USB port CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, PDF Size: 17.2 MB
Page 6 of 400
4
Instrumente și comenzi
Cu sistem audioPrin intermediul ecranului
tactil
1.
Torpedo.
2. Prize de accesorii 12 V (120 W).
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
3. Port USB.
4. Priză auxiliară (JACK).
5. Suport de pahare sau de sticle.
6. Compartimente de depozitare.
7. Torpedo răcit (dacă e cazul).
Printr-o duză de ventilație, dacă
este deschisă, motorul este pornit și
funcționează climatizarea.
8. Torpedo superior.
9. Priză de accesorii de 230 V (150
W
dacă vehiculul dumneavoastră
prezintă
această opțiune).
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
10. Claxon.
În funcție de echiparea vehiculului
dumneavoastră, compartimentele de
depozitare pot fi deschise. Această
configurație este furnizată în scopul
ilustrării.
Vedere de ansamblu
Page 7 of 400
5
1.Deschideți torpedoul.
2. Prize de accesorii 12 V (120 W).
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
3. Port USB.
4. Priză auxiliară (JACK).
5. Suport de pahare sau de sticle.
6. Compartimente de depozitare.
7. Torpedo răcit (dacă e cazul).
Printr-o duză de ventilație, dacă
este deschisă, motorul este pornit
și
funcționează climatizarea.
8. Torpedo superior.
9. Priză de accesorii de 230 V (150 W
dacă vehiculul dumneavoastră prezintă
această opțiune).
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
10. Claxon.
În funcție de echiparea vehiculului
dumneavoastră, compartimentele de
depozitare pot fi deschise. Această
configurație este furnizată în scopul ilustrării.
Comenzi la volan Panoul central de comenzi
1.Manetă de comenzi lumini externe și de
semnalizare direcție
2. Manetă de comenzi ștergătoare/spălare
geamuri/calculator de bord
3. Butoane de reglare a sistemului audio
(în
funcție de versiune)
4. Comenzi limitator de viteză/regulator de
viteză Regulator de viteza adaptiv
5. Selectorul de mod al afișajului bloc
control
6. Buton sintetizare vocală (în funcție de
versiune)
Reglare volum (în funcție de versiune)
7. Butoane de reglare a sistemului audio
(în
funcție de versiune) Blocare/deblocare deschideri din
interior
Uși laterale culisante acționate
electric
Sistem electric de siguranță
pentru copii
Lumini de avarie
Readucerea la zero a sistemului
de detectare pneu dezumflat
.
Vedere de ansamblu
Page 105 of 400
103
Pe partea pasagerului, nu uitați să rabatați
măsuța de tip „avion” înainte de a plia
scaunul în poziție orizontală.
Nu așezați obiecte dure sau grele pe
măsuță. Acestea s-ar putea transforma în
proiectile periculoase în cazul unei frânări
de urgență sau al unui impact.
Pentru informații suplimentare referitoare
la Scaunele față și, în special, la poziția
„măsuță” a spătarului scaunului, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Prize auxiliare de 12 V
În funcție de versiune.Respectați specificația de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul. F
Pe
ntru a conecta un accesoriu de 12 V
(putere maximă: 120 W), ridicați capacul și
conectați adaptorul adecvat.
F
Pe
ntru a o utiliza, coborâți măsuța până la
blocarea în poziția inferioară.
F
Pe
ntru a o rabata, ridicați măsuța, trecând
de punctul de rezistență, până în poziția
superioară.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea datelor afișate pe
ecrane.
Conector USB
Acesta permite conectarea unui dispozitiv
portabil, precum un player audio digital de tip
iPod
® sau un stick de memorie USB.
Citește fișierele audio care sunt transmise la
sistemul audio și redate cu ajutorul difuzoarelor
vehiculului.
Redarea fișierelor poate fi gestionată
cu ajutorul comenzilor de la volan sau al
sistemului audio.
3
Ergonomie şi confort
Page 106 of 400
104
Pe durata utilizării conectorului USB,
acumulatorul echipamentului portabil se
încarcă automat.
În timpul încărcării, pe ecran apare un mesaj
în cazul în care consumul dispozitivului
portabil depășește capacitatea nominală a
conectorului cu care este prevăzut vehiculul.
Pentru mai multe detalii despre utilizarea
acestui echipament, consultați secțiunea
Echipament audio și telematică.Pentru mai multe detalii privind utilizarea
acestui echipament, consultați rubrica
Echipament audio și telematică
.
Priză 230 V/50 Hz
Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat cu
această funcție, o priză de 230 V/50 Hz (putere
maximă: 150 W) este amplasată sub scaunul
dreapta față și, de aceea, este accesibilă de pe
rândul al doilea de scaune.
Aceasta funcționează cât timp motorul este
pornit, precum și în modul STOP al sistemului
Stop & Start.
F
R
idicați capacul,
F
V
erificați dacă martorul de avertizare este
pornit și emite o lumină verde. În caz de anomalie, martorul de avertizare
verde se aprinde intermitent.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un
Ser vice autorizat pentru a efectua o verificare.
Priză auxiliară (JACK)
Aceasta permite conectarea unui echipament
portabil pentru a asculta fișiere audio prin
difuzoarele vehiculului.
Din motive de siguranță, în caz de
supraconsum și când sistemul electric
al vehiculului o cere (condiții climatice
deosebite, suprasarcină electrică etc.),
curentul furnizat de priză va fi întrerupt;
martorul de culoare verde se stinge. Branșați un singur aparat la priză (nu
utilizați prelungitoare sau prize multiple).
Branșați numai aparate cu izolație de
clasa II (indicată pe aparat).
Nu utilizați aparate cu carcasă metalică.
Gestionarea fișierelor se realizează de la
dispozitivul dumneavoastră portabil.
F
C
onectați aparatul multimedia sau orice alt
dispozitiv electric (încărcător de telefon,
laptop, player CD-DVD, încălzitor de
biberon etc.).
Ergonomie şi confort
Page 304 of 400
9
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Tune to channel <...> Puteți alege un post de radio spunând
„selectează postul” urmat de numele postului
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți
spune: „selectează postul Talksport” sau
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta
un post de radio presetat, spuneți „selectează
postul presetat numărul”. De exemplu:
„selectează postul presetat numărul cinci”.
What's playing Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”,
„artistul” și „albumul” în curs de redare, puteți
să rostiți „NAC_MSG_EN_11_NAC”
Play song <...> Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul
de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
„artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Comenzile vocale media sunt disponibile
doar cu o conexiune USB.Comenzile vocale pentru
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
.
CITROËN Connect Nav
Page 321 of 400
26
Activați/dezactivați „Urmărire post
radio ”.
Apăsați „ OK”.
Dacă funcția „Urmărire automată DAB/FM”
este activată, poate să apară un decalaj
de câteva secunde când sistemul trece la
radioul analogic „FM”, însoțit uneori de o
variație a volumului.
Atunci când calitatea semnalului digital
este restabilită, sistemul revine automat
la „DAB”.
În cazul în care postul „DAB” ascultat nu
este disponibil în „FM” (opțiunea „ DAB-
FM ” inactivă) sau dacă funcția „urmărire
automată DAB/FM” nu este activată,
apare o întrerupere a sunetului atunci
când semnalul digital este prea slab.
Media
Por t USB
Introduceți stickul de memorie USB în portul
USB sau conectați dispozitivul USB la portul
USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se
cumpără separat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare
(în
memoria temporară), ceea ce poate dura
între câteva secunde și mai multe minute, la
prima conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când este decuplat contactul sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
repede.
Priză auxiliară (AUX)
(în funcție de model/în funcție de echipare)
Această sursă nu este disponibilă decât dacă
„Intrare auxiliară” a fost bifată în setările audio.
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
(se cumpără separat).
Reglați întâi volumul echipamentului portabil
(la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio.
Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
la echipamentul portabil.
CD player
(în funcție de model/în funcție de echipare)
Introduceți CD-ul în player.
CITROËN Connect Nav
Page 322 of 400
27
Selectarea sursei
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afișa pagina inițială.
Selectați „ Sursă”.
Alegeți sursa.
Bluetooth® – streaming
audio
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea
muzicii de pe smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
nivel ridicat).
Reglați apoi volumul sistemului audio.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil
sau cu butoanele sistemului. Odată conectat în modul streaming,
telefonul este considerat o sursă media.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la portul USB,
utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificările disponibile sunt cele ale
dispozitivului portabil conectat (artiști/
albume/genuri/liste de redare/căr ți audio/
podcasturi).
Clasificarea utilizată din setarea inițială
este clasificarea după artiști. Pentru a
modifica o clasificare utilizată, urcați până
la primul nivel al meniului, apoi selectați
clasificarea dorită (de exemplu, o listă de
redare) și confirmați pentru a coborî în
meniu până la piesa dorită.
Versiunea de software a sistemului audio poate
fi incompatibilă cu generația playerului Apple
®
dumneavoastră.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitive
de stocare în masă USB, dispozitive
BlackBerry
® sau playere Apple® prin
intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
se cumpără separat.
Gestionarea dispozitivelor se face prin
comenzile sistemului audio.
Alte periferice, nerecunoscute la
conectare, trebuie să fie conectate la priza
auxiliară printr-un cablu jack (se cumpără
separat) sau prin streaming Bluetooth, în
funcție de compatibilitate.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Echipamentul audio nu redă decât fișiere
audio cu extensiile „.wma, .aac, .flac, .ogg și
.mp3” cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
320
kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
(Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9
standard.
Ratele de eșantionare compatibile sunt 32, 44
și 48 KHz.
.
CITROËN Connect Nav
Page 323 of 400
28
Este recomandat să folosiți nume de fișiere
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32
(File Allocation Table – Tabel de alocare a
fișierelor).Se recomandă folosirea cablului USB al
dispozitivului portabil.
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se
recomandă standardul Joliet.Telefon
Asocierea cu telefon
Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că
cere multă atenție din partea șoferului,
asocierea unui telefon mobil Bluetooth
cu sistemul „mâini libere” Bluetooth al
sistemului audio se va face cu vehiculul
oprit și cu contactul cuplat .
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
toți” (configurarea telefonului).
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați numele sistemului din lista
de dispozitive detectate.
În sistem, acceptați cererea de conectare a
telefonului. Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
telefon apare același cod.
Procedura efectuată cu sistemul
sau
Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați „Căutare Bluetooth ”.
Sau Selectați „ Căutare”.
Este afișată lista telefoanelor
detectate.
Dacă procedura de împerechere
eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
telefonului.
CITROËN Connect Nav
Page 329 of 400
34
Repartiția sunetului (sau spațializarea
cu sistemul Arkamys©) este o procesare
audio ce permite adaptarea calității
sunetului în funcție de numărul pasagerilor
din vehicul.
Disponibilă exclusiv pentru configurația cu
difuzoare față și spate.
Reglajele audio Ambiante (6 ambianțe
opționale) și Frecvențe joase, Frecvențe
medii și Frecvențe înalte sunt diferite și
independente pentru fiecare sursă audio.
Activați sau dezactivați „ Loudness”.
Setările pentru „ Repartiție” (Toți
pasagerii, Conducător și Numai în față)
sunt comune pentru toate sursele.
Activați sau dezactivați „ Sunete asociate
cu tastatura ”, „Volum corelat cu viteza ”
și „ Intrare auxiliară ”.
Audio la bord: Arkamys
© Sound Staging
optimizează distribuția sunetului în
habitaclu.
Setările profilului
Din motive de siguranță și deoarece
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate
cu vehiculul oprit .
sau Apăsați
Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Parametrare profil ”.
Selectați „ Profil 1”, „Profil 2 ”, „Profil 3 ” sau
„ Profil comun ”.
Apăsați acest buton pentru a
introduce un nume de profil cu
ajutorul tastaturii virtuale. Apăsați „
OK” pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru a
adăuga o fotografie de profil.
Introduceți un stick de memorie USB
care conține fotografia, în portul USB.
Selectați fotografia.
Apăsați „ OK” pentru a accepta
transferul fotografiei.
Apăsați din nou „ OK” pentru a salva
setările.
Fotografia va fi plasată într-un pătrat;
sistemul modifică fotografia inițială, în
cazul în care aceasta are alt format.
Apăsați acest buton pentru a
inițializa profilul selectat.
CITROËN Connect Nav
Page 347 of 400
6
Aplicații
Vizualizarea fotografiilor
Introduceți un stick de memorie USB în
portul USB.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în
formatele: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp; .png. Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „ Fotografii ”.
Selectați un folder.
Selectați o imagine de vizualizat.
Apăsați acest buton pentru a afișa
detaliile fotografiei. Apăsați săgeata înapoi pentru a
reveni la nivelul anterior.Gestionarea mesajelor
Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „SMS”.
Selectați fila „SMS”.
Apăsați acest buton pentru a selecta
reglajele de afișare a mesajelor.
Apăsați pe acest buton pentru a
căuta un contact.
Selectați fila „Mesaje rapide”.
Navigație
Configurați navigația și selectați
destinația prin MirrorLinkTM,
CarPlay® sau Android Auto.
Apăsați acest buton pentru a selecta
reglajele de afișare a mesajelor.
CITROËN Connect Radio