CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012Pages: 268, PDF Size: 10.7 MB
Page 91 of 268

89
Vzvratna ogledala in stekla
ERGONOMIJA IN UDOBJ
E
3
ELEKTRIČNI POMIK STEKEL
1. Stikalo za električni pomik stekla na
voznikovi strani 2. Stikalo za električni pomik stekla na sopotnikovi strani Električni pomik stekel se izkl
juči:
- približno petinštirideset sekund po
izključitvi kontakta,
- ko odprete ena od spredn
jih vrat, če je
kontakt izključen.
Ponovna inicializacija
Po odklopu akumulatorja morate ponovno
inicializirati sistem proti priprt
ju.
Steklo spustite do konca, nato
ga z vsakim
pritiskom dvignite za nekaj centimetrov,
dokler se popolnoma ne zapre.
Po zaprt
ju stekla zadržite stikalo še najmanj
eno sekundo.
Sistem proti priprtju med temi postopki ne
delu
je.
Možna sta dva načina delovan
ja:
Ročno delovanje
Pritisnite ali povlecite stikalo, vendar ne prek
upora. Steklo se ustavi, ko spustite stikalo.
Samodejno delovanje
Pritisnite ali povlecite stikalo prek upora.
Steklo se popolnoma odpre ali zapre,
ko spustite stikalo. Ponoven pritisk ustavi
pomik stekla.
Sistem proti priprtju
Če je vozilo opremljeno s tem sistemom,
se steklo ustavi in nekoliko spusti,
ko naleti na oviro.
Če se steklo med dvi
ganjem nenadoma
spusti, pritiskajte na stikalo, dokler se
popolnoma ne spusti. V nasledn
jih štirih
sekundah večkrat povlecite stikalo,
dokler se steklo popolnoma ne dvigne.
Sistem proti priprtju med temi postopki ne
delu
je.
Priporočila za uporabo
Če se vi ali sopotnik pri dviganju stekel
priprete, pritisnite na ustrezno stikalo za
spuščanje stekla.
Preden voznik pritisne na stikalo za pomik
stekel ob sedežih potnikov, naj preveri, ali
se stekla lahko nemoteno dvignejo oziroma
spustijo in, ali pri tem ni nevarnosti, da bi se
kdo od potnikov po
škodoval.
Voznik na
j preveri, ali potniki pravilno
uporabljajo stikala za pomik stekel.
Pri pomiku stekel bodite
še posebej pozorni
na otroke.
Page 92 of 268

90
Varnost med vožnjo
ROČNA ZAVORA Če parkirate vozilo na pobočju, obrnite
njegova kolesa proti pločniku in zategnite
ročno zavoro.
Ko parkirate vozilo, ne zado
Page 93 of 268

91
Pomoč pri parkiranju
VARNO
ST
4
Sistem zvočne in/ali grafične pomoči
pri vzvratnem parkiranju sestavljajo štiri
zaznavala, vgrajena v zadnji odbijač, ki
omogočajo zaznavanje bližine ovire. Sistem
med vzvratnim parkiranjem zaznava ovire
za vozilom, kot npr. osebo, vozilo, drevo,
pregrade, ipd.
Lahko se zgodi, da sistem na začetku
vzvratne vožnje zazna oviro, npr. količek,
prometni ali opozorilni znak ali robnik
pločnika, ko pa se vozilo tej oviri približa, ga
zaznavala ne zaznavajo več (mrtev kot med
zaznavali in pod njimi).
Vklop vzvratne prestave
Ko prestavite v vzvratno prestavo, zvočni
signal potrdi vklop sistema.
Voznika na bližino ovire opozarja zvočni
signal, ki se s približevanjem oviri vse hitreje
ponavlja. Ko je razdalja med zadnjim delom
vozila in oviro manjša od približno tridesetih
centimetrov, se zvočni signal spremeni v
neprekinjen pisk.
Vklop/izklop pomoči
POMOČ PRI VZVRATNEMPARKIRANJU
Prikaz na zaslonu
S pritiskom na ta gumb lahko
pomoč vključite ali izključite.
Ko ustavite vozilo, se podatek
o vključeni ali izključeni pomoči
shrani v spomin.
Motnje v delovanju
Pri vključitvi vzvratne prestave v primeru
motenj v delovanju sitema zasveti dioda na
gumbu, sočasno se oglasi zvočni signal,
na zaslonu pa se izpiše sporočilo. Obrnite
se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Priporočila za uporabo
Če so pozimi ali v slabem vremenu
zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali
snegom, jih pred vožnjo očistite.
V primeru vleke prikolice ali namestitve
nosilca za kolesa se bo sistem samodejno
izključil (če je vozilo opremljeno z vlečno
kljuko ali z nosilcem za kolesa, ki ju
priporoča CITROËN).
Sistem za pomoč pri parkiranju ne more v
nobenem primeru nadomestiti voznikove
pazljivosti in odgovornosti.
Izklop pomoči
Prestavno ročico prestavite v prosti tek.
Page 94 of 268

ABS
ABS
Varnost med vožnjo
HUPA
Pritisnite na sredino volana.
SISTEM PROTI BLOKIRANJU
KOLES (ABS - REF)
Sistema ABS in REF (elektronska
porazdelitev zavorne sile) izboljšujeta
stabilnost in vodljivost vozila med
zaviranjem, še posebej na slabem ali
spolzkem cestišču.
Sistem ABS preprečuje blokado koles,
sistem REF pa zagotavlja popoln nadzor
nad zaviranjem posameznih koles.
Priporočila za uporabo
Sistem proti blokiranju koles se samodejno
vklopi ob nevarnosti blokade koles. Ne
omogoča krajšega zaviranja.
Na zelo spolzkem cestišču (poledica, olje,
itd.) se lahko kljub sistemu ABS podaljša
zavorna pot. Pri zaviranju v sili močno
pritiskajte na zavorni pedal brez vmesnega
popuščanja pritiska, tudi če je cestišče
spolzko. Na ta način se boste lahko izognili
oviri.
Pri normalnem delovanju sistema ABS
lahko nastajajo rahle vibracije na zavornem
pedalu.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč),
preverite, ali jih CITROËN priporoča. Če začne svetiti ta kontrolna
lučka, skupaj z njo tudi kontrolna
lučka zavor in kontrolna lučka
STOP, in se sočasno oglasi
zvočni signal, na zaslonu pa
izpiše sporočilo, opozarjajo na nepravilno
delovanje elektronske porazdelitve zavorne
sile, ki lahko onemogoči kontrolo nad
vozilom med zaviranjem.
SISTEM POMOČI PRI MOČNEM
ZAVIRANJU (AFU)
Sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega učinka pri močnem
zaviranju. Močno pritisnite na zavorni pedal
brez vmesnega popuščanja pritiska.
Sistem analizira razliko med hitrostjo,
s katero voznikova noga pritisne na zavorni
pedal, in silo, ki je posledica tega pritiska, in
po potrebi spremeni točko upora zavornega
pedala. Če zasveti ta kontrolna lučka,
sočasno se oglasi zvočni signal,
na zaslonu pa se izpiše sporočilo,
opozarjajo na nepravilno
delovanje sistema ABS, ki lahko onemogoči
kontrolo nad vozilom med zaviranjem.
Obvezno takoj ustavite vozilo.
V obeh primerih se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
Če želite podaljšati delovanje sistema
pomoči pri močnem zaviranju, zadržite nogo
na zavornem pedalu.
Page 95 of 268

ESP
93
Varnost med vožnjo
VARNO
ST
4
SISTEM ZA PREPREČEVANJE ZDRSAVANJA KOLES (ASR)IN DINAMIČNO KONTROLO (
STABILNOSTI (ESP)
Oba sistema sta povezana s sistemom ABS
in ga hkrati dopolnjujeta.
Sistem ASR je zelo koristen, ker
ohranja optimalno vodljivost vozila in
preprečuje izgubo kontrole nad vozilom pri
pospeševanju.
Sistem deluje na zavore pogonskih koles
in na motor ter izboljšuje vodljivost, tako da
preprečuje zdrsavanje koles. Omogoča večjo
stabilnost in vodljivost vozila pri pospeševanju. enega ali več koles in na motor, dokler se
vozilo ne vrne v želeno smer vožnje.
Izklop sistemov ASR/ESP
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal), je
priporočljivo izključiti sistema ASR in ESP,
da se kolesa lahko zavrtijo in ponovno
oprimejo tal.
- Pritisnite na gumb na osrednji konzoli.
- Svetiti začne kontrolna lučka: Sistema
ASR in ESP ne delujeta več.
Kontrola delovanja
Priporočila za uporabo
Sistema ASR/ESP nudita dodatno varnost
pri normalni vožnji, vendar to voznika ne
sme spodbujati k nepotrebnemu tveganju ali
prehitri vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate
proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi
(pnevmatike in platišča), zavornimi
komponentami, elektronskimi deli ter
postopki montaže in posegi v servisni mreži.
Po trčenju naj sistema preverijo v
CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Delovanje sistemov ASR in ESP
Ko se vključi sistem ASR ali ESP,
začne utripati svetlobna dioda.
Sistema se ponovno vključita:
- samodejno pri hitrosti nad 50 km/h,
- ročno, s ponovnim pritiskom na gumb.
Ko nastane motnja pri delovanju
sistemov, začne svetiti kontrolna
lučka, oglasi se zvočni signal, na
zaslonu pa se izpiše sporočilo.
Za pregled obeh sistemov se posvetujte
s CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
Kontrolna lučka lahko zasveti tudi, če je
zračni tlak v pnevmatikah prenizek. Preverite
tlak v posameznih pnevmatikah.
Pri sistemu ESP držite smer vožnje in ne
poskušajte obračati vozila v nasprotno smer.
Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere voznik,
začne ESP samodejno delovati na zavore
Page 96 of 268

94
Varnostni pasovi
Nastavitev višine varnostnih pasov
Pritisnite na sponko in po želji nastavite
višino voznikove
ga pasu in pasu
sprednjega sopotnikovega sedeža.
Če je vozilo opremljeno s sprednjo klopjo,
pri srednjem sedežu ni mogoče nastaviti
vi
Page 97 of 268

95
Varnostni pasovi
VARNO
ST
4
Omejilnik zatezne sile zmanjša pritisk
varnostnega pasu na potnika.
Varnostni pasovi s pirotehničnimi
zategovalniki delujejo, ko je vključen kontakt.
Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim
mehanizmom, ki se v primeru trka, močnega
zaviranja ali prevračanja vozila samodejno zaskoči.
Pas lahko odpnete s pritiskom na rdeč gumb
na zaklepu. Ko pas odpnete, poskrbite, da
se enakomerno navije nazaj na svoje mesto.
Če so se pirotehnični zategovalniki sprožili,
zasveti kontrolna lučka za varnostne blazine.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo
ali nausposobljeno servisno delavnico.
Priporočila za otroke:
- Če je otrok manjši od enega metra in pol
in mlajši od 12 let, morate uporabljati
njemu prilagojen sedež.
- Otroka med vožnjo nikoli ne držite v
naročju, tudi če imate pripet varnostni
pas.
VARNOSTNI PASOVI NA
SPREDNJIH SEDEŽIH
VARNOSTNI PASOVI NA ZADNJIH
SEDEŽIH
Če ima vozilo zadaj nameščen ločen sedež
in klop z dvema sedežnima mestoma,
so opremljeni s tritočkovnimi pasovi in z
navojnimi mehanizmi.
Srednji sedež je opremljen z vodilom in
navojnim mehanizmom na naslonjalu. Dodatne informacije glede otroških
sedežev poiščite v 4. poglavju,
podpoglavje Otroci v vozilu.
CITROËNOVA servisna mreža glede na
veljavna varnostna določila jamči za vse
posege, servisne preglede ter vzdrževanje
varnostnih pasov.
V CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici naj redno
preverjajo delovanje varnostnih pasov (tudi
po manjših trkih). Na pasovih ne sme biti
sledov obrabljenosti, ne smejo biti narezani
ali scefrani niti predelani ali spremenjeni.
Pasove čistite z milnico ali čistilnim
sredstvom za tekstil, ki ga lahko kupite
na prodajnem mestu CITROËNOVE servisne
mreže.
Za večjo učinkovitost varnostnega pasu:
- varnostnega pasu ne smeta uporabljati
dve osebi hkrati
- varnostni pas ne sme biti zvit, kar
preverite z običajno kretnjo potega
- varnostni pas naj poteka čim tesneje ob
telesu
Zgornji del varnostnega pasu mora potekati
preko rame.
Del pasu, ki poteka preko trebuha naj bo
nastavljen čim niže.
Pazite, da zapenjala ob zaklepu ne boste
obračali, ker je varnostni pas tako manj
učinkovit. Če so sedeži opremljeni z nasloni
za roke, mora spodnji del varnostnega pasu
vedno potekati pod naslonom.
Pas na kratko povlecite in preverite, ali je
pravilno zapet.
S sprednjima varnostnima blazinama
Sprednja sedeža sta opremljena s
pirotehničnim zategovalnikom in omejilnikom
zatezne sile.
Brez sprednje varnostne blazine
Če je vozilo opremljeno s klopjo brez
varnostne blazine, varnostni pas sopotnika
na srednjem sedežu ni opremljen s
pirotehničnim zategovalnikom.
Pazite, da varnostne pasove v drugi in tretji vrsti
sedežev zapnete v ustrezne zaklepe. Stranskih
varnostnih pasov ne smete zapeti v zaklep na
srednjem sedežu, prav tako pa srednjega varnostnega
pasu ne smete zapeti v zaklepa na stranskih sedežih.
Page 98 of 268

96
Page 99 of 268

97
Varnostne blazine
VARNO
ST
4
Sistem varnostnih blazin je namenjen
večji varnosti voznika in potnikov v vozilu
(razen na srednjih sedežih v drugi in tretji
vrsti sedžev) ob močnem čelnem trčenju
in dopolnjuje delovanje sistema varnostnih
pasov z zategovalnikom in omejevalnikom
zatezne sile.
Elektronski detektorji zaznajo in analizirajo
čelna in bočna trčenja v območji
zaznavanja trka:
- v primeru močnega trčenja se varnostne
blazine v trenutku napihnejo in
zavarujejo potnike v vozilu. Takoj po trčenju se blazine izpraznijo, da ne
omejujejo vidljivosti in ne ovirajo potnikov pri
izstopanju iz vozila.
- varnostne blazine se ne sprožijo ob
manjših trkih, ob trkih v zadnji del vozila
in v določenih primerih prevračanja
vozila. Za optimalno zaščito zadostuje
že varnostni pas.
Silovitost trčenja je odvisna od vrste ovire in
hitrosti vozila v trenutku trčenja. Če namestite otroški sedež tako, da
je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, morate obvezno
izključiti sopotnikovo varnostno blazino.
Glejte 4. poglavje, podpoglavje "Otroci v
vozilu".
Varnostne blazine se sprožijo le, če
je vključen kontakt.
Oprema deluje samo enkrat. Pri ponovnem
trčenju (pri isti ali drugi nesreči) se
varnostna blazina ne sproži.
Ob sprožitivi varnostne blazine ali blazin
se pojavita dim in zvok, ki sta posledica
delovanja pirotehnične kartuše, vgrajene v
sistem.
Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko dražeč.
Hrup ob sprožitvi varnostne blazine lahko
vpliva na začasno poslabšanje sluha.
VARNOSTNE BLAZINE
Page 100 of 268

98
Varnostne blazine
Priporočila za uporabo
Sedite vzravnano.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar
v naročju (otrok, živali, raznih predmetov
itd.), ker lahko predmet med potnikom in
varnostno blazino ovira njeno sprožitev ali
poškoduje potnika.
Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite
za kontrolo varnostnih blazin.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
morajo obvezno opraviti v CITROËNOVI
servisni mreži ali v usposobljeni servisni
delavnici.
Stranski varnostni blazini
Za sedeže uporabljajte samo priporočene
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve
stranskih varnostnih blazin. Obrnite se
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar
lepiti ali pritrjevati, ker lahko med
napihovanjem stranskih varnostnih blazin
pride do poškodb prsnega koša ali rok.
Z zgornjim delom telesa se ne približujte
vratom in se ne naslanjajte nanja.
Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Sopotnik na sprednjem sedežu ne sme
polagati nog na armaturno ploščo, ker se
lahko v primeru sprožitve varnostne blazine
hudo poškoduje.
V vozilu po možnosti ne kadite, ker se pri
napihovanju varnostnih blazin lahko opečete
ali poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Kljub upoštevanju vseh navedenih
varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost
poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega
koša ali rok med sprožitvijo varnostne
blazine. Blazina se namreč v trenutku
napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato
pa se vroči plini takoj izločijo skozi odprtine,
ki so temu namenjene.
Zavesasti varnostni blazini
Na strop potniškega prostora ne pritrjujte in
ne lepite ničesar, ker ovirano napihovanje
zavesastih varnostnih blazin lahko povzroči
poškodbe glave.
Ne odvijajte držal na stropu, ker sta z njima
dodatno pritrjeni zavesasti varnostni blazini.