CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014Pages: 260, PDF Size: 9.81 MB
Page 111 of 260

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или 
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí 
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE 
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε 
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ 
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can 
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO 
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO 
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada 
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen 
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal 
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo 
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL 
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. 
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera  vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
 109
Otroci v vozilu  
 
VARNO
ST
4 
Page 112 of 260

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan 
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal  AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET 
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w  CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ 
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie 
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta 
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal 
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном 
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или
 НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže 
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. 
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti 
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på 
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR 
YARALANMASINA sebep olabilir.
11 0
   
 
Otroci v vozilu  
  
Page 113 of 260

 111
Otroci v vozilu  
 
VARNO
ST
4
 
PRITRDIŠČA ISOFIX 
 
Vsak sedež je opremljen s tremi obroči: 
   
 
-   dva sprednja obroča, ki sta nameščena 
med naslonjalom in sediščem 
avtomobilskega sedeža in sta označena 
z nalepko, 
   
-  zadnji obroč za pritrditev zgornjega 
pasu, tako imenovani TOP TETHER, 
ki je označen z drugo nalepko.  
  Vozilo je bilo homologirano v skladu z novimi 
zakonskimi predpisi ISOFIX. 
  Če je vozilo opremljeno s pritrdilnimi 
elementi ISOFIX, so ti označeni z 
nalepkami.   Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro 
namestitev otroškega sedeža v vozilo. 
  Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z 
dvema zaskočkama, ki ju zlahka pripnete na 
sprednja obroča. 
  Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim 
pasom, ki se pripne na zadnji obroč. 
  Ta pas pripnete tako, da dvignete vzglavnik 
avtomobilskega sedeža in potegnete kavelj 
med vodili vzglavnika. Nato pa kavelj 
pripnete na zadnji obroč in napnete pas. 
  Nepravilna namestitev otroškega sedeža v 
vozilo lahko v primeru trka ogrozi otrokovo 
življenje. 
  Da se boste seznanili s tem, katere otroške 
sedeže ISOFIX lahko namestite v svoje 
vozilo, si poglejte tabelo za namestitev 
otroških sedežev ISOFIX.  
Page 114 of 260

11 2
   
 
Otroci v vozilu  
 
   
Sedež  RÖMER Duo Plus ISOFIX  
 
(razred velikosti  B1 
)  
   
 
Skupina 1: od 9 do 18 kg  
 
 
 
 
 
 
 
Namesti se ga tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti 
vetrobranskem steklu.  
 Opremljen je z zgornjim pritrdilnim pasom, imenovanim 
TOP TETHER, ki se ga namesti na zgornji obroč ISOFIX.  
Tri različne nastavitve naklona naslonjala: sedeči položaj, 
položaj za počitek in ležeči položaj.  
  Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX. 
  V tem primeru morate sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom. 
   
Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža.  
 
 
OTROŠKI SEDEŽ ISOFIX, KI GA PRIPOROČA CITROËN IN JE HOMOLOGIRAN ZA VAŠ AVTOMOBIL  
  
Page 115 of 260

 11 3
Otroci v vozilu  
 
VARNO
ST
4
 
 
IUF:  Prostor za namestitev univerzalnega 
otroškega sedeža ISOFIX, v katerem 
je otrok z obrazom obrnjen proti 
vetrobranskemu steklu in se ga pritrdi s 
pritrdilnim pasom na zgornji obroč ISOFIX 
na avtomobilskem sedežu. 
  TABELA NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV ISOFIX
 
V spodnji tabeli je navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX, lahko namestite otroške 
sedeže ISOFIX. 
  Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od  A  do  G , označena 
na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX. 
   
IL-SU:  Prostor za namestitev poluniverzalnega 
otroškega sedeža ISOFIX, ki ga namestite tako, da 
je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu 
steklu in je opremljen z nosilnim ročajem, ali tako da 
je otrok s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu 
ali nameščen v sedež za dojenčke in je opremljen z 
zgornjim pritrdilnim pasom ali z nosilnim ročajem.  
 
X:  Prostor nima nobenega elementa za 
pritrditev otroškega sedeža.     
 
Otrokova teža  / starostna skupina  
   
 
Teža do 
10 kg  
(skupina 0)    
do približno 
6 mesecev     
 
Teža do 10 kg  
(skupina 0)  
Teža do 13 kg 
(skupina 0+)    
do približno 1 leta     
 
Teža od 9 do 18 kg  
(skupina 1)    
približno od 1 do 3 let  
   
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX     
 
Sedež za 
dojenčke  
 
 
 
 "hrbet proti 
vetrobranskemu steklu"     
 
 
"hrbet proti 
vetrobranskemu steklu"  
  
 
 
"obraz proti 
vetrobranskemu steklu"  
 
 
 
Razred velikosti sedeža ISOFIX    
F    
G    
C    
D    
E    
C    
D    
A    
B    
B1  
   
Zadnja stranska sedeža v drugi vrsti 
z ločenima sedežema v prvi vrsti     
 
IL-SU  
   
 
IL-SU  
   
 
IL-SU  
   
 
IUF, IL-SU  
 
   
Zadnja stranska sedeža v drugi vrsti s klopjo 
z dvema sedežnima mestoma v prvi vrsti     
 
IL-SU  
   
X    
IL-SU    
X    
IL-SU    
 
IUF, IL-SU  
 
   
Zadnji sedeži v tretji vrsti    
 
IL-SU  
   
X    
IL-SU    
X    
IL-SU    
 
IUF, IL-SU  
 
   
Sedež za dojenčke  je pritrjen na spodnja 
obroča ISOFIX in zavzema dva zadnja 
avtomobilska sedeža.  
Page 116 of 260

   
 
Otroci v vozilu  
 
OTROŠKI SEDEŽI, KI JIH PRIPOROČA CITROËN
 
CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki jih pritrdite  s tritočkovnim varnostnim pasom 
. 
   
 
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg  
 
 
 
 
 
 
L1  
 
 
RÖMER Baby-Safe Plus  
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.  
   
 
Skupini 2 in 3: otroci od 15 do 36 kg  
 
   
L4  
 
 
 KLIPPAN Optima  
Za otroke od šestih let naprej (okoli 22 kg) uporabljajte samo sedežni podstavek. 
   
L5  
 
 
RÖMER KIDFIX  
Sedež lahko pritrdite na pritrdilne elemente ISOFIX v vozilu.  
Otroka v sedežu pripnete z varnostnim pasom.  
Page 117 of 260

 11 5
Otroci v vozilu  
 
VARNO
ST
4
 
druga vrsta 
sedežev c   
Stranska sedeža    
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
 
   
Srednji sedež    
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
 
  tretja vrsta 
sedežev    
Stranska sedeža    
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
 
   
Srednji sedež    
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
 
  (a): Skupina 0: od rojstva do 13 kg. Sedežev za dojenčke in košar z otroških vozičkov ne smete namestiti na sprednji sopotnikov sedež. 
  (b): Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi. 
  U:  Avtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom, z naslonom proti 
vetrobranskem steklu ali proti zadnjemu delu vozila. 
  NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV PRITRJENIH Z VARNOSTNIM PASOM 
 
V tej tabeli so glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno homologiranih otroških 
sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom: 
   
 
Avtomobilski sedež  
    
 
Otrokova teža in starost  
 
   
 
Pod 13 kg    
 (Skupini 0 (a) 
in 0+)  
Do pribl. 1 leta     
 
Od 9 do 18 kg    
(Skupina 1)  
Od 1 do pribl. 3 let     
 
Od 15 do 25 kg 
   
 (Skupina 2)  
Od 3 do pribl. 6 let     
 
Od 22 do 36 kg 
   
 (Skupina 3)  
Od 6 do pribl. 10 let  
   
Prva vrsta 
sedežev (b)     
Samostojni sedež    
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
 
   
Klop, stranski 
sedež     
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
   
 
U  
 
   
Klop, srednji 
sedež     
 
L1  
   
 
-  
   
 
L4, L5  
   
 
L4, L5  
  
Page 118 of 260

11 6
   
 
Otroci v vozilu  
 
  Izključite sprednjo sopotnikovo varnostno 
blazino, preden namestite otroški sedež z 
naslonjalom proti vetrobranskemu steklu na 
sprednji avtomobilski sedež. 
  Njena sprožitev je za otroka lahko smrtno 
nevarna. 
   
Namestitev sedežnega podstavka 
 
Prsni del varnostnega pasu mora biti napet 
prek otrokove rame in se ne sme dotikati 
njegovega vratu. 
  Preverite ali poteka spodnji del varnostnega 
pasu čez otrokova stegna. 
  CITROËN vam priporoča, da uporabljate 
sedežni podstavek z naslonjalom, ki je 
opremljen z vodilom za varnostni pas ob 
rami.  
 
NASVETI ZA OTROŠKE SEDEŽE 
 
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v 
vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka. 
  Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite 
varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega 
sedeža  tako, da se čim tesneje prilegata  
otrokovemu telesu. 
  Za optimalno postavitev otroškega sedeža, 
pri katerem je otrok z obrazom obrnjen proti 
vetrobranskemu steklu, preverite ali se 
naslonjalo otroškega sedeža trdno naslanja 
na naslonjalo avtomobilskega sedeža in se 
prepričajte, da ga vzglavnik ne ovira. 
  Če morate odstraniti vzglavnik avtomobilskega 
sedeža, zagotovite, da bo vzglavnik primerno 
shranjen ali pritrjen, da ne bi v primeru 
močnega zaviranja le-ta poškodoval otroka. 
  Otroci do desetih let med vožnjo na 
sprednjem sopotnikovem sedežu ne smejo 
sedeti tako, da so z obrazom obrnjeni 
naprej, razen če sedijo na zadnjih sedežih 
drugi otroci, ali če so sedeži neuporabni 
(so odstranjeni ali preklopljeni).    
Varnostna opozorila: 
   
 
-   Otrok nikoli ne puščajte v vozilu samih, 
brez nadzora.  
   
-   Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu z 
zaprtimi okni na sončni pripeki.  
   
-   Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte v 
vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko 
dosežejo.  
 
  Da se vrata po nesreči ne bi sama odprla, 
uporabite funkcijo za varnost otrok. 
  Zadnjih stekel ne odpirajte za več kot eno 
tretjino. 
  Za zaščito manjših otrok pred sončnimi žarki 
opremite vaše vozilo s stranskimi senčniki.   
Page 119 of 260

 11 7
   
 Vleka prikolice  
 
DODATNA OPREM
A
5
 
Za podrobnejše informacije o masah 
glejte dokumente (prometno dovoljenje 
itd.) ali 8. poglavje, podpoglavje Mase. 
 VLEKA PRIKOLICE, BIVALNE PRIKOLICE, ČOLNA ... 
 
 
Razporeditev tovora  
  Tovor v prikolici razporedite tako, da so 
najtežji predmeti čim bližje osi (čim nižje), 
in da obremenitev vlečne kljuke ne presega 
največje dovoljene vrednosti.    
Hlajenje  
  Pri vleki prikolice v klanec se zvišuje 
temperatura hladilne tekočine. 
  Ventilator ima električni pogon, njegova 
zmogljivost hlajenja ni odvisna od delovanja 
motorja. 
   
Nasveti za vožnjo 
 
Kolesa vozila, ki ga vlečete, se morajo prosto 
vrteti, menjalnik pa mora biti v prostem teku.  
Page 120 of 260

11 8
   
 Vleka prikolice 
  Prestavite v višjo prestavo, da zmanjšate 
število vrtljajev motorja, in zmanjšajte hitrost 
vozila. 
  Vedno bodite pozorni na temperaturo 
hladilne tekočine.     
Pnevmatike  
  Kontrolirajte zračni tlak v pnevmatikah 
vlečnega vozila (glejte 8. poglavje, 
podpoglavje Podatki za identifikacijo) 
in prikolice ter upoštevajte priporočene 
vrednosti. 
   Vleka prikolice 
 
Priporočamo uporabo originalne 
CITROËNOVE vlečne kljuke in kabelskih 
snopov, ki jih je proizvajalec preizkusil in 
potrdil njihovo skladnost s konstrukcijo 
vozila, in da montažo zaupate CITROËNOVI 
servisni mreži. 
  V primeru montaže izven CITROËNOVE 
servisne mreže morate obvezno uporabiti 
električne elemente na zadnjem delu vozila 
in upoštevati priporočila proizvajalca. 
  Glede na zgoraj navedena splošna 
priporočila vas opozarjamo na nevarnost 
okvare elektronskega sistema vozila v 
primeru namestitve vlečne kljuke ali dodatne 
električne opreme, ki je Automobiles 
CITROËN ni priporočil. Za dodatne 
informacije se obrnite na proizvajalca.  
  Če začne svetiti opozorilna lučka 
temperature hladilne tekočine, 
čimprej ustavite vozilo in izključite 
motor. 
   
Priporočila za uporabo 
 
V nekaterih primerih pri posebej zahtevni 
vleki (vleka najtežjega tovora po strmem 
pobočju pri visoki temperaturi), se moč 
motorja samodejno zmanjša. Če se v 
takšnem primeru klimatska naprava 
samodejno izključi, omogoči večjo moč 
motorja. 
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji.    
Zavore  
  Vleka prikolice podaljšuje zavorno pot. Vozite 
z zmerno hitrostjo, pravočasno prestavljajte, 
zavirajte postopno, ne sunkovito. 
   
Bočni veter  
  Pri vleki prikolice se poveča občutljivost za 
bočni veter. Vozite previdno in z zmerno 
hitrostjo. 
   
ABS/ESC  
  Sistema ABS in ESC kontrolirata samo 
vozilo, ne pa tudi prikolice ali bivalne 
prikolice. 
   
Sistem za pomoč pri vzvratnem parkiranju 
 
  Pri vlečnem vozilu funkcija ne deluje.