audio CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020Pages: 324, PDF Size: 11.07 MB
Page 5 of 324
3
.
.
Recomandări de conducere 138
Pornirea/oprirea motorului 1 40
Frâna de staționare
1
44
Asistare la pornirea în rampă
1
44
Cutie manuală cu 5 trepte
1
45
Cutie manuală cu 6 trepte
1
45
Indicator de schimbare a treptei
1
46
Cutie de viteze automată
1
46
Cutie de viteze pilotată
1
50
Stop & Start
1
52
Detectarea pneului dezumflat
1
54
Asistare la conducere și manevrare -
recomandări generale
1
56
Afișaj in campul de vedere
1
58
Memorarea vitezelor
1
59
Speed Limit recognition
and recommandation
1
60
Limitator de viteză
1
62
Regulator de viteză –
recomandări speciale
1
64
Regulator de viteză
1
65
Adaptive Cruise Control
1
67
Active Safety Brake cu Distance Alert și
asistare la frânarea de urgență inteligentă
1
71
Avertizare de părăsire involuntară
a benzii de rulare
1
74
Detectarea neatenției
1
75
Blind Spot Detection
1
76
Senzori de parcare
1
78
Cameră video de marșarier,
retrovizor interior
1
80
Top Rear Vision
1
80Compatibilitatea de carburanți 1
85
Alimentare 1
85
Selector de carburant Diesel
1
87
Lanțuri pentru zăpadă
1
87
Dispozitiv de remorcare
1
88
Mod economie de energie
1
89
Bare suport pe acoperiș/
Galerie de acoperiș
1
89
Capotă
19
0
Motor
19
1
Verificare niveluri
1
91
Verificări
1
94
AdBlue
® (BlueHDi) 1 96
Recomandări pentru întreținere 1 99
Triunghi de semnalizare
2
00
Pană de carburant (Diesel)
2
00
Casetă cu instrumente
2
01
Kit de depanare provizorie pneuri
2
02
Roată de rezer vă
2
06
Înlocuirea unui bec
2
11
Înlocuirea unei siguranțe
2
17
Baterie 12 V
2
19
Remorcare
2
22Caracteristici motorizări
și sarcini remorcabile
2
24
Dimensiuni
2
28
Marcaje de identificare
2
31
Conducere
Informații practice
În caz de pană Caracteristici tehnice
Index alfabetic
Acces la înregistrările video
suplimentare
bit.ly/helpPSA
Audio și telematică
Sistem audio Bluetooth
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Cuprins
Page 6 of 324
4
Post de conducere
În funcție de echiparea vehiculului
dumneavoastră, compartimentele de
depozitare pot fi deschise sau închise.
Această configurație este furnizată în
scopul ilustrării.
Comenzi la volan
1.Torpedo
Dezactivarea airbagului frontal de pasager
(în torpedo)
2. Priză de accesorii 12 V (120 W)
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul 3.
Conector USB
4. Priză JACK
5. Tablou de bord
6. Compartimente de depozitare
Suport de pahare sau de sticle
7. Torpedo răcit (dacă vehiculul este echipat
astfel)
Printr-o duză de ventilație, dacă
este deschisă, motorul este pornit și
funcționează climatizarea
8. Torpedo superior
9. Priză de accesorii de 220 V (150 W, dacă
vehiculul este echipat astfel)
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
10. Claxon
11. Plafonieră
Afișaj de martori de avertizare pentru
centurile de siguranță și pentru airbagul
frontal de pasager
Retrovizor interior
Oglinda de supraveghere
Apeluri de urgență și de asistare
12 . Încălzire
Climatizare manuală
Climatizare automată cu două zone
Dezaburire - degivrare față
Dezaburire – degivrare lunetă
13. buton „START/STOP”
14 . Cutie de viteze
15. Ecran monocrom cu sistem audio
Ecran tactil cu CITROËN Connect Radio
sau CITROËN Connect Nav 16.
Deschidere capotă motor
17. Siguranțe în planșa de bord
18. Afișaj in campul de vedere
1. Comenzi lumini externe/de semnalizare
direcție
2. Comenzi ștergătoare/spălare geamuri/
calculator de bord
3. Butoane de reglare a sistemului audio (în
funcție de versiune)
Vedere de ansamblu
Page 7 of 324
5
4.Comenzi limitator de viteză/regulator de
viteză Regulator de viteză adaptiv
5. Selectorul de mod al afișajului bloc
control
6. Buton sintetizare vocală (în funcție de
versiune)
Reglare volum (în funcție de versiune)
7. Butoane de reglare a sistemului audio (în
funcție de versiune)
Panoul de comenzi central
1.Blocare/deblocare deschideri din interior
2. Ușă laterală culisantă stânga, acționată
electric
3. Sistem electric de siguranță pentru copii
4. Ușă laterală culisantă dreapta, acționată
electric
5. Selectivitate cabină și zonă de încărcare
6. Lumini de avarie
7. Sistem CDS/ASR
8. Detectarea pneului dezumflat
9. Stop & Start
10. Parbriz cu încălzire
Bară laterală cu butoane
1.Control aderență
2. Afișaj in campul de vedere
3. Senzori de parcare
4. Încălzire/ventilație adițională
5. Alarmă
6. Reglare manuală faruri pe verticală
7. Avertizare de părăsire involuntară a
benzii de rulare
8. Sistem de supraveghere a unghiului mort
9. Comutare automată lumini de drum
Etichete
Secțiunea Uși batante spate
Secțiunea Moduwork .
.
Vedere de ansamblu
Page 31 of 324
29
F Apăsați pe acest buton mai mult de 2 secunde.
F
A
păsați mai mult de 2 secunde pe butonul
de pe volan .
Câteva definiții
Autonomie
(km sau mile)
Numărul de kilometri care se mai
pot parcurge cu carburantul rămas
în rezer vor (în funcție de consumul
mediu al ultimilor kilometri parcurși). Dacă autonomia este mai mică de 30
km, se
afișează câteva liniuțe.
După o completare a cantității de carburant cu
cel puțin 5 litri, autonomia este recalculată și
este afișată dacă depășește 100 km.
Dacă în timpul rulării sunt afișate pentru o
perioadă lungă de timp liniuțe în locul cifrelor,
consultați un reparator agreat CITROËN sau un
ser vice autorizat.
Această valoare poate varia ca urmare a
schimbării stilului de condus sau a reliefului,
lucru care determină o variație mare a
consumului instantaneu.
Consumul curent de carburant
(mpg sau l/100 km sau km/l)
E ste calculat în timpul ultimelor
secunde de funcționare.
Această funcție nu se afișează decât peste
30
km/h.
Consum mediu de carburant
(mpg sau l/100 km sau km/l)
C alculat de la ultima aducere la zero
a datelor din calculatorul de bord .
Viteză medie
(km/h sau mph)
Calculată de la ultima aducere la
zero a datelor din calculatorul de
bord.
Distanța parcursă
(km sau mile)
Calculată de la ultima aducere la
zero a datelor din calculatorul de
bord.
Contor de timp Stop & Start
(minute / secunde sau ore / minute)
D
acă vehiculul este echipat cu Stop & Start, un
contor de timp însumează duratele de trecere
în modul STOP pentru un parcurs.
Acesta revine la zero la fiecare punere a
contactului.
Reglarea datei și a orei
Fără sistem audio
1
Instrumente de bord
Page 32 of 324
30
Data și ora pot fi ajustate pe tabloul de bord.F
Ț
ineți apăsat acest buton.
F
A
păsați unul dintre aceste
butoane pentru a selecta setarea
de modificat.
F
A
păsați scurt această comandă
pentru a confirma.
F
A
păsați unul dintre aceste
butoane pentru a schimba
setarea și confirmați din nou
pentru a înregistra modificarea.Cu CITROËN Connect Radio
F Selectați meniul Setări în bara
superioară de pe ecranul tactil.
F
Sel
ectați „ Configurare sistem ”.
F
Sel
ectați „Data și ora ”.
F
Sel
ectați „ Data:” sau „ Ora:”.
F
A
legeți formatele de afișare.
F
S
chimbați data și ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați cu „ OK”.
Cu CITROËN Connect Nav
Data și ora se pot seta numai dacă
sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată.
F
S
electați meniul Setări în bara
ecranului tactil.
F
A
păsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
F
Sel
ectați „Setare oră- dată ”.
Cu sistem audio
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa
meniul principal .
F
A
păsați butoanele „ 7” sau „ 8” pentru
a selecta meniul „ Personalizare-
configurare ”, apoi confirmați apăsând
butonul OK.
F
A
păsați pe tastele „ 5” sau „ 6” pentru a
selecta meniul Configurare afișaj , apoi
confirmați apăsând tasta OK.
F
A
păsați tastele „ 5” sau „ 6” și „ 7” sau „ 8”
pentru ajustarea valorilor datei și orei, apoi
validați apăsând tasta OK.
F
S
electați fila „Data” sau „ Ora”. F
S
chimbați data și/sau ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați cu „
OK”.
Setări suplimentare
Puteți alege:
-
s ă schimbați fusul orar,
-
s
ă selectați formatul de afișare a orei
(12 h / 24 h),
-
s
ă activați sau să dezactivați funcția de
gestionare a orei de vară (+1 oră),
-
s
ă activați sau să dezactivați sincronizarea
cu sistemul GPS (UTC).
Sistemul nu gestionează în mod automat
trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).
Instrumente de bord
Page 50 of 324
48
Înainte de a efectua mișcarea cu piciorul,
trebuie să adoptați o poziție stabilă pentru
a nu vă pierde echilibrul (ploaie, zăpadă,
polei, noroi etc.).
Aveți grijă să nu atingeți țeava de
eșapament când efectuați mișcarea cu
piciorul; pericol de arsuri.
Efectuați mișcarea fără întrerupere și nu
o repetați imediat după aceea, ori de mai
multe ori.
Dacă ușa nu se deschide, așteptați
aproximativ 2 secunde și încercați din
nou.
Nu țineți piciorul în aer.
Blocare automată
Deschiderile vehiculului se blochează automat
la închiderea ușii culisante cu sistemul mâini
libere.
Activare/dezactivare
Cu sistem audio sau ecran tactil
Funcția Acces cu mâinile ocupate este activată
implicit. Funcția „ Acces cu mâinile
ocupate” sau blocarea automată a
deschiderilor vehiculului când ușa
glisantă este închisă se activează
și dezactivează prin meniul de
configurare a vehiculului.
Eroare de funcționare
Un semnal sonor repetat de trei ori în timpul
utilizării funcției indică o disfuncție a acestui
sistem.
Contactați un dealer CITROËN sau un ser vice
autorizat pentru verificarea sistemului.
F
P
uneți piciorul sub colțul barei de protecție
din spate, apoi mutați piciorul la viteză
normală cu o mișcare de rotire laterală.
Senzorul detectează apropierea, apoi
îndepărtarea piciorului și declanșează
deschiderea sau închiderea ușii laterale. Deschiderea sau închiderea este
semnalată prin aprinderea intermitentă
a semnalizatoarelor de direcție timp de
câteva secunde, însoțită de un semnal
sonor.
Mișcarea ușii se inversează dacă gestul
cu piciorul sub bara de protecție este
realizat în timpul manevrei.
Dacă vehiculul este echipat, retrovizoarele
electrice se pliază/depliază la blocarea/
deblocarea vehiculului.
Dacă vehiculul nu este echipat cu alarmă,
blocarea este semnalată prin aprinderea
continuă a semnalizatoarelor de direcție
timp de aproximativ două secunde.
În funcție de versiune, retrovizoarele
exterioare se pliază în același timp.
Acces
Page 79 of 324
77
Pe partea pasagerului, nu uitați să rabatați
măsuța de tip „avion” înainte de a plia
scaunul în poziție orizontală.
Nu așezați obiecte dure sau grele pe
măsuță. Acestea pot deveni proiectile
periculoase în caz de frânare bruscă sau
de impact.
Pentru informații suplimentare referitoare
la Scaunele față și, în special, la poziția
„măsuță” a spătarului scaunului, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Priză(e) de 12 V
În funcție de versiune.
F
Pe
ntru a conecta un accesoriu de 12 V
(putere max. 120 wați), ridicați capacul și
branșați adaptorul adecvat.
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul. Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea afișajelor.
Conector USBF Pentru a o utiliza, coborâți măsuța până la
blocarea în poziția inferioară.
F
Pe
ntru a o rabata, ridicați măsuța, trecând
de punctul de rezistență, până în poziția
superioară.
Acesta permite conectarea unui echipament
portabil sau a unei memorii USB.
Citește fișierele audio care sunt transmise la
sistemul audio și redate cu ajutorul difuzoarelor
vehiculului.
Aceste fișiere pot fi gestionate și cu ajutorul
comenzilor de la volan sau ale sistemului
audio.
3
Ergonomie și confort
Page 80 of 324
78
Pe durata utilizării sale în USB,
acumulatorul echipamentului portabil se
poate încărca automat.
Dacă, în timpul reîncărcării, consumul
dispozitivului portabil depășește
amperajul furnizat de vehicul, pe ecran se
afișează un mesaj.
Pentru mai multe detalii privind utilizarea
acestui echipament, consultați rubrica
Echipament audio și telematică.
Priză JACK
Aceasta permite conectarea unui dispozitiv
portabil pentru a asculta fișiere audio prin
difuzoarele vehiculului.
Gestionarea fișierelor se realizează de la
dispozitivul portabil.
Pentru mai multe detalii despre utilizarea
acestui echipament, consultați secțiunea
Echipament audio și telematică .
Priză 220 V
Dacă vehiculul este echipat, o priză de
220 V/50 Hz (putere maximă: 150 W) este
amplasată sub scaunul dreapta faţă şi este
deci accesibilă de pe rândul 2.
Aceasta funcționează cât timp motorul este
pornit, precum și în modul STOP al sistemului
Stop & Start.
F
R
idicați capacul,
F
V
erificați dacă martorul de avertizare este
pornit și emite o lumină verde.
F
C
onectați aparatul multimedia sau orice alt
aparat electric (încărcător de telefon, laptop,
player CD-DVD, încălzitor de biberon etc.).
În caz de defecțiune, martorul de avertizare
verde se aprinde intermitent.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un ser vice autorizat pentru a efectua o
verificare.
Plasă de reţinere a
bagajelor
Prinsă de inelele de fixare de pe podeaua din
spate, aceasta permite reţinerea obiectelor. Branșați un singur aparat la priză (nu
utilizați prelungitoare sau multiplicatoare
de priză).
Branșați numai aparate cu izolație de
clasa II (indicată pe aparat).
Nu utilizați aparate cu carcasă metalică.
Din motive de siguranță, în caz de
supraconsum și când sistemul electric
al vehiculului o cere (condiții meteo
deosebite, suprasarcină electrică etc.),
curentul furnizat de priză va fi întrerupt;
martorul de culoare verde se stinge.
Ergonomie și confort
Page 95 of 324
93
Încălzire
Acesta este un sistem suplimentar și autonom,
care încălzește habitaclul și îmbunătățește
per formanțele de degivrare.Martorul luminos se aprinde continuu
dacă sistemul este programat sau
pus în funcțiune prin telecomandă.
Acesta clipește pe întreaga durată a
procesului de încălzire și se stinge la
sfârșitul ciclului de încălzire sau dacă
este oprit cu telecomanda.
Ventilare
Acest mod permite ventilarea habitaclului cu
aer din exterior, pentru a ameliora temperatura
din vehicul în condiții de vară.
Programare
Dacă vehiculul este dotat cu CITROËN
Connect Nav, folosiți telecomanda pentru a
porni/opri sistemul de încălzire suplimentar.
Dacă vehiculul este dotat cu sistem audio
Bluetooth
® sau cu CITROËN Connect Radio,
utilizați telecomanda pentru a porni/opri
sistemul de încălzire suplimentar și/sau pentru
a regla timpii de preîncălzire.
Cu sistem audio Bluetooth®
F Selectați „ Pre-heat. / Pre-ventil. ”.
F
Sel
ectați „ Activation ” și, dacă este necesar
pentru programare, selectați „ Parameters”.
F
A
păsați butonul MENIU
pentru a
accesa meniul general.
F
Sel
ectați „ Heating ” pentru a încălzi motorul
și habitaclul sau „ Ventilation” pentru a
ventila habitaclul.
F
Sel
ectați:
-
p
rimul ceas pentru a programa/memora
ora la care va fi atinsă temperatura de
încălzire prealabilă,
-
a
l 2-lea ceas pentru a programa/
memora o a doua oră la care va fi atinsă
temperatura de încălzire prealabilă, Folosind aceste două ceasuri și în funcție
de sezon, puteți, de exemplu, să selectați
o oră sau alta pentru pornire.
Un mesaj pe ecran confirmă alegerea
dumneavoastră.Cu CITROËN Connect Radio
Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați apoi „ Încălzire/ventilație
programabilă ”.
F
S
electați fila „ Stare” pentru a activa/
dezactiva sistemul.
F
S
electați fila „ Other settings ” pentru a
alege „ Heating ” pentru încălzirea motorului
și a habitaclului sau opțiunea „ Ventilation”
pentru a ventila habitaclul.
F
P
rogramați/presetați apoi ora la care se va
atinge temperatura de preîncălzire, pentru
fiecare selecție.
Apăsați pe această comandă pentru
a salva opțiunile.
Cu CITROËN Connect Nav
F Apăsați meniul „Connect-App ”.
F
A
păsați fila Aplicații vehicul .
3
Ergonomie și confort
Page 102 of 324
100
Dezactivare
Sistemul nu se activează:
- s ub un anumit unghi de rotire a volanului,
-
l
a o viteză mai mare de 40 km/h,
-
l
a cuplarea marşarierului.
Programare
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea sau dezactivarea
sistemului se face din meniul de
configurare a vehiculului.
Acest sistem este activat în mod implicit.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Aprinderea luminilor exterioare
de la distanță
Aprinderea de la distanță a luminilor ușurează
apropierea de vehicul în caz de luminozitate
redusă. Se activează când comanda de
iluminat este în poziția „ AUTO” și când
intensitatea luminoasă detectată de senzorul
de luminozitate este redusă.
Pornire
Apăsați pe lacătul deschis al
telecomenzii sau pe mânerul uneia
dintre ușile față utilizând sistemul
„ Acces și pornire fără cheie”.
Luminile de întâlnire și de poziție se aprind; în
același timp se deblochează și deschiderile
vehiculului.
Oprirea
Iluminatul exterior se întrerupe automat după
o perioadă dată, la cuplarea contactului sau la
blocarea deschiderilor vehiculului.
Programare
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea, dezactivarea și durata
iluminatului se pot seta din meniul
de configurare a vehiculului.
Iluminat static de
intersecție
Dacă vehiculul este echipat, sistemul
luminează interiorul virajului cu proiectoarele
anticeață când luminile de întâlnire sau de
drum sunt aprinse și când viteza vehiculului
este sub 40 km/h (conducere urbană, drumuri
sinuoase, intersecții, manevre de parcare etc.).
Pornire
Acest sistem se activează:
- l a activarea luminilor semnalizatoare de
direcție de pe partea corespunzătoare,
sau
-
p
este un anumit unghi de rotire a volanului.
Activarea, dezactivarea sau
durata iluminatului de însoțire
sunt configurate din meniul de
configurare a vehiculului.
Iluminat și vizibilitate