CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 78.89 MB
Page 621 of 774

17
6
Jazda
Ten poziom alarmu jest oparty na czasie
przed zderzeniem. Uwzględnia on dynamikę
pojazdu, prędkość pojazdu własnego i pojazdu
poprzedzającego, warunki otoczenia, aktualną
sytuację (zakręt, naciskanie pedałów itp.), aby
włączyć alarm w najbardziej odpowiedniej
chwili.
Poziom 2
: alarm wizualny
i dźwiękowy sygnalizujący, że
zderzenie jest bliskie.
Wyświetla się komunikat nakazujący
hamowanie.
Gdy prędkość własnego pojazdu jest
zbyt duża przy zbliżaniu się do innego
pojazdu, alarm pier wszego poziomu
może się nie wyświetlać: bezpośrednio
może poajwić się alarm poziomu 2.
Z drugiej strony, alarm poziomu 1 nie
wyświetla się nigdy w przypadku progu
włączenia " Blisko
".
Złe warunki pogodowe (bardzo silny
deszcz, śnieg nagromadzony przed
radarem i kamerą) mogą utrudniać
działanie systemu, co spowoduje
wyświetlenie komunikatu o wadliwym
działaniu. Funkcja pozostaje
niedostępna, dopóki komunikat nie
zniknie.
Programowanie progów
włączania alarmu
Progi włączania alarmu określają sposób,
w jaki kierowca chce być ostrzegany o
obecności pojazdu jadącego lub zatrzymanego
przed nim albo pieszego na swoim pasie ruchu.
Można wybrać jeden z trzech progów:
- " Odległe
", aby otrzymywać ostrzeżenia
z wyprzedzeniem (ostrożna jazda).
- " Normalne
".
- " Blisko
", aby otrzymywać ostrzeżenia
nieco później.
W menu ustawiania parametrów samochodu
włączyć/wyłączyć " Alarm r yzyka zderzenia
i hamowanie auto.
".
Z ekranem dotykowym
Z radioodtwarzaczem
W menu " Personalizacja − Konfiguracja
"
włączyć/wyłączyć " Ham. awaryjne automat.
".
Następnie zmodyfikować próg włączania
alarmu.
Następnie zmodyfikować próg włączania
alarmu.
Nacisnąć " Zatwierdź
", aby zapamiętać
zmianę.
Page 622 of 774

18
Jazda
System, zwany także automatycznym
hamowaniem awaryjnym, ma na celu
zmniejszenie prędkości uderzenia albo
uniknięcie zderzenia czołowego własnego
pojazdu (przy prędkości między 5 km/h
i 140 km/h) w przypadku braku reakcji ze strony
kierowcy.
System oddziałuje na hamulce pojazdu przy
użyciu radaru i kamery.
Active Safety Brake
Kierowca może przejąć kontrolę nad pojazdem
w dowolnym momencie poprzez wykonanie
zdecydowanego ruchu kierownicą i/lub
naciśnięcie pedału przyspieszenia.
Działanie systemu może objawiać się
lekkimi drganiami pedału hamulca.
W przypadku całkowitego zatrzymania
pojazdu automatyczne hamowanie
utrzymuje się przez 1 do 2 sekund.
Jeżeli pojazd jest wyposażony
w manualną skrzynię biegów,
silnik może zgasnąć w przypadku
automatycznego hamowania aż do
całkowitego zatrzymania pojazdu.
Jeżeli pojazd jest wyposażony
w automatyczną skrzynię biegów,
pojazd rusza ponownie w przypadku
automatycznego hamowania aż do
całkowitego zatrzymania pojazdu;
nacisnąć pedał hamulca.
Gdy funkcja automatycznego
hamowania awaryjnego nie jest
włączona, kierowcę ostrzega ciągłe
świecenie tej kontrolki, któremu
towarzyszy komunikat.
Uruchomienie hamowania moż
e być
dostosowane w zależności od działań
wykony wanych przez kierowcę, jak
ruchy kierownicą lub oddziaływanie na
pedał przyspieszenia.
Jeżeli radar i kamera potwierdziły
obecność pojazdu lub pieszego,
ta kontrolka miga, gdy system się
włącza.
Ważne
: w przypadku włączenia
automatycznego hamowania
awaryjnego kierowca powinien
przejąć kontrolę nad pojazdem
i hamować
przy użyciu pedału, aby
uzupełnić lub zakończyć hamowanie
automatyczne.
Inteligentne
wspomaganie
hamowania awaryjnego
(AFUi)
W przypadku gdy kierowca nie hamuje
wystarczająco silnie, system uzupełni
hamowanie, aby uniknąć wypadku.
Hamowanie to ma miejsce tylko wtedy,
gdy kierowca naciśnie pedał hamulca.
Page 623 of 774

19
6
Jazda
Wyłączenie / włączenie
alarmu i hamowania
Funkcja jest automatycznie włączana podczas
każdego uruchamiania silnika.
Wyłączenie lub włączenie funkcji wykonuje się
poprzez menu konfiguracyjne pojazdu.
Z radioodtwarzaczem
W menu " Personalizacja − Konfiguracja
"
włączyć/wyłączyć " Ham. awaryjne automat.
".
Z ekranem dotykowym
W menu ustawiania parametrów samochodu
włączyć/wyłączyć " Alarm r yzyka zderzenia
i hamowanie auto.
".
W przypadku nieprawidłowego
działania kierowcę ostrzega
wyświetlenie tej kontrolki wraz
z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym i komunikatem.
Skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Nieprawidłowe działanie
Działanie kamery może ulec
zakłóceniu albo może ona nie działać
w następujących sytuacjach:
- złe warunki widoczności
(niedostateczne oświetlenie drogi,
opady śniegu lub deszczu, mgła...),
- oślepianie (światła pojazdu
nadjeżdżającego z naprzeciwka,
nisko świecące słońce, odblaski
na mokrej jezdni, wyjazd z tunelu,
występujące na przemian strefy
cienia i światła...),
- strefa szyby usytuowana
przed kamerą – zabrudzona,
zaparowana, oszroniona,
zaśnieżona, uszkodzona lub
pokryta taśmą samoprzylepną.
Działanie radaru usytuowanego
w przednim zderzaku może być
zakłócane w pewnych warunkach
atmosferycznych: nagromadzenie si
ę
śniegu, lodu, błota...
Oczyścić przedni zderzak, usuwając
śnieg, błoto...
Jeżeli tylko jeden z czujników (kamera
lub radar) jest zasłonięty albo jego
widoczność jest ograniczona, podczas
gdy drugi czujnik pracuje normalnie,
system będzie nadal działać, ale przy
mniejszych osiągach. Taki stan nie
jest sygnalizowany komunikatem ani
kontrolką.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
radaru, nie lakierować przedniej osłony
pojazdu.
Należy regularnie czyścić przednią
szybę przed kamerą.
Nie należy dopuszczać do zbierania się
śniegu na pokrywie silnika lub na dachu
samochodu, gdyż mógłby on zasłaniać
kamerę systemu wykrywania.
Page 624 of 774

Polonais
16K0C.C160*16K0C.C160*
Page 625 of 774

Paliwo stosowane
w silnikach benzynowych
Silniki benzynowe są przystosowane do pracy z biopaliwami zgodnymi z obecnym i przyszłym ustawodawstwem europejskim, dostępnymi z dystrybutorów.
Paliwo stosowane
w silnikach Diesla
Silniki Diesla są przystosowane do pracy z biopaliwami zgodnymi z obecnym i przyszłym ustawodawstwem europejskim, dostępnymi w dystrybutorach paliw.
Stosowanie paliwa B20 lub B30 zgodnego z normą EN 16709 jest możliwe w silniku Diesla Państwa samochodu. Niemniej jednak jego zastosowanie, nawet przypadkowe, wymaga ścisłego przestrzegania szczególnych warunków obsługi, określanych jako "Trudne warunki jazdy".
Stosowanie innych rodzajów biopaliw (czystych lub rozcieńczonych olejów roślinnych lub zwierzęcych, paliwa grzewczego...) jest surowo zabronione (niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika i układu paliwowego).
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie dodatków do oleju napędowego zgodnych z normą B715000.
Dopuszcza się używanie wyłącznie dodatków do paliw benzynowych zgodnych z normą B715001.
Benzyna zgodna z normą EN228 zmieszana z biopaliwem zgodnym z normą EN15376.
Jazda za granicą Niektóre paliwa mogą uszkodzić silnik. W celu zagwarantowania prawidłowego działania silnika w niektór ych krajach może być w ymagane stosowanie specjalnego typu paliwa (specjalna liczba oktanowa, specjalna nazwa
handlowa itp.). Dodatkowe informacje można uzyskać w punkcie sprzedaży.
Olej napędowy zgodny z normą EN590 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0 do 7%).
Olej napędowy zgodny z normą EN16734 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0 do 10%).
Olej napędowy parafinowy zgodny z normą EN15940 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0 do 7%).
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować się z siecią producenta lub z warsztatem specjalistycznym.
Kompatybilność paliw
O l e j n a p ę d o w y w n i s k i e j temperaturze
W temperaturze poniżej 0°C (+32°F) tworzenie się parafin w letnim oleju napędowym może spowodować nieprawidłowe działanie układu zasilania paliwem. Aby tego uniknąć, zaleca
się stosowanie zimowego oleju napędowego i utrzymywanie w zbiorniku ilości paliwa powyżej 50 % jego pojemności. Jeżeli mimo tego, w temperaturze poniżej -15°C (+5°F) występują problemy z rozruchem silnika, wystarczy pozostawić samochód na pewien czas w garażu lub ogrzewanym warsztacie.
16CAR.A160*16CAR.A160*
Page 626 of 774

1
CITROËN Connect Nav
Nawigacja GPS – Aplikacje –
Radioodtwarzacz
multimedialny – Telefon
Bluetooth
®
Spis treści
Pier wsze kroki 2
Przełączniki na kierownicy 3
Menu 4
Komendy głosowe 5
Nawigacja 11
Nawigacja online 15
Aplikacje 18
Radio 23
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25
Media 26
Telefon 28
Konfiguracja 33
Często zadawane pytania 37
Opisane poniżej poszczególne funkcje i
ustawienia mogą różnić się w zależności
od wersji i konfiguracji posiadanego
samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze
względu na konieczność zwiększenia uwagi
ze strony kierowcy operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu
głośnomówiącego Bluetooth systemu audio
należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu
przy włączonym zapłonie.
System został zakodowany w taki sposób, by
działał wyłącznie w danym samochodzie.
Wyświetlenie komunikatu o tr ybie
oszczędzania energii sygnalizuje bliskie
przełączenie w tryb gotowości.
Poniżej podano hiperłącze umożliwiające
dostęp do kodów źródłowych OSS (Open
Source Software) systemu.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 627 of 774

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPierwsze kroki
Gdy silnik pracuje, naciśnięcie
powoduje wyłączenie dźwięku.
Przy wyłączonym zapłonie naciśnięcie
włącza system.
Regulacja głośności.
Używać przycisków umieszczonych z każdej
strony lub poniżej ekranu dotykowego, aby przejść
do poszczególnych menu, a później naciskać
przyciski wyświetlone na ekranie dotykowym.
W zależności od modelu użyć przycisków „Źródło”
lub „Menu” po obu stronach ekranu dotykowego,
aby przejść do poszczególnych menu, a później
naciskać przyciski wyświetlone na ekranie
dotykowym.
W każdej chwili można wyświetlić menu,
naciskając ekran krótko trzema palcami.
Wszystkie strefy dotykowe ekranu są koloru
białego.
Nacisnąć krzyżyk, aby przejść do góry o jeden
poziom.
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić. Ekran dotykowy jest typu pojemnościowego.
Do czyszczenia ekranu używać miękkiej
ściereczki (ściereczki do okularów)
bez żadnych dodatkowych preparatów.
Nie dotykać ekranu ostro zakończonymi
przedmiotami.
Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
*
Zależnie od wyposażenia.
Niektóre informacje są stale wyświetlane na
górnym pasku ekranu dotykowego:
- Przywołanie informacji dotyczących
klimatyzacji (w zależności od wersji) i
bezpośredni dostęp do odpowiedniego menu.
- Bezpośrednie przejście do wyboru źródła
dźwięku i listy stacji radiowych (albo list
tytułów w zależności od źródła).
- Bezpośrednie przejście do powiadomień o
wiadomościach, do poczty elektronicznej, do
aktualizacji map oraz – w zależności od usług
– do powiadomień układu nawigacji.
- Bezpośrednie przejście do ustawień ekranu
dotykowego i cyfrowego zestawu wskaźników. Wybór źródła dźwięku (zależnie od wersji):
-
Stacje radiowe FM / DAB* / AM*.
- Klucz USB.
- Odtwarzacz CD (w zależności od modelu).
- Odtwarzacz przenośny podłączony do gniazda
dodatkowego (w zależności od modelu).
- Telefon połączony za pośrednictwem inter fejsu
Bluetooth i transmisja multimediów Bluetooth*
(streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 628 of 774

3
W menu „Ustawienia” można utworzyć profil
związany z jedną tylko osobą lub grupą
osób mającą punkty wspólne, z możliwością
wprowadzenia wielu ustawień (pamięci radia,
ustawień audio, historii nawigacji, ulubionych
kontaktów itd.); ustawienia są uwzględniane
automatycznie.
W przypadku silnego nagrzania głośność
dźwięku może zostać ograniczona, aby
chronić system. Może on przełączyć się
w stan czuwania (całkowite wyłączenie
ekranu i dźwięku) przez co najmniej 5 minut.
Prawidłowe działanie zostaje przywrócone
po obniżeniu temperatury w kabinie.Przełączniki na kierownicy
W zależności od modelu.Komendy głosowe :
Ten przełącznik znajduje się na
kierownicy lub na dźwigni przełącznika
oświetlenia (w zależności od modelu).
Krótkie naciśnięcie – komendy
głosowe systemu.
Naciśnięcie i przytrzymanie –
komendy głosowe smartfona za
pośrednictwem systemu.
lub Zwiększenie głośności.
lub Wyłączenie dźwięku/przywrócenie
dźwięku.
Lub
Wyłączenie dźwięku: jednoczesne
naciśnięcie przycisków zwiększenia i
zmniejszenia natężenia dźwięku.
Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie
jednego z przycisków natężenia
dźwięku.
lub Zmniejszenie głośności. lub
Media
(krótkie naciśnięcie): zmiana
źródła multimedialnego.
Telefon (krótkie naciśnięcie):
rozpoczęcie połączenia
telefonicznego.
Trwa połączenie (krótkie naciśnięcie):
dostęp do menu telefonu.
Telefon (naciśnięcie i przytrzymanie):
odrzucenie połączenia
przychodzącego, zakończenie
bieżącego połączenia; dostęp
do menu telefonu, gdy nie tr wa
połączenie.
lub Radio
(obrót): automatyczne
wyszukiwanie poprzedniej / następnej
stacji.
Media (obrót): poprzedni / następny
utwór, poruszanie się na listach.
Naciśnięcie : zatwierdzenie wyboru.
Jeśli nie dokonano wyboru – dostęp
do pamięci.
Radio : wyświetlenie listy stacji.
Media : wyświetlenie listy utworów.
Radio (naciśnięcie i przytrzymanie):
aktualizacja listy odbieranych stacji.
.
CITROËN Connect Nav
Page 629 of 774

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menu
W zależności od modelu / w zależności od
wyposażenia
Klimatyzacja
Sterowanie różnymi ustawieniami
temperatury i nawiewu powietrza.
Nawigacja on-line
lub Wprowadzanie ustawień nawigacji
oraz wybór miejsca docelowego.
Korzystanie w czasie rzeczywistym
z dostępnych usług (w zależności od
wyposażenia).
Aplikacje
lub Umożliwia korzystanie z niektórych
aplikacji smartfona podłączonego
poprzez CarPlay
®, MirrorLinkTM lub
Android Auto.
Sprawdzanie stanu połączeń
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Radio Media
lub Wybór źródła dźwięku, stacji radiowej,
wyświetlanie zdjęć.
CITROËN Connect Nav
Page 630 of 774

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
lub Umożliwia podłączenie telefonu
poprzez Bluetooth
®, czytanie
wiadomości tekstowych, wiadomości
e-mail i wysyłanie szybkich
wiadomości.
Konfiguracja
lub Konfiguracja profilu osobistego i/
lub ustawienia dźwięku (balans,
bar wa itd.) oraz wyświetlania ( język,
jednostki, data, godzina itd.).
Samochód
lub Włączanie, wyłączanie, konfiguracja
niektórych funkcji samochodu.
Komendy głosowe
Przełączniki na kierownicy
Włączyć funkcję komend głosowych
krótkim naciśnięciem tego przycisku.
Aby mieć pewność, że komendy głosowe
zawsze zostaną rozpoznane przez system,
zaleca się postępowanie zgodnie
z następującymi wskazówkami:
- mówić zwykłym tonem, nie wyróżniając
słów i nie podnosząc głosu;
- zawsze zaczekać na „bip” (sygnał
dźwiękowy), a dopiero potem mówić;
- aby zapewnić optymalne działanie,
zaleca się zamknąć szyby i dach
otwierany, aby uniknąć zakłóceń ze
źródeł zewnętrznych (w zależności od
wersji);
- przed wypowiedzeniem komend
głosowych poprosić pozostałych
pasażerów, aby przer wali rozmowę.
.
CITRO