii, înălţătoare
sau bazinete pe locurile din spate ale cabinei.
Copii pe scaunul din fata
Pentru fi ecare tara exista reglementari specifi ce
referitoare la transportul copiilor pe locul
pasagerului din fata. Consultati legislatia in
vigoare din tara dumneavoastra.
Dezactivati airbagul frontal al pasagerului
imediat ce ati instalat pe locul din fata un scaun
pentru copii "cu spatele in directia de mers".
In caz contrar, exista riscul ranirii grave sau
fatale a copilului cauzata de declansarea
airbagului.
Pentru locurile din spate, lasati intotdeauna
un spatiu suficient intre scaunul din fata si:
- scaunul pentru copii "cu spatele in
directia de mers",
- picioarele copilului asezat intr-un scaun pentru copii "cu fata in directia de mers".
Pentru aceasta, deplasati scaunul din fata
si, daca este necesar, indreptati-i si spatarul. Pentru siguranţă, nu lăsaţi:
- unul sau mai mulţi copii singuri şi fără
supraveghere în maşină,
- un copil sau un animal într-un vehicul expus la soare, cu geamurile închise,
- cheile la îndemâna copiilor în interiorul maşinii.
Pentru a împiedica deschiderea accidentală
a usilor, folosiţi dispozitivul "Siguranţă copii".
Aveţi grijă să nu deschideţi mai mult de o
treime geamurile din spate.
Pentru a vă proteja copii de razele soarelui,
echipaţi geamurile din spate cu storuri
laterale.
Page 118 of 248

11 6
Solutii de transport
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP06_ACCESSOIRES_ED01-2014
TRACTAREA UNEI REMORCI...
Valorile maselor remorcabile omologate
sunt inscrise pe certificatul de inmatriculare
al vehiculului, precum si pe placuta
constructorului. Aceste valori sunt mentionate si in
documentatia comerciala.
Veti afla, de asemenea, capacitatea
vehiculului dumneavoastra de a tracta o
remorca, o rulota, o barca...
Consultati rubrica "Caracteristici
tehnice - Identificarea vehiculului". Pentru a afla valorile maselor
remorcabile nefranate si greutatea
recomandata pe dispozitivul de remorcare,
consultati rubrica "Caracteristici tehnice -
Mase".
Page 121 of 248

Echipamente
11 9
6
ACCESORII
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP06_ACCESSOIRES_ED01-2014
ALTE ACCESORII
Aceste piese şi accesorii, după ce au fost
testate şi aprobate ca fiabile şi sigure,
sunt toate adaptate pentru vehiculul
dumeavoastră. Aveti la dispozitie o gamă
largă de produse şi piese de origine.
"Confort":
Deflectoare de aer, modul izoterm, difuzor
de parfum, lampa de citit, bricheta,
scrumiera mobila, suport anti-alunecare,
asistare la parcare spate...
"Protectie":
Covorase, sorturi, husa de protectie vehicul,
huse pentru scaune, grila de protectie
pentru geamurile usilor spate, usi spate
duble cu mecanism de blocare de siguranta,
autocolante de retusare... "Siguranta":
Alarma anti-intruziune, sistem de reperare
a vehiculului, lanturi pentru zapada, pneuri
antiderapante, scaune pentru copii, trusa de prim
ajutor, triunghi refl ectorizant, vesta refl ectorizanta,
extinctor, centura de siguranta pentru animale
de companie, dispozitiv pentru taiat centura de
siguranta / spargerea geamului...
"Stil":
Jante din aluminiu...
"Multimedia":
CD player, WiFi la bord, sistem de navigatie
semi-integrat, kit-uri maini-libere, sisteme
de asistare a conducerii, suport multimedia
spate, DVD player, actualizare cartografie
de navigatie, sisteme de navigatie mobile,
suport de telefon, accesorii radio digital,
sisteme audio, priza de 230 V...
"Solutii de transport":
Dispozitive de remorcare, cabluri remorca cu
7/13 pini, 7/7 pini, 13 pini, kit-uri de protrectie
interioara, podea anti-alunecare, protectie
pentru pasajul rotii, pereti despartitori cabina,
bare de acoperis transversale, galerie de
acoperis, scara pentru galerie de acoperis, rola
de incarcare pentru galerie de acoperis, panou
de mers pentru galerie de acoperis...
Instalarea emiţătoarelor de
radiocomunicaţii
Înainte de orice instalare a emiţătorilor de
radiocomunicaţie ca echipament ulterior,
cu antenă exterioară pe vehicul, vă sfătuim
să contactaţi un reprezentant al mărcii
CITROËN.
Reţeaua CITROËN vă va comunica
caracteristicile emiţătorilor (banda de
frecvenţă, puterea maximă de ieşire, poziţia
antenei, condiţiile specifice de instalare)
care pot fi montaţi, conform Directivei
Compatibilitate Electromagnetică Automobile
(2004/104/CE).
Montarea unui echipament sau a
unui accesoriu electric neomologat
de către Automobiles CITROËN, poate
duce la o pană a sistemului electronic al
autoturismului dumneavoastră.
Noi vă mulţumim pentru că aţi reţinut
această particularitate şi vă sfătuim să luaţi
legătura cu un reprezentant al Mărcii pentru
a vă prezenta gama de echipamente sau
accesorii omologate.
În funcţie de ţara unde se face
comercializarea este posibil ca vestele
şi triunghiurile reflectorizante sau becurile
de schimb si etilotestele sa fie obligatorii la
bordul vehiculului.
Pentru a preveni incomodarea apăsării pedalelor:
- asiguraţi-vă de buna poziţionare a
covoraşului şi a fixărilor sale,
- nu folosiţi niciodată un covoraş peste altul.
Page 132 of 248

Carburant
130
JUMPER-PAPIER_RO_CHAP07_VERIFICATIONS_ED01-2014
ÎNTRERUPERE CIRCUIT
DE CARBURANT
Dupa soc si inainte de restabilirea acestor
alimentari, verifi cati dacă exista eventuale
scurgeri de combustibil sau scantei pentru
evitarea oricarui pericol de incendiu. În cazul unui şoc, un dispozitiv întrerupe
alimentarea cu combustibil a motorului şi
alimentarea electrică a vehiculului.
Acesta declanseaza aprinderea luminilor de
avarie si plafonierelor, precum si deblocarea
usilor. Pentru a reporni alimentarea cu combustibil,
apasati pe primul buton, amplasat sub
torpedo.
Pentru a resatabili apoi alimentarea electrica,
apasati pe al doilea buton, amplasat in
compartimentul pentru baterie de sub podeaua
din zona conducatorului (Minibus).
Pentru celelalte versiuni, la care
al doilea buton este inlocuit cu o
siguranta fuzibila, consultati reteaua
CITROËN sau un Service autorizat.