radio CITROEN JUMPER 2020 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 33.38 MB
Page 5 of 196
3
Sadržaj
Kompatibilnost goriva 93Lanci za snijeg 93Vuča prikolice 94Kuka za vuču s kuglom koja se skida bez alata 94Sustav krovnih nosača 96Poklopac motora 97Dizelski motori 98Provjera razina tekućina 98
Provjere 100AdBlue® (motori BlueHDi) 103
8U slučaju kvara
Pribor za privremeni popravak gume 106Rezervni kotač 107Zamjena žarulje 11 2Zamjena osigurača 11 8Akumulator 12 V 122Vuča 124
9Tehnički podaci
Značajke motora i vučna opterećenja 126Dizelski motori 126Mase 127Dimenzije 130Identifikacijske oznake 134Glosar naljepnica 135
10Posebne značajke
Produžena kabina 138Mini kamion / labudica 138
Dvostruka kabina 143Sanduk 147
11Audiosustav
Prvi koraci 153Sklopke na obruču upravljača 153Radio 154Mediji 154Telefon 156
Konfiguracija 156Glasovne naredbe 157
12 Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Prvi koraci 160Sklopke na obruču upravljača 161Izbornici 161Radio 162Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 163Mediji 163Navigacija 165Telefon 168Podaci o vozilu 170Konfiguracija 170Glasovne naredbe 171
13Sustav ALPINE® X902D
Prvi koraci 174Izbornici 175
■Abecedno kazalo
Page 6 of 196
4
Pregled
Provjera rada
1.Kućište osigurača
2.Dodatno programabilno grijanje
3.Pneumatski ovjes / spot svjetla / dodatna stražnja ventilacija
4.Sklopke tempomata / limitatora brzine
5.Konfiguracija vozila / visina farova / prednja/stražnja svjetla za maglu
6.Sklopka svjetala i pokazivači smjera
7.Ploča s instrumentima s ekranom
8.Sklopke brisača / tekućine za stakla / putnog računala
9.Kontakt-brava
10.Prednji zračni jastuk vozača / zvučna signalizacija
11 .Tipke za autoradio na obruču upravljača
Središnja konzola.
1.Audiosustav / navigacija
2.Grijanje / klimatizacijski uređaj
3.Pretinac za odlaganje / odvojiva pepeljara
4.Dodatna utičnica od 12 V (maks. 180 W)
5.USB utičnica / upaljač za cigarete
6.Dinamičko održavanje stabilnosti (DSC/ASR) / inteligentni sustav kontrole trakcije
7.Pomoć na nizbrdici
8.Upozorenje na nenamjerno prelaženje crte
9.Četiri žmigavca
10.Centralno zaključavanje / žaruljica pokazivača zaključavanja
11 .Odleđivanje / odmagljivanje
12.Ručica mjenjača
Page 7 of 196
5
Ekovožnja
Ekovožnja
Eko-vožnja sastoji se od niza svakodnevnih dobrih navika koje vozaču omogućuju smanjivanje potrošnje goriva i emisija CO2 .
Optimiziranje upotrebe mjenjača
Ako je vozilo opremljeno ručnim mjenjačem, krenite polako i prebacujte u više stupnjeve prijenosa bez čekanja. U fazi ubrzavanja što prije uključujte više stupnjeve prijenosa.Pokazivač promjene stupnja prijenosa predlaže uključivanje najprikladnijeg stupnja prijenosa: postupite prema toj preporuci čim se prikaže na ploči s instrumentima.
Vozite lagano
Poštujte sigurnosne razmake između vozila, upotrebljavajte kočenje motorom više nego papučicom kočnice i postupno pritišćite papučicu gasa. Na taj način štedite gorivo, smanjujete količinu emisija CO2 te smanjujete buku u prometu.Ako u vozilu imate ugrađen tempomat, uključite
ga pri brzini većoj od 30 km/h u rijetkom prometu.
Umjereno upotrebljavajte električnu opremu
Ako je prije polaska temperatura u kabini vrlo visoka, prozračite je otvaranjem prozora i otvora za prozračivanje prije uključivanja klimatizacijskog uređaja.
Iznad 50 km/h zatvorite prozore i ostavite otvorene otvore za prozračivanje.Razmislite o korištenju opreme kojom se održava niža temperatura u kabini.Ako vozilo ima ručni klimatizacijski uređaj, isključite ga kad temperatura u kabini dosegne željenu razinu.Isključite funkcije za odleđivanje i odmagljivanje ako njihovo upravljanje nije automatsko.Što prije isključite grijače sjedala.Ne vozite s upaljenim farovima i prednjim svjetlima za maglu ako su uvjeti vidljivosti dovoljno dobri.Izbjegavajte zagrijavanje motora na mjestu, naročito zimi, vozilo će se brže zagrijati u vožnji.Ako kao putnik izbjegavate povezivanje multimedijskih uređaja (film, glazba, videoigre...), pridonijet ćete smanjenju potrošnje električne energije, a time i goriva.Odspojite sve prijenosne uređaje prije izlaska iz vozila.
Ograničite uzroke prekomjerne potrošnje
Rasporedite teret u cijelom vozilu.Ograničite opterećenost vozila i aerodinamički otpor (krovni nosači, krovna galerija, nosač bicikala, prikolica...). Po mogućnosti koristite krovni sanduk.Nakon korištenja skinite krovne nosače odnosno krovnu galeriju.Nakon zimskog razdoblja skinite zimske gume i postavite ljetne gume.
Pridržavajte se uputa za održavanje
Redovito provjeravajte tlak u gumama (prilikom provjere gume moraju biti hladne), prema podacima na naljepnici na okviru vrata vozača.Ta je provjera potrebna naročito u sljedećim slučajevima:– prije dugog putovanja.– prilikom svake promjene godišnjeg doba.– nakon dužeg razdoblja nekorištenja.Ne zaboravite na rezervni kotač i na gume na prikolici ili kamp-kućici.Redovito održavajte vozilo (zamjena ulja, pročistač ulja, pročistač zraka, pročistač u prostoru za suvozača...) i pridržavajte se preporučenog rasporeda radnji u planu održavanja proizvođača.U izvedbi s dizelskim motorom BlueHDi, ako je sustav SCR neispravan, vaše vozilo postaje onečišćivač. Obratite se što prije mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici kako bi se razina emisija dušikovih oksida vašeg vozila uskladila s propisima.Prilikom punjenja spremnika ne punite ga
dalje od 3. prekida pištolja kako ne bi došlo do izlijevanja goriva.Uočit ćete da se potrošnja goriva u vašem novom vozilu ujednačuje tek nakon prvih 3000 kilometara.
Page 8 of 196
6
Instrumenti
Ploča s instrumentima
1.Brzinomjer (km/h)
2.Ekran
3.Pokazivač razine goriva
4.Temperatura rashladne tekućine
5.Brojač okretaja (o/min x 1000)
Prikaz ekrana na 1. razini
U donjem dijelu:– Vrijeme,– Vanjska temperatura,– Prijeđena kilometraža,– Putno računalo (autonomija, potrošnja itd.),– Visina farova,– Programabilno upozorenje za prekoračenje,– Limitator brzine ili tempomat,– Pokazivač promjene stupnja prijenosa,
– Stop & Start.U gornjem dijelu:– Date,– Servisni pokazivač,– Poruke upozorenja,– Poruke o statusu funkcija,– Konfiguracija vozila.
Prikaz ekrana na 2. razini
U lijevom dijelu:– Vrijeme,– Vanjska temperatura,– Žaruljice upozorenja ili stanja,– Limitator brzine ili tempomat.U desnom dijelu:– Date,– Servisni pokazivač,– Putno računalo (autonomija, potrošnja itd.),– Poruke upozorenja,– Poruke o statusu funkcija,– Konfiguracija vozila,– Visina farova,– Prijeđena kilometraža.
Osvijetljenost vozačkog
mjesta
Svjetlinu instrumenata i sklopki možete podesiti pomoću tipke MODE, s uključenim pozicijskim svjetlima.Više informacija o konfiguraciji vozila (MODE) potražite u odgovarajućem odjeljku.
Žaruljice
Prikazane kao simboli, žaruljice upozoravaju vozača na neku neispravnost (žaruljice upozorenja) ili potvrđuju radni status nekog sustava (žaruljice uključenosti ili isključenosti). Neke žaruljice svijetle na dva načina (stalno ili bljeskaju) i/ili u raznim bojama.
Pridružena upozorenja
Paljenje žaruljice može biti popraćeno zvučnim signalom i/ili porukom na ekranu.Usporedite način upozorenja s radnim stanjem vozila da biste utvrdili je li situacija normalna ili se pojavila neispravnost. Dodatne informacije
potražite u opisu žaruljice.
Nakon uključivanja kontakta
Nakon uključivanja kontakta neke crvene ili narančaste žaruljice upozorenja pale se na nekoliko sekundi. Te žaruljice moraju se ugasiti nakon pokretanja motora.Više informacija o sustavu ili funkciji potražite u odgovarajućem odjeljku.
Žaruljice upozorenja stalno
su upaljene
Stalno upaljena žaruljica crvene ili narančaste boje upozorava na neispravnost koju je potrebno dalje istražiti.
Ako je žaruljica i dalje upaljena
Oznake (1), (2) i (3) u opisu kontrolnih žaruljica i žaruljica upozorenja, uz preporučene radnje koje morate odmah poduzeti, upućuju vas da se obratite kvalificiranom stručnjaku.(1): Obavezno zaustavite vozilo.Zaustavite vozilo čim to bude sigurno i prekinite kontakt.(2): Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.(3): Posjetite mrežu CITROËN ili neku stručnu radionicu.
Popis žaruljica upozorenja
Crvene žaruljice
Temperatura rashladne tekućine
Na H u crvenom području ili stalno upaljeno, s kazaljkom u crvenom području.Temperatura rashladne tekućine previsoka i/ili je nenormalno porasla.Provedite postupak (1) i pričekajte da se motor ohladi pa po potrebi dolijte potrebnu količinu rashladne tekućine. Ako problem i dalje postoji, ponovno izvedite postupak (2).
Page 9 of 196
7
Instrumenti
1Žaruljice upozorenja stalno
su upaljene
Stalno upaljena žaruljica crvene ili narančaste boje upozorava na neispravnost koju je potrebno dalje istražiti.
Ako je žaruljica i dalje upaljena
Oznake (1), (2) i (3) u opisu kontrolnih žaruljica i žaruljica upozorenja, uz preporučene radnje koje morate odmah poduzeti, upućuju vas da se obratite kvalificiranom stručnjaku.(1): Obavezno zaustavite vozilo.Zaustavite vozilo čim to bude sigurno i prekinite kontakt.(2): Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.(3): Posjetite mrežu CITROËN ili neku stručnu radionicu.
Popis žaruljica upozorenja
Crvene žaruljice
Temperatura rashladne tekućine
Na H u crvenom području ili stalno upaljeno, s kazaljkom u crvenom području.Temperatura rashladne tekućine previsoka i/ili je nenormalno porasla.Provedite postupak (1) i pričekajte da se motor ohladi pa po potrebi dolijte potrebnu količinu rashladne tekućine. Ako problem i dalje postoji, ponovno izvedite postupak (2).
Tlak motornog uljaBljeska nekoliko sekundi, popraćeno porukom na ekranu.Kvaliteta ulja u motoru je loša.Što prije promijenite ulje u motoru.Nakon druge razine upozorenja, performanse motora bit će lošije.Privremeno ili stalno svijetli uz pokrenut motor.Nema dovoljno ulja ili veća neispravnost.Provedite radnju (1), a zatim ručno provjerite razinu.Ako je potrebno, nadolijte ulje.U slučaju odgovarajuće razine, provedite radnju (2).
Punjenje akumulatoraStalno upaljena.Neispravnost u krugu punjenja ili akumulatoru.Provjerite stezaljke akumulatora.Stalno upaljeno ili bljeska, usprkos provjerama.Prepoznata neispravnost paljenja ili
ubrizgavanja.Provedite postupak (2).
Otkrivanje otvaranjaStalno upaljena.Neka vrata nisu dobro zatvorena.Povjerite jesu li dobro zatvorena sva vrata kabine, stražnja, bočna vrata i poklopac motora.
ServoupravljačStalno svijetli, popraćeno zvučnim signalom i porukom na ekranu.Neispravnost servoupravljača.Vozite oprezno umjerenom brzinom, a zatim provedite postupak (3).
Zračni jastuciStalno upaljeno ili bljeska.Neispravnost nekog zračnog jastuka ili pirotehničkog zatezača sigurnosnog pojasa.Provedite postupak (3).
Nezakopčan pojasStalno upaljeno pa bljeska.Pojas vozača nije zakopčan ili je otkopčan.Povucite remen i umetnite jezičac u kopču.Stalno upaljeno uz zvučni signal.Vozilo se kreće, a pojas vozača nije zakopčan.Povlačenjem pojasa provjerite je li dobro zakopčan.
Pneumatski ovjes
Stalno upaljena.Sustav je neispravan.Provedite postupak (3).
Parkirna kočnicaStalno upaljeno.Parkirna kočnica je pritegnuta ili nije ispravno otpuštena.Žaruljica se gasi nakon otpuštanja parkirne kočnice; pritom držite pritisnutu papučicu kočnice.
Page 12 of 196
10
Instrumenti
Datum/satStalno upaljena.Postavlja se putem izbornika “MODE”.
Visina farovaStalno upaljena.Farovi se podešavaju od položaja 0 do 3, ovisno o teretu koji prevozite.Podešavajte ih pomoću tipki na kontrolnom modulu MODE.
Servisni ključStalno upaljena.Vrijeme je za servis.Popis provjera potražite u planu održavanja proizvođača, a potom obavite servis.
Stop & StartStalno upaljena.Dok je vozilo zaustavljeno (semafor, znak STOP, zastoj u prometu itd.), sustav Stop & Start motor prebacuje u način rada STOP.Kada želite ponovno krenuti, žaruljica pokazivača se gasi, a motor se automatski pokreće u načinu rada START.
Bljeska nekoliko sekundi, zatim se gasi.Način rada STOP trenutačno nije dostupan.
Pokazivač promjene stupnja prijenosaStalno upaljena.Može se uključiti viši stupanj prijenosa.
Limitator brzineStalno upaljena.Limitator je aktivan.
Stalno upaljeno uz opciju "OFF".Limitator je odabran, ali nije aktivan.
Pokazivači
Podatak o održavanju
Nakon uključivanja kontakta na nekoliko sekunda pali se sličica servisnog ključa s podatkom o održavanju; na ekranu se prikazuje broj kilometara do narednog održavanja koje treba obaviti u skladu s plan održavanja proizvođača.
Taj podatak određuje se na temelju prijeđene kilometraže od prethodnog održavanja.
Razina motornog ulja
Ovisno o motoru, nakon toga se prikazuje razina motornog ulja u rasponu od 1 (min.) do 5 (maks.).Ako se ne prikaže nikakav raspon, razina ulja je nedovoljna; obavezno dolijte ulje kako se ne bi oštetio motor.
Provjera razine ulja pouzdana je samo ako se vozilo nalazi na horizontalnoj podlozi i ako je od gašenja motora prošlo više od 30 minuta.
U slučaju sumnje, provjerite razinu ulja mjernom šipkom.Više informacija o provjeri razina tekućina potražite u odgovarajućem odjeljku.
Nakon nekoliko sekundi, ekran se vraća na normalan prikaz.
Kvaliteta motornog ulja
Ova žaruljica bljeska i, ako je vozilo opremljeno tom funkcijom, prikazuje se poruka nakon svakog pokretanja motora: to znači da je sustav otkrio istrošenost motornog ulja. Ulje treba što prije zamijeniti.Ova 2. žaruljica pali se uz 1. žaruljicu ako zamjena ulja nije izvršena i ako je pogoršanje kvalitete ulja prešlo novi prag. Ako se ova žaruljica pali u pravilnim razmacima, zamijenite ulje što prije.
Za motor 3.0 HDi, brzina vrtnje motora tada je ograničena na 3000 okr/min,
zatim na 1500 okr/min, tako dugo dok se ulje ne zamijeni. Potrebno je zamijeniti motorno ulje kako ne bi došlo do oštećenja.
Inicijalizacija servisnog
brojača
Stručna radionica, opremljena dijagnostičkim alatom, spriječit će stalno bljeskanje žaruljice nakon svakog servisa.Ako ste sami servisirali vozilo, servisni brojač ponovo postavite na sljedeći način:► Umetnite ključ u kontakt-bravu.► Okrenite ga u položaj MAR - ON.► Istovremeno pritisnite papučice kočnice i gasa i zadržite pritisak preko 15 s.
Nakon isporuke vozila provjerite kontrolni popis u planu održavanja proizvođača.
Prikaz informacija o
redovitom održavanju
Servisnom brojaču možete pristupiti u svakom trenutku kratkim pritiskom tipke MODE.Strelicama gore/dolje provjerite servisne intervale i kvalitetu ulja u motoru.Ponovnim pritiskom tipke MODE možete se vraćati na razne zaslonske izbornike.Dugim pritiskom vratit ćete se na početni ekran.
Page 13 of 196
11
Instrumenti
1zatim na 1500 okr/min, tako dugo dok se ulje ne zamijeni. Potrebno je zamijeniti motorno ulje kako ne bi došlo do oštećenja.
Inicijalizacija servisnog
brojača
Stručna radionica, opremljena dijagnostičkim alatom, spriječit će stalno bljeskanje žaruljice nakon svakog servisa.Ako ste sami servisirali vozilo, servisni brojač ponovo postavite na sljedeći način:► Umetnite ključ u kontakt-bravu.► Okrenite ga u položaj MAR - ON.► Istovremeno pritisnite papučice kočnice i gasa i zadržite pritisak preko 15 s.
Nakon isporuke vozila provjerite kontrolni popis u planu održavanja proizvođača.
Prikaz informacija o
redovitom održavanju
Servisnom brojaču možete pristupiti u svakom trenutku kratkim pritiskom tipke MODE.Strelicama gore/dolje provjerite servisne intervale i kvalitetu ulja u motoru.Ponovnim pritiskom tipke MODE možete se vraćati na razne zaslonske izbornike.Dugim pritiskom vratit ćete se na početni ekran.
Izbornik...Izabrati...Omogućava...
ServiceService (miles/km before service) (Servis, kilometraža prije servisa)
Prikaz preostale kilometraže prije sljedećeg servisa.
Oil change (miles/km before oil change) (Zamjena ulja, kilometraža prije servisa)
Prikaz preostale kilometraže prije sljedećeg zamjene ulja.
Više informacija o konfiguraciji vozila (MODE) potražite u odgovarajućem odjeljku.
Temperatura rashladne
tekućine
Ako je kazaljka postavljena između C (hladno) i H (vruće): normalan rad.U otežanim uvjetima upotrebe vozila i pri visokim temperaturama kazaljka se može približiti crvenom području.Ako se pokazivač nalazi u crvenoj zoni ili svijetli žaruljica upozorenja:► odmah se zaustavite i isključite kontakt. Ventilator bi mogao nastaviti raditi neko vrijeme, do približno 10 minuta.► pričekajte da se motor ohladi, provjerite razinu tekućine i prema potrebi je nadopunite.U slučaju nadopunjavanjaBudite pažljivi, krug za rashlađivanje je pod tlakom!Kako biste izbjegli opasnost od opeklina, uzmite krpicu i odvrnite čep za dva okreta za otpuštanje tlaka.Kada tlak padne, provjerite razinu i uklonite čep u svrhu dolijevanja tekućine.
Page 14 of 196
12
Instrumenti
Ako kazaljka ostane u crvenoj zoni, obratite se mreži CITROËN ili stručnoj radionici.
Redovito provjeravajte razinu rashladne tekućine motora.Više informacija o provjeri razina tekućina potražite u odgovarajućem odjeljku.
AdBluePokazivači preostale
kilometraže s tekućinom
AdBlue®
Kada je spremnik tekućine AdBlue® na rezervi ili nakon otkrivanja neke neispravnosti sustava pročišćavanja SCR, nakon uključivanja kontakta prikazuje se procijenjeni broj kilometara koje vaše vozilo može prijeći do trenutka kada neće biti moguće pokrenuti motor.Ako se istovremeno otkrije neispravnost i niska razina tekućine AdBlue®, prikazuje se manja vrijednost preostalih kilometara.
U slučaju opasnosti od nepokretanja
motora zbog nedostatka tekućine
AdBlue®
Sigurnosni sustav koji onemogućuje pokretanje motora automatski će se uključiti čim se isprazni spremnik za AdBlue®.
Autonomija veća od 2400 km
Nakon uključivanja kontakta na ploči s instrumentima ne prikazuje se nikakav podatak o autonomiji.Autonomija između 2400 i 600 kmNakon dolaska do praga od 2400 km, ta žaruljica pokazivača bljeska, popraćena privremenom porukom koja označava preostalu autonomiju u kilometrima nakon koje će doći do blokiranja pokretanja motora.Prilikom svakog davanja kontakta, oglasit će se upozorenje popraćeno zvučnim signalom.Razina se spustila na rezervu; preporučuje se da što prije dolijete tekućinu.Autonomija manja od 600 kmNakon dolaska do praga od 600 km, ta žaruljica pokazivača bljeska, popraćena porukom koja označava preostalu autonomiju u kilometrima nakon koje će doći do blokiranja pokretanja motora.Upozorenje će se ponoviti a ažuriranjem preostale autonomije nakon prijeđenih svakih sljedećih 50 km.Prilikom svakog davanja kontakta, oglasit će se
upozorenje popraćeno zvučnim signalom.Obavezno dolijte gorivo što je prije moguće prije nego što se spremnik potpuno isprazni. Ako to ne učinite, više nećete moći pokrenuti vozilo.Kvar povezan s nedostatkom aditiva AdBlue®
Dosegnut je doseg od 0 km: spremnik sredstva AdBlue® je prazan. Upravljački uređaj onemogućuje pokretanje motora.
Ako se u spremnik ne dolije potrebna količina tekućine AdBlue®, motor se više ne može pokrenuti.
Kako biste ponovno mogli pokrenuti motor, morate nadoliti barem 4 litre sredstva AdBlue®. Možete se i obratiti mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici radi potrebnog dolijevanja.
Više podataka o AdBlue® (motori BlueHDi) i o dolijevanju možete naći u odgovarajućem odjeljku.
U slučaju otkrivanja neispravnosti
sustava pročišćavanja SCR
Otkrivanje
Pali se žaruljica dijagnostike motora.Nakon svakog uključivanja kontakta, zvučni signal i poruka potvrđuju grešku pročišćavanja.
Ako je riječ o privremenoj greški, upozorenje se prekida čim razina štetnih emisija iz ispuha ponovo postane sukladna normi.
Međutim, uz stalno upozorenje i upaljenu žaruljicu nakon 50 km, neispravnost je potvrđena.Sustav kodiranog pokretanja motora automatski će se uključiti iznad 400 km prijeđenih nakon te potvrde.
Obratite se što prije mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Potvrđena neispravnost
Osim gore navedenih signala, a dopušteni doseg prikazuje se na ploči s instrumentima u kilometrima (miljama).Upozorenje će se nastavljati svakih 30 sekunda, s aktualizacijom dosega.Obratite se što prije mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.Postoji opasnost da se motor više neće moći ponovo pokrenuti.
Pokretanje biti onemogućeno za 400 km
Prilikom svakog pokušaja pokretanja motora, daje se upozorenje i prikazuje se poruka o zabrani pokretanja.Za ponovno pokretanje motora obavezno se morate obratiti mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Page 15 of 196
13
Instrumenti
1Obratite se što prije mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Potvrđena neispravnost
Osim gore navedenih signala, a dopušteni doseg prikazuje se na ploči s instrumentima u kilometrima (miljama).Upozorenje će se nastavljati svakih 30 sekunda, s aktualizacijom dosega.Obratite se što prije mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.Postoji opasnost da se motor više neće moći ponovo pokrenuti.
Pokretanje biti onemogućeno za 400 km
Prilikom svakog pokušaja pokretanja motora, daje se upozorenje i prikazuje se poruka o zabrani pokretanja.Za ponovno pokretanje motora obavezno se morate obratiti mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Konfiguracija vozila
(MODE)
Ta upravljačka ploča omogućava pristup izbornicima u cilju prilagođavanja neke opreme.
Pripadajuće informacije prikazuju se na ekranu na ploči s instrumentima.
Dostupni jezici: talijanski, engleski, njemački, francuski, španjolski, portugalski, nizozemski, brazilski, poljski, ruski, turski i arapski.Svi su izbornici dostupni ako je vozilo opremljeno audiosustavom.Ako je vozilo opremljeno audiosustavom i telematikom na taktilnom ekranu, neki će izbornici biti dostupni samo putem upravljačke ploče autoradija.
Zbog sigurnosti, neki su izbornici dostupni samo kad je kontakt isključen.
Tipka MODE (način rada ) omogućava sljedeće:– pristup izbornicima i podizbornicima,– potvrđivanje izbora putem izbornika,– zatvaranje izbornika.Dugim pritiskom vratit ćete se na početni ekran.Ta tipka omogućava sljedeće:
– kretanje gore unutar izbornika,– povećavanje vrijednosti.
Ta tipka omogućava sljedeće:
– kretanje dolje unutar izbornika,– smanjivanje vrijednosti.
Page 21 of 196
19
Instrumenti
1Audiosustav i telematika
na taktilnom ekranu
Upravljačka ploča autoradija koja se nalazi na sredini armaturne ploče omogućava pristup izbornicima u cilju prilagođavanja neke opreme.Na taktilnom ekranu prikazuju se pripadajuće informacije.Sustav je dostupan na 9 jezika: njemački, engleski, španjolski, francuski, talijanski, nizozemski, poljski, portugalski i turski.Zbog sigurnosti, neki su izbornici dostupni samo kad je kontakt isključen.Omogućava pristup izborniku “Settings” (Postavke).
Omogućava kretanje prema gore u izborniku ili povećavanje vrijednosti.
Omogućava kretanje dolje gore u izborniku ili smanjenje vrijednosti.
Izbornik "Settings"
1."Display"
2."Voice commands"
3.“Clock and Date”
4."Safety/Assistance"
5.“Lights”
6.“Doors & locking”
7."Audio"
8."Telephone/Bluetooth"
9.“Radio setting”
10."Restore Settings" za povratak na zadane postavke proizvođača.
11 .“Delete pers. data“ za brisanje svih osobnih podataka koji se tiču opreme Bluetooth iz audiosustava.
Više informacija o zvuku, telefonu, radiju i navigaciji potražite u odgovarajućim odjeljcima.
Postavke u podizbornicima 4, 5 i 6 razlikuju se ovisno o opremi koja je ugrađena u vozilo.
U podizborniku "Display" možete sljedeće:– odaberite "Languages" i birajte između jednog od navedenih jezika,– odaberite "Unit of measurement" i postavite potrošnju (mpg, l/100 km), udaljenosti (milje, km) i temperaturu (°F, °C),
– odaberite "Trip B display" kako biste uključili ili isključili put B putnog računala (On, Off).U podizborniku "Safety/Assistance" možete sljedeće:– odaberite "Parkview Camera", a zatim "Reversing camera" kako biste uključili ili isključili upotrebu odabrane kamere (On, Off),– odaberite “Parkview Camera", zatim "Camera delay" kako biste uključili ili isključili održavanje zaslona na 10 sekundi, do 11 mph (18 km/h) (On, Off),– odaberite "Traffic Sign" kako biste uključili/isključili upotrebu opcije (On, Off),– odaberite "Passenger airbag" kako biste uključili ili isključili upotrebu opcije (On, Off).U podizborniku "Lights" možete sljedeće:– odaberite "Daytime running lamps" kako biste uključili ili isključili upotrebu opcije (On, Off),– odaberite "Auto. main beam headlamps" kako biste uključili ili isključili upotrebu opcije (On, Off),– odaberite "Headlamp sensor" za podešavanje osjetljivosti (1, 2, 3).U podizborniku "Doors & locking" možete
sljedeće:– odaberite "Autoclose" kako biste uključili ili isključili upotrebu opcije (On, Off).