ESP CITROEN JUMPER 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 34.22 MB
Page 108 of 196

106
Informacje praktyczne
Usuwanie wody z filtra
► Nałożyć przezroczysty przewód giętki na
króciec 1 przy śrubie spustowej.
► Umieścić drugi koniec przewodu giętkiego w
odpowiednim naczyniu.
► Poluzować śrubę spustową 2.
► Włączyć zapłon.
► Poczekać, aż wyłączy się pompa
odwadniania.
► Wyłączyć zapłon.
► Dokręcić śrubę spustową 2.
► Odłączyć przewód giętki, a następnie
opróżnić go i naczynie.
► Uruchomić silnik.
► Sprawdzić szczelność.
Silniki HDi są zaawansowane
technicznie. Ich obsługa techniczna
występowania pary wodnej w spalinach.
Wystąpienie tego zjawiska nie wywiera
żadnego negatywnego wpływu na
zachowanie samochodu, jak również na
środowisko.
Ze względu na wysokie temperatury
spalin spowodowane normalnym
działaniem filtra cząstek stałych, zaleca się
nie parkować pojazdu na materiałach
łatwopalnych (trawa, suche liście, igliwie
sosnowe itp.), aby uniknąć wszelkiego
zagrożenia pożarem.
Nasycenie/regeneracja
W przypadku groźby zatkania, ta
kontrolka zapala się, czemu towarzyszy
komunikat na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników.
Przyczyną tego alarmu jest początek nasycenia
filtra cząstek stałych (podczas wyjątkowo długiej
jazdy w warunkach miejskich: ograniczona
prędkość, korki drogowe itd.).
W celu zregenerowania filtra zalecane jest,
aby jak najszybszej przejechać z prędkością
co najmniej 60 km/h przy obrotach silnika
powyżej 2000 obr/min przez około 15 minut (aż
do zgaśnięcia kontrolki i zniknięcia komunikatu
alarmowego) (jeśli pozwalają na to warunki
drogowe i przepisy).
W miarę możliwości należy unikać wyłączania
silnika przed zakończeniem regeneracji filtra. Powtarzające się przerwy mogą spowodować
przedwczesną degradację oleju silnikowego. Nie
zaleca się kończenia regeneracji filtra podczas
postoju pojazdu.
Usterka
Jeżeli alarm nie ustępuje, nie należy ignorować
tego ostrzeżenia. Jest ono sygnałem wystąpienia
uszkodzenia w zespole układu wydechowego/
filtra cząstek stałych.
Zlecić sprawdzenie układu przez ASO sieci
CITROËN albo przez warsztat specjalistyczny.
Manualna skrzynia biegów
Skrzynia biegów nie wymaga konserwacji
(bez wymiany oleju).
Klocki hamulcowe
Zużycie klocków hamulcowych zależy od
stylu jazdy, w szczególności w przypadku
samochodów użytkowanych w mieście, na
krótkich dystansach. Może okazać się konieczne
wykonanie kontroli nawet między przeglądami
samochodu.
Spadek poziomu płynu hamulcowego może
nie tylko wskazywać na wyciek, ale także
sygnalizować zużycie klocków hamulcowych.
Jeśli zaświeci się ta kontrolka, zlecić
sprawdzenie klocków hamulcowych ASO
sieci CITROËN lub warsztatowi
specjalistycznemu.
Po myciu samochodu, w przypadku
wilgoci lub w okresie zimowym, tarcze i
klocki hamulcowe mogą się oszronić:
skuteczność hamowania może ulec
pogorszeniu. Zahamować delikatnie kilka
razy, aby wysuszyć i odmrozić hamulce.
Stopień zużycia tarcz
hamulcowych
Wszystkie informacje związane z kontrolą
stanu zużycia tarcz hamulcowych są
dostępne w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
Ręczny hamulec postojowy
Zbyt duży skok hamulca postojowego lub
stwierdzenie braku skuteczności układu
wymaga regulacji nawet między przeglądami.
Kontrolę układu należy wykonywać w ASO sieci
CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym.
Filtr oleju napędowego
Filtr oleju napędowego znajduje się w komorze
silnika, w pobliżu zbiornika płynu hamulcowego.
Jeżeli zapali się ta kontrolka, należy
usunąć wodę z filtra.
Można także czyścić filtr przy każdej wymianie
oleju w silniku.
Page 135 of 196

133
Dane techniczne
9W przypadku wersji Combi maksymalna masa przyczepy z hamulcem (w ramach DMC zespołu pojazdów), na pochyłości 10% lub 12% gradient, wynosi:
2500 kg.
Combi z 5-6 miejscami
Wymiary OznaczeniaDMCPrzyczepa bez hamulca
(kg) Maksymalny
dopuszczalny nacisk na
hak
L1 H1 303000750150*/100**
33 3 300750150*/100**
L2 H2 333 300750150*/100**
435 3 500750150*/120**
Combi z 7-8-9 miejscami
Wymiary OznaczeniaDMCPrzyczepa bez hamulca
(kg) Maksymalny
dopuszczalny nacisk na
hak
L1 H1 303 150750150*/100**
L2 H2 333 300750150*/100**
* Tylko Euro 6.2.
** Poza Euro 6.2.
Page 142 of 196

140
Dane techniczne
B. Numer seryjny na
karoserii
C. Opony
Ta etykieta (jej wygląd może się różnić) jest
przyklejona na słupku drzwi po stronie kierowcy i
zawiera następujące informacje:
– rozmiary opon,
– ciśnienie w oponach z obciążeniem.
Co najmniej raz w miesiącu trzeba sprawdzać
ciśnienie w zimnych oponach.
D. Kod lakieru
Numer referencyjny znajduje się na przedniej
belce poprzecznej pod pokrywą silnika.
Oznaczenia
identyfikacyjne
A. Tabliczka znamionowa
Ta tabliczka znajduje się pod pokrywą komory
silnika, na belce poprzecznej przedniego
zderzaka.
1 Numer homologacji unijnej
2 Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
3 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
4 Dopuszczalna masa całkowita zespołu
pojazdów
5.1 Maksymalne obciążenie przedniej osi 5.2
Maksymalne obciążenie tylnej osi
Page 155 of 196

153
Informacje szczególne
10Wywrotka
Za unoszenie skrzyni ładunkowej odpowiada
układ hydrauliczno-elektryczny zasilany z
akumulatora pojazdu.
Unoszeniem i opuszczaniem skrzyni ładunkowej
steruje się, naciskając i przytrzymując
odpowiedni przycisk na wyjmowanym
pilocie zdalnego sterowania z mocowaniem
magnetycznym, który znajduje się na uchwycie
w kabinie.
Za unoszenie skrzyni ładunkowej odpowiada
silnik zespołu zabudowy.
Opuszczaniem skrzyni steruje zawór
elektromagnetyczny, który otwiera obieg powrotu
oleju siłownika.
Wbudowane zabezpieczenie przed opadnięciem
działa zarówno podczas unoszenia skrzyni
ładunkowej, jak i w czasie, gdy jest ona
uniesiona i nie przemieszcza się.
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Nie jeździć z opuszczoną tylną ścianą
skrzyni ładunkowej.
Przed rozładunkiem upewnić się, że w danym
obszarze nie ma żadnych osób ani przeszkód
(na ziemi i wyżej).
Nie pozostawiać skrzyni ładunkowej w
położeniu górnym, kiedy pojazd nie jest
używany.
Przy opróżnianiu skrzyni ładunkowej górna
część jej tylnej ściany musi być zablokowana.
Przestrzegać ograniczenia ładowności
podanego na tabliczce z wartością masy
własnej znajdującej się na pojeździe.
Okresowo sprawdzać stan zawieszenia i
zgodność ciśnienia powietrza w oponach z
zaleceniami.
Równomiernie rozmieszczać ładunek w
skrzyni.
Przewozić jednorodne materiały, które
swobodnie się przemieszczają.
Nie jeździć z uniesioną skrzynią ładunkową,
nawet z niewielką prędkością.
Opróżniać skrzynię ładunkową na płaskiej
i twardej powierzchni. W przypadku
nachylonego terenu lub luźnego podłoża może
dojść do zmiany środka ciężkości, co wpływa na
stabilność pojazdu.
Page 156 of 196

154
Informacje szczególne
Parametry techniczne
WyposażenieSzczegóły
Wywrotka Platforma wywrotki składająca się z 2 prefabrykatów ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 2,5 mm,
cynkowanych, połączonych spawami laserowymi wykonanymi centralnie i w płaszczyźnie poprzecznej.
Wywrotka w kolorze nadwozia.
Struktura wywrotki 2 podłużnice główne z ocynkowanej stali o dużej wytrzymałości.
1 poprzeczka przy głowicy siłownika wykonana z rury stalowej.
Poprzeczki z ocynkowanej stali o dużej wytrzymałości. Zespół zabezpieczony przed korozją przez
powłokę lakieru nakładanego proszkowo.
Rama podrzędna 2 podłużnice ceowe ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 2,5 mm, zamocowane wewnętrznie przez
rozszerzający się płat dolny.
Zamontowana na pojeździe bazowym z tłoczonymi wspornikami ze stali o dużej wytrzymałości.
1 poprzeczka przy stopie siłownika wykonana ze stali i rury spawanej mechanicznie, ocynkowana na
gorąco.
1 poprzeczka tylnego zawiasu ze stali ocynkowanej.
Ograniczniki podporowe na końcach podłużnic.
Krata ochronna świateł tylnych.
Osłony boczne pojazdu i wsporniki płata ze stali ocynkowanej.
Pokład Płyty ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 15/10, formowane na zimno i montowane z
wykorzystaniem laserowego spawania ciągłego.
Zabezpieczenie antykorozyjne gwarantowane przez powłokę proszkową.
Uchwyty blokujące ze wzmocnioną powłoką cynkową, zintegrowane w zagłębieniu płyty .
Uchwyt na drabinę Szyny ze stali ocynkowanej. Panele i poprzeczki ze stali lakierowanej ze śrubami zaciskanymi.
Moduł elektropompy 12 V / 2 kW.
Temperatura robocza: od -20 do +70°C.
Siłownik hydrauliczny Wydłużany, pręt ze stali azotowanej, 3 korpusy, średnica: 107 mm.
Ciśnienie maksymalne: 20 barów.
Olej hydrauliczny Mineralny ISO HV 46 lub odpowiednik.
Wymiary
Ta adaptacja jest dostępna wyłącznie dla wersji
z kabiną pojedynczą L2; specyfikacje wywrotki
można znaleźć w poniższej tabeli.
Wywrotka (w mm)
Długość użytkowa 3 200
Długość całkowita 3 248
Szerokość użytkowa 2 000
Szerokość całkowita 2 100
Wysokość płyt 350
Ciężar zestawu do konwersji
(w kg) 550
Informacje na temat specyfikacji
podwozia z kabiną L2 można znaleźć w
sekcji Wymiary wersji platformowej.
Masy pojazdów i przyczep
(kg)
Masa przyczepy z hamulcami może być,
w granicach MTRA, zwiększona w miarę
zmniejszania masy samochodu holującego.
Ostrzeżenie: holowanie przyczepy
niedociążonym pojazdem może pogorszyć
przyczepność.
Masa pojazdu gotowego do drogi jest równa
masie własnej pojazdu + kierowca (75 kg) +
zbiornik wypełniony w 90%.
Page 158 of 196

156
Informacje szczególne
– Nigdy nie wchodzić pod niepodpartą skrzynię
ładunkową.
– Wyłączyć zasilanie elektryczne zespołu za
pomocą rozłącznika izolacyjnego.
– Pojazd musi być zatrzymany, a silnik
wyłączony.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się wchodzenia pod skrzynię ładunkową
podczas manewrów, napraw lub obsługi.
Konserwacja
Zbiornik
Sprawdzać i regularnie uzupełniać poziom płynu.
Raz w roku wymienić płyn. Wymienić płyn, jeśli
zawiera wodę.
Okresowo sprawdzać stan przewodów
elastycznych oraz uszczelnienie układu
hydraulicznego.
Pompa i silnik
Są bezobsługowe: łożyska są nasmarowane
trwale, natomiast łożyska pompy są smarowane
tłoczonym olejem.
Smarowanie
Osie skrzyni ładunkowej oraz siłownika nie mają
smarownic. Regularnie smarować zawiasy i
uchwyty burt bocznych oraz zaczepy tylnej burty.
Niezależna rama zabudowy i skrzynia
ładunkowa
Zalecamy częste mycie skrzyni ładunkowej
strumieniem wody, co zapewnia jej większą
trwałość.
Ubytki farby należy jak najszybciej uzupełniać,
aby uniknąć rozprzestrzeniania się rdzy.
Po 8 miesiącach eksploatacji należy
skontrolować moment dokręcenia
połączenia podwozia z konstrukcją (zgodnie z
zaleceniami producenta nadwozia).
Czyszczenie zaworu suwakowego
► Poluzować pokrywę 244A, uważając na kulkę
i wyjmując ją.
► Używając szerokiego wkrętaka, odkręcić
zespół śruby banjo/tłoka.
► Sprawdzić, czy tłok swobodnie się przesuwa,
i usunąć wszelkie ciała obce. Za pomocą
magnesu usunąć wszelkie metalowe opiłki.
► Zamontować zespół i upewnić się, że tłok
swobodnie się przesuwa. Przytrzymać kulkę,
używając niewielkiej ilości smaru na pokrywie w
celu ponownego zamontowania.
► Odpowietrzyć moduł hydrauliczny.
Odpowietrzanie modułu
hydraulicznego
► Odkręcić pokrywę sześciokątną 257.
► Poluzować śrubę wewnętrzną 587 o pół
obrotu, używając klucza sześciokątnego 6 mm.
► Uruchomić moduł na kilka sekund, naciskając
przycisk podnoszenia.
Wywrotka nie podniesie się lub będzie się
podnosić bardzo powoli. Jeśli olej zacznie
wyciekać przez otwór, oznacza to, że moduł jest
odpowietrzony.
► Ponownie dokręcić śrubę 587 i założyć
pokrywę 257. Sprawdzić, czy wywrotka
opuszcza się prawidłowo.
Szczegółowy schemat zespołu
hydraulicznego UD2386
Diagnostyka
Objawy Pojazd
elektryczny Układ
hydrauliczny Weryfikacja/kontrola
Moduł hydrauliczny nie działa. XWiązka przewodów i przekaźnik modułu.
X Wiązka przewodów sterowania (moduł sterujący).
X Wyłącznik automatyczny.
Bardzo głośna praca modułu, powolne
podnoszenie. X
Ssawny filtr siatkowy zatkany lub zmiażdżony na spodzie
zbiornika.
Bardzo głośna praca nowego modułu, szybkie
podnoszenie. X
Wyosiowanie pompy, wymienić moduł.
Siłownik sam się opuszcza. XZawór opuszczania zmiażdżony lub zablokowany.
Siłownik nie opuszcza się. XTak, sprawdzić i odpowietrzyć zawór suwakowy.
Zapoznać się z punktem „Konserwacja”.
X Nie, sprawdzić cewkę i połączenia elektryczne zaworu.
X Nie, wymienić zawór elektromagnetyczny.
X Nie, sprawdzić wyosiowanie siłownika.
Moduł działa, ale ciśnienie nie rośnie. XZawór suwakowy zablokowany, jeśli w module nie ma zaworu
elektromagnetycznego.
Zapoznać się z punktem „Konserwacja”.
X Mechanizm nadmiarowy ciśnienia, ustawienie,
zanieczyszczenie.
X Uszczelka pompy nie działa.
X Sprzęgło silnika/pompy.
X Pompa poluzowała się na wsporniku.
Page 172 of 196

170
System audio i telematyki z ekranem dotykowym
Nacisnąć przycisk, aby odtwarzać utwory
zapisane na płycie CD, urządzeniu USB, iPodzie
lub urządzeniu Bluetooth
® w kolejności losowej.
Powtórz
Nacisnąć przycisk, aby włączyć funkcję.
Audio
– Equalizer (Korektor dźwięku).
– Regulacja tonów niskich, średnich i wysokich.
– Balance/Fade (Balans/przód-tył).
– Regulacja balansu między głośnikami
przednimi i tylnymi oraz lewymi i prawymi.
– Nacisnąć przycisk pośrodku strzałek, aby
zrównoważyć ustawienia.
– Volume/Speed (Głośność/prędkość).
– Po wybraniu wymaganego parametru zostanie
wyróżniona odpowiednia opcja.
– Loudness.
– Optymalizacja jakości dźwięku o niskiej
głośności.
– Automatic radio (Radio automatyczne).
– Ustawianie włączania radia podczas
uruchamiania lub przywracanie aktywnego
staniu po ostatnim przestawieniu kluczyka
zapłonu do położenia STOP.
– Radio switch-off delay (Opóźnienie
wyłączenia radia).
– Nastawa parametru.
– AUX vol. setting (Ustawienie głośności AUX).
– Nastawa parametrów.
Gniazdo USB
Włożyć pamięć USB do gniazda albo
podłączyć urządzenie do gniazda
– Automatic radio (Radio automatyczne).
– Ustawianie włączania radia podczas
uruchamiania lub przywracanie aktywnego
staniu po ostatnim przestawieniu kluczyka
zapłonu do położenia STOP.
– Radio switch-off delay (Opóźnienie
wyłączenia radia).
– Nastawa parametru.
– AUX vol. setting (Ustawienie głośności AUX).
– Nastawa parametrów.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Cyfrowe radio naziemne
Radio cyfrowe
Radio cyfrowe umożliwia uzyskanie
wyższej jakości odsłuchu, jak również
wyświetlanie informacji graficznych
dotyczących słuchanej stacji.
Poszczególne multipleksy umożliwiają
wybór stacji posortowanych w porządku
alfabetycznym.
Nacisnąć kilka razy „RADIO”, aby
wyświetlić „Radio DAB”.
Wybrać zakładkę „Nawigacja”.
Wybrać listę spośród
proponowanych filtrów:
„Wszystkie”, „Rodzaje”, „Zespoły”, a następnie
wybrać stację radiową.
Nacisnąć przycisk „Aktualizacja”, aby
zaktualizować listę odbieranych stacji
radiowych „Radio DAB”.
Śledzenie DAB/FM
„DAB” nie pokrywa 100% obszaru.
Gdy jakość sygnału cyfrowego jest zła,
opcja „AF” (częstotliwość alternatywna)
umożliwia dalsze słuchanie tej samej stacji
radiowej, automatycznie przełączając na
odpowiadającą stację radiową analogową w
paśmie „FM” (jeżeli istnieje).
Gdy system przełącza się na radio
analogowe, występuje kilkusekundowe
opóźnienie, a czasami zmiana głośności.
Gdy jakość sygnału cyfrowego ulegnie
poprawie, układ automatycznie przełączy się
na „DAB”.
Jeżeli słuchana stacja „DAB” nie jest
dostępna, w przypadku pogorszenia
jakości sygnału cyfrowego i gdy częstotliwość
alternatywna „AF” jest przekreślona następuje
wyłączenie dźwięku.
Media
Nacisnąć „ MEDIA” w celu wyświetlenia
menu multimediów:
Nacisnąć na krótko przyciski 9 lub :, aby odtworzyć poprzedni/kolejny utwór.
Nacisnąć i przytrzymać przyciski, aby przewinąć
wybrany utwór do przodu lub do tyłu.
Browse (Przeglądaj)
– Browse by: Currently playing, Artists,
Albums, Types, Songs, Playlists,
Audiobooks, Podcasts (Przeglądaj wg:
Aktualnie odtwarzane, Wykonawcy, Albumy,
Gatunki, Utwory, Listy odtwarzania, Audiobooki,
Podcasty).
– Przeglądanie i wybieranie utworów
znajdujących się na aktywnym urządzeniu.
– Możliwości wyboru są zależne od
podłączonego urządzenia lub rodzaju
umieszczonej w czytniku płyty CD.
Źródło
– CD, AUX, USB.
– Wybrać wymagane źródło audio spośród
dostępnych lub włożyć do gniazda przeznaczone
do tego celu urządzenie – system zacznie
odtwarzać źródła automatycznie.
– Bluetooth
®.
– Zapisywanie urządzenia audio Bluetooth®.
Information (Informacje)
– Informacje.
– Wyświetlanie informacji na temat
odsłuchiwanego aktualnie utworu.
Random
Page 180 of 196

178
System audio i telematyki z ekranem dotykowym
Wybrać żądany kontakt z listy, aby rozpocząć
połączenie.
Informacje o pojeździe
Nacisnąć przycisk „MORE”, aby
wyświetlić menu informacji pojazdu:
Exterior temp. (Temp. zewn.)
Wskazanie temperatury zewnętrznej.
Zegar
Wskazanie zegara.
Compass (Kompas)
Wskazanie kierunku, w którym jedzie pojazd.
Trasa
– Informacje chwilowe, Trasa A, Trasa B .
Wyświetlanie komputera pokładowego.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „Trasa A” lub
„Trasa B”, aby zresetować odpowiednią trasę.
Ustawienia
Nacisnąć ten przycisk, aby menu
ustawień:
Ekran
– Natężenie oświetlenia.
– Ustawianie jasności ekranu.
– Display mode (Tryb wyświetlania).
– Ustawianie trybu wyświetlania.
– Język .
– Wybór wymaganego języka.
– Unit of measurement (Jednostki miar).
– Ustawianie wyświetlanych jednostek dla
zużycia paliwa, przebiegu i temperatury. –
Touch screen beep (Sygnał dźwiękowy
ekranu dotykowego).
– Włączanie lub wyłączanie sygnału
dźwiękowego podczas dotykania przycisku na
ekranie.
– Display Trip B (Wyświetl trasę B).
– Wyświetlenie trasy B na ekranie kierowcy.
Polecenia głosowe
– Voice response time (Czas reakcji na
polecenia głosowe).
– Ustawianie czasu reakcji na polecenia
głosowe.
– Display list of commands (Wyświetl listę
poleceń).
– Wyświetlenie sugestii z różnymi opcjami
podczas sesji poleceń głosowych.
Clock and Date (Godzina i data)
– Time setting and format (Ustawianie i format
godziny).
– Ustawianie godziny.
– Display time mode (Tryb wyświetlania
godziny).
– Włączanie lub wyłączanie wyświetlania zegara
cyfrowego na pasku stanu.
– Synchro time (Czas synchronizacji).
– Włączanie lub wyłączanie automatycznego
wskazania czasu.
– Date setting (Ustawianie daty).
– Ustawienia daty.
Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/pomoc)
– Kamera cofania .
– Wyświetlanie kamery cofania.
– Camera delay (Opóźnienie kamery). –
Utrzymywanie widoku z kamery cofania przez
maksymalnie 10 sekund lub do prędkości 18
km/h.
Oświetlenie
– Światła dzienne .
– Włączanie lub wyłączanie funkcji
automatycznego włączania świateł podczas
rozruchu.
Doors & locking (Drzwi i ryglowanie)
– Autoclose (Automatyczne zamykanie).
– Włączanie lub wyłączanie automatycznego
zamykania drzwi, gdy pojazd się porusza.
Audio
– Equalizer (Korektor dźwięku).
– Regulacja tonów niskich, średnich i wysokich.
– Balance/Fade (Balans/przód-tył).
– Regulacja balansu między głośnikami
przednimi i tylnymi oraz lewymi i prawymi.
– Nacisnąć przycisk pośrodku strzałek, aby
zrównoważyć ustawienia.
– Volume/Speed (Głośność/prędkość).
– Po wybraniu wymaganego parametru zostanie
wyróżniona odpowiednia opcja.
– Loudness.
– Optymalizacja jakości dźwięku o niskiej
głośności.
– Automatic radio (Radio automatyczne).
– Ustawianie włączania radia podczas
uruchamiania lub przywracanie aktywnego
staniu po ostatnim przestawieniu kluczyka
zapłonu do położenia STOP.
– Radio switch-off delay (Opóźnienie
wyłączenia radia).
Page 188 of 196

186
Indeks alfabetyczny
A
ABS 55
Active Safety Brake 90, 92
AdBlue® 107
AFU 55
Akcesoria 54
Akumulator 72, 127
Akumulator 12 V 105, 126
Alarm 27
Alarm niezamierzonego przekroczenia
linii (AFIL) 86–87
Alarm ryzyka zderzenia 90–91
ASR 55
Automatyczna praca wycieraczek 52
Awaryjne hamowanie automatyczne 90, 92
B
Bezpieczeństwo dzieci 61–63
BlueHDi 12, 104
Bluetooth (telefon) 162, 176–177
Bluetooth (zestaw głośnomówiący) 162,
176–177
C
CD 171
CD MP3 171
CDS 55
Ciśnienie w ogumieniu 107
Czujniki (ostrzeżenia) 79
Czujnik nasłonecznienia 33
Czytnik USB 161, 170–171
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio
cyfrowe 170
Dane techniczne 131
Deska rozdzielcza 4
Drzwi przednie 25
Dynamiczna kontrola stabilności (CDS) 55–56
Dynamiczna kontrola stabilności (ESP) 56
Dywanik 79
Dzieci 59
E
Ekojazda (porady) ~ Ekojazda (zalecenia) 5
Ekran dotykowy 167, 183
Ekran kolorowy 169
Elektroniczna blokada zapłonu 70
Elektroniczny rozdzielacz siły hamowania
(REF) 55
Elektryczne podnośniki szyb 28
ESP/ASR 56
F
Filtr cząstek stałych ~ Filtr cząstek
stałych 105–106
Filtr kabiny 33, 105
Filtr oleju 105
Filtr oleju napędowego 102, 106–107
Filtr powietrza 105
Foteliki dziecięce 59, 62–63
G
Gniazda dodatkowe 41–44
Gniazdo dodatkowe 161, 171
Gniazdo Jack 161, 171
Gniazdo USB 161, 170–171
H
Hak holowniczy z zaczepem
demontowanym 98–100
Hamulce 106
Hamulec postojowy 72, 106
Holowanie 129
Holowanie samochodu 129
I
Informacje drogowe (TA) 160