audio CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012Pages: 268, PDF Size: 10.24 MB
Page 179 of 268

9.27
06
1
2
4
3
6
5
KOPIRANJE CD-a NA TVRDI DISK
Označite "Audio Functions" (audio funkcije), izaberite CD i potvrdite 
pritiskom na kotačić.     
U uređa
j umetnite audio CD ili MP3 
kompilaciju i pritisnite tipku MENU.  
Označite "Copy CD to Jukebox" (kopiranje
diska u džuboks) i potvrdite pritiskom na kotačić. 
 
 Birajte jedno po jedno slovo i potvrdite pritiskom na "OK".     
Postavkom "Automatic Creation" CD se automatski kopira u album
t
ipa "album br. ...".  
   
Počinje kopiranje audio 
CD-a ili MP3 kompilacije na tvrdi disk.Ovisno o veličini CD-a, kopiranje može trajati do 20 minuta. Za 
vrijeme kopiranja ne možete slušati albume koje ste već snimili na 
tvrdi disk ili neki drugi CD.  
   
Ako se radi o 
CD-u koji nije u MP3 formatu, uređaj automatskisažima pjesme u MP3 format. Ovisno o veličini CD-a, sažimanje
može trajati dvadesetak minuta. U fazi sažimanja možete slušatiCD ili album već snimljen na tvrdi disk.  
   
Dužim pritiskom na tipku 
SOURCE pokreće se kopija CD-a.  
Audio Functions
OK
Copy CD to Jukebox
Označite "Complete CD" (cijeli CD),
za kopiranje cijelog diska i potvrdite
pritiskom na kotačić. 
Complete CD
Za prekid kopiran
ja ponovite točke 2 i 3,
označite "Stop the CD Copy" (prekinutikopiranje) i potvrdite pritiskom na kotačić.
Stop the CD Copy
 
 
Uređaj ne omogućuje kopiranje datoteka iz džuboksa na CD. 
  Prekidan
jem kopiranja "Stop the CD Copy" (prekinuti kopiranje) ne 
brišu se datoteke već snimljene na tvrdi disk d
Page 180 of 268

9.28
06
1
2
3
4
1
2
3
AUDIO/VIDEO 
Označite "Audio Functions" (audio
funkcije) i potvrdite pritiskom na kotačić. Pritisnite tipku MENU.   PREIMENOVANJE ALBUMA  
   
Označite "Jukebox" (džuboks) i potvrdite pritiskom na kotačić.
Jukebox
 
 Označite "Jukebox Management" (upravljanje džuboksom) i potvrditepritiskom na kotačić.
Jukebox Management
Pritisnite tipku LIST. Uzastopnim pritiscima na tipku 
SOURCE izaberite funkciju "Jukebox".
Okretanjem kotačića izaberite datoteke. SLUŠANJE DŽUBOKSA  
Jukebox
 
 
Pritisnite tipku ESC za povratak na prvu razinu datoteka.  
  
Page 181 of 268

9.29
06
5
6
7
8
AUDIO/VIDEO 
Označite "Rename" (preimenovati) i potvrdite pritiskom na kotačić.
Označite album koji želite preimenovatii potvrdite pritiskom na kotačić.  
   
Na alfanumeričko
j tipkovnici upišite slovo po slovo naslov albuma.
Okretanjem kotačića birajte jedno po jedno slovo novog naziva albumai svako izabrano slovo potvrditepritiskom na kotačić. 
Rename 
 
Na isti način mogu se preimenovati naslovi pjesama na albumu, a
pjesmu koju 
Page 182 of 268

9.30
06
1
2
AUDIO/VIDEO 
Prijenosni uređaj (MP3 čitač…)odgovarajućim audio kabelom(JACK-RCA) priključite na audioutičnice (bijelu i crvenu, tipa RCA) u pretincu za rukavice.   Pritisnite tipku MENU, označite 
funkciju "Confi guration"(konfi guracija), pa "Sound" (zvuk) i "Activate AUX Input" za uključivanje pomoćnog ulaza uređaja NaviDrive.  
Pomoćni ulaz ne može se koristiti za kopiran
je datoteka na tvrdidisk uređaja.  
 
Uzastopnim pritiscima na tipku SOURCE izaberite AUX kao izvor 
slu
Page 183 of 268

9.31
06
1
2
4
3
7
5
6
AUDIO/VIDEO 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
IZBORNIK "VIDEO" 
 
 Okretanjem kotačića označite funkciju "Video".    
Nakon prikl
jučivanja video uređajapritisnite tipku MENU.  
   
Potvrdite pritiskom na kotačić.      
Okretanjem kotačića označite "Activate Video Mode" za uključivanje/
isključivanje video prikaza.   
Potvrdite 
pritiskom na kotačić.    
Okretanjem kotačića označite "Video Parameters" za podešavanje formataprikaza, svjetline, kontrasta i boja.
   
Video prikaz 
je moguć samo kada je vozilo zaustavljeno.    
Pritiskom na tipku DARK iskl
jučuje se video prikaz.      
Video uređa
j (kameru, digitalni fotoaparat, DVD uređaj...) možete priključiti preko tri audio-video utičnice u pretincu za rukavice.  
   
Uzastopnim pritiscima na tipku 
SOURCE izaberite neki drugi audio 
izvor.      
Potvrdite pritiskom na kotačić.  
Activate Video Mode
Video Parameters 
Page 184 of 268

9.32
07
1
2
1
2
3
INTERNI TELEFON
SIM karticu stavite u
njen držač i umetnite je u ležište. Za otvaran
je ležišta kartice pritisnite
tipku vrškom olovke.  
   
Prilikom umetan
ja i vađenja SIM kartice, audio i telematski sustavNaviDrive mora biti ugašen, a kontakt prekinut.  
     
SIM kartica vadi se na isti način.     
Potvrdite PIN bro
j pritiskom na tipku #.    
Na tipkovnici upi
šite svoj PIN broj. 
   
Ako želite izb
jeći obavezu upisivanja svog PIN broja za svaku
upotrebu telefona, prilikom upisa PIN broja označite opciju
"Save PIN" (memorirati PIN).  
 
 
 
 
 
 
 
UMETANJE SIM KARTICE 
(NIJE PRILOŽENA) 
  
 
UPIS PIN KODA 
PIN Number 
Page 193 of 268

9.41
10SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA 
oko vozila
na putu 
   
informaci
je o stanju na cestama 
4
4
3
informacije o prometu 
zatvorene prometnice 
o
graničenje gabarita
stan
je kolnika
4
4
4
4
vremenski uvjeti i vidljivost 
   
gradske obavijesti  
4
3
parkiranje
 
javni prijevoz
mani
festacije
4
4
4
   
čitanje poruka3
 
 prikaz novih poruka  
 3
 
 
PARAMETRI EMITIRANJA PORUKA 2
 
 
automatsko praćenje TMC3
 
 
ručno praćenjeTMC3
 
 
popis TMCstanica  
 
 3
 
 
IZBOR TMC STANICE2
 
 
AUDIO FUNKCIJE
   
upis frekvenci
je      
POSTAVKE RADIJ
A 
1
2
3
 
 
uključivanje/isključivanje praćenja frekvencijeRDS3
 
 
uključivanje/isključivanje regionalnog praćenja3
 
 
prikaz/isključivanje prikaza radio teksta3
 
 
uključivanje/isključivanje funkcije Introscan (SCN)
 
 
POSTAVKE ZA CD, USB, DŽUBOKS 2
3
 
 
uključivanje/isključivanje reprodukcije slučajnim redoslijedom (RDM)   3
 
 
uključivanje/isključivanje ponavljanja (RPT)3
 
 
uključivanje/isključivanje prikaza podataka o CD  
-u  
 3
 
 
kopiranje   CD-a u džuboks  
CD 
kopiran
je cijelog CD-a
selektivno kopiranje 
tr
enutni album
4
3
2
4
4
trenutna pjesma4
   
izbacivanje CD-a  
 3
 
 
kopiranje USB-a u džuboks USB
kompletan sadrža
j 
selektivno kopiranje 
tr
enutni album
4
3
2
4
4
trenutna pjesma4
   
vađenje USB-a  
 3
 
 
upravljanje džuboksom DŽUBOKS 
2
3
around the vehicle
on the route
road information
tr
affi c information
r
oad closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
read messages
new message display
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
automatic TMC
manual TM
C
list of TMC stations SELECT TMC STATIO
N
AUDIO FUNCTIONS
enter a frequency
RADIO FAVOURITES
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
activate/deactivate Introscan (SCN) CD
, USB, JUKEBOX FAVOURITESŽ
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD infocop
y CD to Jukebox
CD
copy complete CD
multiple selection
current album
current track
eject CD
cop
y USB to Jukebox
USB
complete disc
multiple selection
current album
current track
eject USB
jukebox management
JUKEBOX 
Page 195 of 268

9.43
10
automatski način
r
učni način 
5
5
   
trajanje poziva     dostu
pne mreže
3
4
vraćanje na nulu 4
PINbroj3
aktivirati/deaktivirati
m
emoriratiPIN4
4
izmijeniti PIN4
opcije poziva  3
konfi guracija poziva 
  pr
ikaz mog broja 
  automatsko javljanje nakon x zvonjava5
5
4
opcije zvona 
  za govorne pozive
  z
a SMS poruke
5
5
4
broj preusmjeravanja govornog poziva     zvučni si
gnal zaSMS poruku 6
3
brisanje popisa poziva  
 3
način rada3
 
 
BLUETOOTH FUNKCIJE 2
isključen 
uklju
čen i vidljiv
ukl
jučen i nevidljiv 
4
4
4
popis združenih perifernih uređaja 3
promjena naziva radiotelefona  3
autentifi kacijski kod3
način sinkroniziranja imenika3
bez sinkroniziranja
im
enik telefona 
imenik SIM kartice 
4
4
4
svi imenici4
   
KONFIGURACIJA 
   
izbor boje    
KONFIGURACIJA EKRANA 
1
2
3
 
 
podešavanje svjetline  3
 
 
namještanje datuma i sata3
 
 izbor mjernih jedinica3
 
 
podešavanje glasovnih naredbi      
ZVUK 2
3
 
 
podešavanje umjetnog glasa  3
 
glasnoća poruka navođenja
 
glasnoća ostalih poruka 
4
4
 
biranje ženskog/muškog glasa4
 
 
uključivanje/isključivanje pomoćnog ulaza3
 
 
IZBOR JEZIKA  
 2
 
 
ODREĐIVANJE PARAMETARA VOZILA *  
 2
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA 
*  
 Pojedini parametri ovise o vozilu.
automatic mode
manual mode
length of calls
networks available
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN code
modify PIN code
call options
confi gure calls
displa
y my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
calls diversion to mailbox n°
text message ring
delete calls log
activation mode
BLUETOOTH FUNCTIONS
deactivated
activated and visible
activated and not visible
list of matched peripheral equipment
change the name of the audio/telephone
authentication code
phone book synchronisation mode
no synchronisation
v
iew telephone phone book
view SIM card phone book
view all phone books
CONFIGURATION
choose colour
DISPLAY CONFIGURATION
adjust luminosity
set date and time
select units
voice commands setting
SOUND
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female/male voice
activate/deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS 
Page 196 of 268

9.44
10
VIDEO
   
format 
prikaza
VIDEO PARAMETRI 
1
2
3
 
 
podešavanje svjetline3
 
 
podešavanje boja  3
 
 
podešavanje kontrasta3
UKLJUČITI VIDEO  2
DIJAGNOSTIKA VOZILA 
STATUS FUNKCIJA *1
2
POPIS UPOZORENJA 
 2
INICIJALIZACIJA DETEKTORA PRENISKOG TLAKA U GUMAMA *  
 
 
 
 2
DIJAGNOSTIKA RADIOTELEFONA 
REZERVNA ENERGIJA UREĐAJA  1
2
POKRIVENOST GPS2
OPIS UREĐAJA 
 
 2
POPIS GLASOVNIH NAREDBI1
KONFIGURACIJA USLUGA  
 1
DEMONSTRACIJA NAVOĐENJA 
 1
 
 Za otvaranje narednog shematskogprikaza pritisnite tipku MENU duljeod 2 sekunde.     
Uzastopnim pritiscima na tipku za 
ugađanje zvuka prikazuju se sljedećemogućnosti podešavanja. 
 
 
ZVUČNI EFEKTI
 
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA 
 
 
NISKI TONOVI
   
VISOKI TONOVI  
   
LOUDNESS
   
BALAN
S SPRIJEDA - STRAGA 
 
Verzija shematskog prikaza 8.2
 
 
BALANS LIJEVO - DESNO  
   
AUTOMATSKO PRILAGOĐAVANJE GLASNOĆE  
 
Svaki izvor slušanja (radio, CD, MP3, 
džuboks) može biti podešen na različit način.* Pojedini parametri ovise o vozilu.
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BAS
S
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALAN
CE
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION 
Page 197 of 268

9.45
  ČESTA PITANJA 
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
 
Kvaliteta zvuka nije ista izsvih audio izvora (radio,CD...). 
Optimalnu kvalitetu zvuka omogućuju ugađanja zvuka (glasnoća,zastupljenost niskih i visokih tonova, zvučni efekt, loudness) za svakipojedini audio izvor, što može uzrokovati čujne razlike u zvuku prilikom promjene izvora slušanja (radio, CD...). 
 
Provjerite odgovaraju li podešene vrijednostizvuka (glasnoća, zastupljenost niskih i visokihtonova, zvučni efekt, loudness) pojedinim izvorimaslušanja. Preporučujemo da za AUDIO funkcije(niski i visoki tonovi, balans sprijeda-straga, lijevo-desno) izaberete srednji položaj, da ne uključite nijedan zvučni efekt i da funkciju loudness uključite kad slušate CD odnosno da je isključite kad slušate radio. 
 Uređaj stalno izbacuje CD ili ga ne reproducira. CD je okrenut naopako, nije čitljiv, nije audio CD ili je snimljen u audioformatu koji uređaj ne podržava. Autoradio ne prepoznaje zaštitu od piratskog kopiranja kojom je CD zaštićen. 
 
 
-   Provjerite na koju ste stranu okrenuli CD.
 
 
-  Provjerite stanje CD-a: uređaj ne možereproducirati previše oštećene diskove.
 
 
-  Ako je riječ o kopiranom CD-u, provjeritenjegov sadržaj: vidi savjete u poglavlju Audio. 
 
 
-  CD uređaj autoradija ne može reproduciratiDVD.
 
 
-  Uređaj u vozilu ne može reproducirati nekvalitetno kopirane diskove.
 
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete.  
U uređaj stavljajte samo kvalitetne diskove ičuvajte ih u dobrim uvjetima.
Zvuk nije ugođen na odgovarajući način (niski i visoki tonovi, zvučniefekti). 
Visoke i niske tonove stavite na 0 i ne uključujtenijedan zvučni efekt. U ovo
j tablici daju se odgovori na najče