CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 78.89 MB
Page 171 of 774

169
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Czołowe poduszki powietrzneWyzwalanie
Poduszki powietrzne wyzwalają się, o ile
p rzednia poduszka powietrzna pasażera
(pasażerów) nie jest wyłączona, w
razie
silnego zderzenia czołowego całą lub częścią
przedniej strefy samochodu A , zgodnie z
osią
wzdłużną samochodu w
płaszczyźnie poziomej
oraz w
kierunku od przodu do tyłu samochodu.
Poduszka powietrzna rozwija się między
klatką piersiową i
głową osób na przednich
siedzeniach i
kierownicą po stronie kierowcy
oraz deską rozdzielczą po stronie pasażera
(pasażerów) w
celu amortyzacji szarpnięcia do
przodu.
W razie silnego czołowego zderzenia system
chroni kierowcę i pasażera (pasażerów) na
przednim fotelu (fotelach) poprzez ograniczenie
niebezpieczeństwa uszkodzenia głowy i klatki
piersiowej.
Poduszka powietrzna kierowcy znajduje się
w środkowej części kierownicy, natomiast
poduszka powietrzna pasażera (pasażerów)
−
w desce rozdzielczej powyżej przedniego
schowka. Podczas jazdy schowek powinien
być zamknięty. Niezamknięcie grozi
zranieniem w
razie wypadku albo
nagłego hamowania.
5
Bezpieczeństwo
Page 172 of 774

170
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Wyłączenie czołowej poduszki
powietrznej pasażera (pasażerów)
Tylko poduszka powietrzna po stronie pasażera
(pasażerów) może być wyłączona.W momencie włączenia zapłonu
ta kontrolka zaświeci się na
wyświetlaczu kontrolek pasów.
Będzie świecić przez cały czas, gdy
poduszka powietrzna jest wyłączona.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka
w przypadku montażu fotelika dziecięcego na
przednim fotelu pasażera (pasażerów) w
pozycji
"tyłem do kierunku jazdy", należy bezwzględnie
wyłączyć czołową poduszkę powietrzną
pasażera (pasażerów).
W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na
poważne obrażenia ciała lub śmierć w
momencie
wyzwolenia poduszki powietrznej pasażera.
Ponowne włączenie przedniej
poduszki powietrznej pasażera
Po wyjęciu fotelika dziecięcego przy
wyłączonym zapłonie należy przekręcić
przełącznik w
położenie "ON" w
celu ponownej
aktywacji poduszki powietrznej pasażera
(pasażerów) jadącego ( jadących) z
przodu.
Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
zapala się na wyświetlaczu kontrolek
pasów na około 1 minutę, aby
zasygnalizować włączenie czołowej
poduszki powietrznej.
Nieprawidłowe działanie
Jeżeli ta kontrolka zaświeci się
w zestawie wskaźników, należy
koniecznie skontaktować się z
ASO
sieci CITROËN lub z
warsztatem
specjalistycznym w
celu sprawdzenia
systemu. Poduszki mogą nie wyzwolić
się w
przypadku silnego uderzenia.
Boczne poduszki powietrzne
Wyzwolenie
Boczne poduszki powietrzne wyzwalają się
pojedynczo w przypadku silnego zderzenia
bocznego całą lub częścią bocznej strefy
uderzenia, prostopadle do osi wzdłużnej
samochodu w
płaszczyźnie poziomej oraz
w
kierunku od zewnątrz do środka samochodu.
Boczna poduszka powietrzna rozwija się
pomiędzy brzuchem i
głową osoby zajmującej
przedni fotel samochodu i
płytą danych drzwi.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w
ten
system, w razie silnego uderzenia bocznego
chroni on kierowcę i pasażera na przednim
siedzeniu porzez ograniczenie niebezpieczeństwa
uszkodzenia torsu między brzuchem i głową.
Każda boczna poduszka powietrzna jest zabudowana
w szkielecie oparcia fotela po stronie drzwi.F Przy w yłączonym zapłonie włożyć klucz do wyłącznika poduszki powietrznej
pasażera (pasażerów).
F
P
rzekręcić klucz w położenie "OFF".
F
N
astępnie wyjąć klucz, nie zmieniając jego
położenia.
Bezpieczeństwo
Page 173 of 774

171
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Jeśli Państwa samochód jest wyposażony
w ten system, w razie silnego uderzenia
bocznego przyczynia się on do zwiększenia
zabezpieczenia pasażerów (z wyjątkiem
miejsc środkowych) poprzez ograniczenie
niebezpieczeństwa uszkodzenia boku głowy.
Kurtynowa poduszka powietrzna jest
zabudowana w słupku i w górnej części kabiny.
Wyzwalanie
W przypadku niewielkiego uderzenia,
zahaczenia boku pojazdu lub
dachowania poduszki powietrzne mogą
nie zadziałać.
W przypadku uderzenia z przodu lub
z
tyłu żadna z poduszek bocznych nie
zadziała.
Jeżeli ta kontrolka zapali się w zestawie
w skaźników, należy koniecznie skontaktować
się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym w
celu sprawdzenia systemu.
Usterka działania
Kurtynowe poduszki powietrzne (2. i 3. rząd)
Poduszki mogą nie zadziałać w przypadku
sil nego uderzenia.
Kurtynowa poduszka powietrzna wyzwala
się w
przypadku silnego zderzenia bocznego
całą lub częścią bocznej strefy uderzenia B ,
prostopadle do osi wzdłużnej samochodu,
w
płaszczyźnie poziomej oraz w
kierunku od
zewnątrz do środka samochodu.
Kurtynowa poduszka powietrzna rozwija się
między osobą na tylnym bocznym siedzeniu
samochodu i
szybami.
5
Bezpieczeństwo
Page 174 of 774

172
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Przyjmować normalną i pionową pozycję
s iedzącą.
Zapinać właściwie wyregulowane pasy
bezpieczeństwa.
Nie trzymać niczego między pasażerami
i
poduszkami powietrznymi (dzieci, zwierząt,
przedmiotów...), nie mocować i
nie naklejać
niczego ani w
pobliżu, ani na drodze
rozkładania poduszek powietrznych, mogłoby to
spowodować obrażenia podczas ich uwalniania.
Nigdy nie modyfikować pier wotnej konfiguracji
posiadanego samochodu, zwłaszcza
w
bezpośrednim otoczeniu poduszek
powietrznych.
W przypadku gdy pojazd uległ wypadkowi lub
został skradziony, należy sprawdzić system
poduszek powietrznych.
Naprawy systemu poduszek powietrznych
muszą być wykonywane wyłącznie w
ASO sieci
CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
Nawet przy zachowaniu wszystkich środków
ostrożności wymienionych powyżej,
w
momencie rozwinięcia poduszki powietrznej
nie można wykluczyć ryzyka zranienia lub
niewielkich oparzeń głowy, klatki piersiowej czy
ramion.
Boczne poduszki powietrzne
Na fotele zakładać wyłącznie pokrowce
homologowane, które nie zakłócają
działania bocznych poduszek powietrznych.
Aby zapoznać się z gamą pokrowców
dostosowanych do samochodu, można
skonsultować się z ASO sieci CITROËN.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
Akcesoriów , patrz odpowiednia rubryka.
Nigdy niczego nie mocować i
nie przyklejać
na oparciach siedzeń (ubrania...), ponieważ
mogłoby to spowodować okaleczenia klatki
piersiowej lub ramion w
razie zadziałania
bocznej poduszki powietrznej.
Nie zbliżać się do drzwi bardziej, niż jest to
konieczne.
Poduszka napełnia się prawie natychmiast
(w kilka milisekund), następnie opróżnia
się, uwalniając gorący gaz przez specjalne
otwory.
Czołowe poduszki powietrzne
Nie prowadzić pojazdu, trzymając
kierownicę za jej ramiona lub opierając ręce
na jej środku.
Pasażer nie powinien trzymać nóg na desce
rozdzielczej.
Powstrzymać się od palenia (papieros,
fajka), ponieważ uruchomienie poduszki
w
tym czasie mogłoby spowodować
oparzenia lub obrażenia ciała.
Nie demontować, nie przekłuwać i
nie
uderzać poduszki.
Niczego nie mocować i
nie przyklejać na
kole kierownicy ani na desce rozdzielczej,
aby w
chwili zadziałania poduszek
powietrznych zapobiec zranieniu osób
jadących z
przodu.
Rady
Aby zapewnić w pełni skuteczne działanie poduszek powietrznych,
n ależy zachować podane poniżej środki ostrożności.
Poduszki kurtynowe
Nie należy niczego mocować ani przyklejać
do sufitu, gdyż mogłoby to spowodować
obrażenia głowy w
przypadku zadziałania
poduszki kurtynowej.
Nie wolno demontować uchwytów
sufitowych, jeżeli samochód je posiada,
ponieważ zamocowane są do nich
kurtynowe poduszki powietrzne.
Bezpieczeństwo
Page 175 of 774

173
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Ogólne uwagi dotyczące fotelików dziecięcych
Dlatego należy bezwzględnie stosować się do
zaleceń opisanych poniżej:
-
z
godnie z ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12. roku życia
lub o
wzroście poniżej 150 cm muszą
być przewożone w
homologowanych
fotelikach dostosowanych do wagi ,
na siedzeniach wyposażonych w
pasy
bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX*,
-
s
tatystycznie najbezpieczniejsze
miejsca w
samochodzie do przewozu
dzieci to miejsca tylne,
-
d
ziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w
położeniu
"tyłem do kierunku jazdy" zarówno
z
przodu, jak i z tyłu.CITROËN zaleca przewożenie dzieci na
tylnych siedzeniach samochodu:
- "tyłem do kierunku jazdy" do 3. roku życia,- "przodem do kierunku jazdy"
powyżej 3. roku życia.
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci stanowiło przedmiot szczególnej troski firmy CITROËN już na etapie
opracowywania koncepcji pojazdu; zależy ono jednak w znacznym stopniu od samych użytkowników pojazdu.
* Zasady przewozu dzieci określone są odrębnymi przepisami danego kraju. Należy
zapoznać się z
przepisami obowiązującymi
w
Państwa kraju.
5
Bezpieczeństwo
Page 176 of 774

174
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Fotelik dziecięcy z tyłu
"Tyłem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera
z tyłu , przesunąć przednie siedzenie
samochodu i
wyprostować oparcie w taki
sposób, aby fotelik dziecięcy "tyłem do
kierunku jazdy" nie dotykał przedniego
siedzenia samochodu.
Ustawić tylne siedzenie w
położeniu
maksymalnie cofniętym z
wyprostowanym
oparciem.
"Przodem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "przodem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera z tyłu,
przesunąć przednie siedzenie samochodu
i
wyprostować oparcie w taki sposób, aby nogi
dziecka siedzącego w
foteliku dziecięcym
"przodem do kierunku jazdy" nie dotykały
przedniego siedzenia samochodu.
Ustawić tylne siedzenie w
położeniu maksymalnie
cofniętym z
wyprostowanym oparciem.
Należy sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa jest
dobrze napięty.
W przypadku fotelików dziecięcych z podpórką
należy sprawdzić, czy podpórka stabilnie opiera
się o
podłogę. Jeżeli jest to konieczne, należy
odpowiednio ustawić przedni fotel w
samochodzie.
3. rząd
Jeżeli jest on na wyposażeniu samochodu, gdy
fotelik dziecięcy jest zainstalowany na tylnym
miejscu pasażera w 3. rzędzie, przesunąć
siedzenia w 2. rzędzie do przodu, a oparcia
wyprostować w taki sposób, aby fotelik
dziecięcy ani nogi dziecka nie dotykały siedzeń
w 2. rzędzie.
Bezpieczeństwo
Page 177 of 774

175
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Siedzenie pasażera ustawione
w najw yższym położeniu i przesunięte
maksymalnie do tyłu.
"Tyłem do kierunku jazdy"
Fotelik dziecięcy z przodu*
"Przodem do kierunku jazdy"
Upewnić się, że pas bezpieczeństwa
jest dobrze naprężony.
W przypadku fotelika dziecięcego
z
podpórką upewnić się, że podpórka
styka się stabilnie z
podłogą. W razie
potrzeby wyregulować fotel pasażera.
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na
przednim siedzeniu
pasażera w
położeniu "tyłem do kierunku
jazdy" przesunąć fotel maksymalnie do tyłu,
ustawić go jak najwyżej i
wyprostować oparcie.
Należy obowiązkowo wyłączyć czołową
poduszkę powietrzną pasażera. W razie
pozostawienia włączonej poduszki powietrznej
pasażera dziecko narażone jest na
obrażenia ciała lub śmierć w
momencie
uwolnienia poduszki. W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na
przednim siedzeniu
pasażera w położeniu "przodem do kierunku
jazdy" przesunąć fotel maksymalnie do tyłu,
podnieść maksymalnie, wyprostować oparcie
i
pozostawić czołową poduszkę powietrzną
pasażera włączoną.
*
P
rzed montażem fotelika dziecięcego na
tym siedzeniu zapoznać się z
przepisami
obowiązującymi w
danym kraju.
5
Bezpieczeństwo
Page 178 of 774

176
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Poduszka powietrzna pasażera OFF
Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących Poduszek powietrznych,
patrz odpowiednia rubryka.
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera
Nigdy nie instalować systemu fotelika
dziecięcego typu "tyłem do kierunku
jazdy" na fotelu chronionym włączoną
czołową poduszką powietrzną.
Może to spowodować śmierć dziecka
albo jego poważne zranienie.
Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu
stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera
przypomina o
tym zaleceniu.
Zgodnie z
obowiązującymi przepisami
w
tabelach zamieszczonych w dalszej części
znajdą Państwo to ostrzeżenie we wszystkich
wymaganych językach.
Bezpieczeństwo
Page 179 of 774

177
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
5
Bezpieczeństwo
Page 180 of 774

178
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Spacetourer-VP_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Bezpieczeństwo