audio CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.69 MB
Page 5 of 324

3
Cuprins
Detectarea pneului dezumflat 157
Asistare la conducere și manevrare -
recomandări generale
159
Afișaj in campul de vedere 160
Memorarea vitezelor 161
Speed Limit recognition and recommendation 162
Limitator de viteză 164
Regulator de viteză – recomandări speciale 166
Regulator de viteză 167
Adaptive Cruise Control 169
Active Safety Brake cu Distance Alert și
asistare la frânarea de urgență inteligentă
172
Avertizare de părăsire involuntară a benzii
de rulare
175
A fost detectată o lipsă a atenției 176
Monitorizare unghi mort 177
Asistare la parcare 178
Top Rear Vision 180
7Informații practiceCompatibilitatea carburanților 184
Alimentare 184
Selector de carburant Diesel 186
Sistem de încărcare (electric) 186
Încărcarea bateriei de tracțiune (electric) 192
Mod economie de energie 196
Lanțuri pentru zăpadă 196
Dispozitiv de remorcare 197
Bare de acoperiș/Galerie de acoperiș 197
Capotă 199
Compartimentul motorului 199
Verificare niveluri 200
Verificări 202
AdBlue® (BlueHDi) 204
Modul roată liberă 207
Recomandări de întreținere 208
8În caz de panăTriunghi de semnalizare 210
Pană de carburant (diesel) 210
Casetă cu instrumente 2 11
Kit de depanare provizorie pneuri 212
Roată de rezervă 215
Înlocuirea unui bec 219
Înlocuirea unei siguranțe 224
Baterie de 12
V / Baterie pentru accesorii 227
Remorcare 230
9Caracteristici tehniceCaracteristici motorizări și sarcini remorcabile 233
Motorizări diesel 234
Motor electric 239
Dimensiuni 241
Marcaje de identificare 243
10Sistem audio Bluetooth®Primii pași 245
Comenzi la volan 246
Meniuri 246
Radio 247
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 248
Media 249
Telefon 251
Întrebări frecvente 254
11CITROËN Connect RadioPrimii pași 257
Comenzi la volan 258
Meniuri 259
Aplicații 260
Radio 260
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 262
Media 262
Telefon 264
Setări 267
Întrebări frecvente 268
12CITROËN Connect NavPrimii pași 271
Comenzi la volan 272
Meniuri 273
Comenzile vocale 274
Navigație 279
Navigație conectată 282
Aplicații 284
Radio 287
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 288
Media 288
Telefon 290
Setări 293
Întrebări frecvente 295
■
Index alfabetic
bit.ly/helpPSA
Acces la înregistrările video suplimentare
Page 6 of 324

4
Vedere de ansamblu
Prezentare
Instrumente și comenzi
Aceste ilustrații și descrieri sunt furnizate cu rol orientativ. Prezența și amplasarea
anumitor componente variază în funcție de
versiune, de nivelul de echipare și de țara de
comercializare.
1. Torpedo
Dezactivare airbag frontal de pasager
2. Prize de accesorii 12
V (120 W)
3. Priză USB
4. Priză JACK
5. Tablou de bord
6. Depozitare
Suport de pahare/doze
7. Compartiment de depozitare
8. Compartiment de depozitare superior
9. Priză de accesorii 220
V (150 W)
10. Claxon
11 . Plafonieră
Afișaj martori de avertizare pentru centurile
de siguranță și pentru airbagul pasagerului
din față
Oglindă retrovizoare interioară
Oglindă de monitorizare
Butoane pentru apeluri de urgență și de
asistență
12.Încălzire / Aer condiționat
Dezaburire - degivrare față
Dezaburire - degivrare lunetă
13. Buton „START/STOP”
14. Cutie de viteze sau selectorul modului de
deplasare
Alegerea modului de conducere
15. Ecran monocrom cu sistem audio
Ecran tactil cu CITROËN Connect Radio
sau CITROËN Connect Nav
16. Deschidere capotă
17. Siguranțe în planșa de bord
18. Afișaj în câmpul de vedere
19. Frână de parcare electrică
În funcție de echiparea vehiculului
dumneavoastră, compartimentele de
depozitare pot fi deschise sau închise.
Această configurație este cu titlu de
exemplificare.
Comenzi pe volan
1. Manetă de acționare a farurilor/
semnalizatoarelor
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător
de parbriz / calculator de bord
3. Comenzi de reglare a sistemului audio
4. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
5. Selectorul de mod de pe tabloul de bord
6. Comandă sintetizator de voce
Reglare volum sonor
7. Comenzi de reglare a sistemului audio
Bloc central de comenzi
Page 7 of 324

5
Vedere de ansamblu
Comenzi pe volan
1.Manetă de acționare a farurilor/
semnalizatoarelor
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător
de parbriz / calculator de bord
3. Comenzi de reglare a sistemului audio
4. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
5. Selectorul de mod de pe tabloul de bord
6. Comandă sintetizator de voce
Reglare volum sonor
7. Comenzi de reglare a sistemului audio
Bloc central de comenzi
1. Blocare / deblocare din interior
2. Ușă laterală culisantă stânga, acționată
electric
3. Sistem electric de siguranță pentru copii
4. Ușă laterală culisantă dreapta, acționată
electric
5. Selectare cabină/spațiu de încărcare
6. Lumini de avarie
7. Sistem CDS/ASR
8. Detectare pneu dezumflat
9. Stop & Start (Diesel)
Bloc lateral de comenzi
1. Advanced Grip Control
2. Afișaj cu proiecție frontală
3. Asistență la parcare
4. Sistem de încălzire/ventilație suplimentară
(Diesel)
5. Alarmă
6. Reglare faruri pe înălțime
7. Avertizare de părăsire involuntară a benzii
de rulare 8.
Sistem de supraveghere a unghiului mort
9. Comutare automată lumini de drum
Motorizare electrică
1.Conectori de încărcare
2. Baterie de tracțiune
3. Baterie pentru accesorii
4. Încărcător integrat
5. Motor electric
6. Cablu de încărcare
Conectorii de încărcare 1 permit 3 tipuri de
încărcare:
–
Încărcare la domiciliu în modul 2, folosind
o priză de uz casnic și un cablu de încărcare
asociat
6.
–
Încărcare accelerată în modul 3, folosind o
unitate de încărcare accelerată (W
allbox).
–
Încărcare super-rapidă în modul 4, folosind un
încărcător rapid public.
Page 28 of 324

26
Instrumente de bord
încărcare temporizată) organizate în 3 file
corespunzătoare.
sau
Setări
Setări principale pentru sistemul audio și
ecranul tactil.
Pornire/oprire sistem audio.
Reglarea volumului/dezactivarea
sunetului.
Banda superioară
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
– Ora și temperatura exterioară (dacă există
pericolul formării de polei, se aprinde un martor
de avertizare albastru).
– Rapel informații din meniurile
RadioMedia și Telefon și instrucțiuni de
navigare (în funcție de echipare).
– Notificări.
– Accesul la Setări.
Meniul Energie
În funcție de versiune, acesta poate fi accesat:– direct, apăsând butonul de lângă
ecranul tactil.
– prin intermediul meniului Aplicații.
Fluxuri
Pagina oferă o reprezentare în timp real a
funcționării lanțului de tracțiune electric.
Dacă vehiculul este echipat cu Stop & Start, un
contor de timp însumează duratele de trecere în
modul STOP pentru un parcurs.
Contorul de timp este resetat la fiecare punere a
contactului.
Ecran tactil
Acest sistem permite accesul la elementele
următoare:
–
Afișarea permanentă a orei și a temperaturii
exterioare (dacă există risc de polei, se aprinde
un martor albastru).
–
Meniurile de setări ale funcțiilor și
echipamentelor vehiculului.
–
Comenzile sistemului audio și ale telefonului și
afișarea informațiilor conexe.
–
Afișarea funcțiilor de asistență vizuală la
manevre
–
Servicii internet și afișarea informațiilor conexe
–
Comenzile sistemului de navigație și afișarea
informațiilor conexe (în funcție de versiune).
Din motive de siguranță, opriți
întotdeauna vehiculul înainte de a
realiza operațiuni care necesită o atenție
susținută.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul
mersului.
Recomandări
Acest ecran este de tip capacitiv.
– Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
– Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
– Utilizați o lavetă curată și moale pentru a
curăța ecranul tactil.
Principii de utilizare
► Utilizați butoanele dispuse pe fiecare parte a
ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi
utilizați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini:
apăsați butonul „ OPTIUNI
” pentru a trece la a
doua pagină.
Dacă trec câteva secunde fără nicio
acțiune în a doua pagină, se afișează
automat prima pagină.
Pentru a dezactiva/activa o funcție, selectați
„OFF” (Oprit) sau „ON” (Pornit).
Configurarea unei funcții
Acces la informații suplimentare despre
funcție
Confirmare
Reveniți la pagina anterioară sau
confirmați
Meniuri
Apăsați pe ecranul tactil cu trei degete
pentru a afișa toate butoanele meniurilor.
Pentru mai multe informații despre
meniuri, consultați secțiunile care descriu
sistemele audio și telematic.
Radio/Media
Navigatie (În funcție de echipare)
Iluminat de conducere sau Vehicul (În
funcție de echipare)
Activarea, dezactivarea și reglajele pentru
anumite funcții.
Funcțiile sunt organizate în 2 file: „ Acces rapid”
și „Alte reglaje”.
Telefon
Connect-App
Afișarea serviciilor conectate disponibile.
Energie
Accesați funcțiile Electric (flux
de energie, statistici privind consumul,
Page 29 of 324

27
Instrumente de bord
1încărcare temporizată) organizate în 3 file
corespunzătoare.
sau
Setări
Setări principale pentru sistemul audio și
ecranul tactil.
Pornire/oprire sistem audio.
Reglarea volumului/dezactivarea
sunetului.
Banda superioară
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
–
Ora și temperatura exterioară (dacă există
pericolul formării de polei, se aprinde un martor
de avertizare albastru).
–
Rapel informații din meniurile
RadioMedia
și Telefon și instrucțiuni de
navigare (în funcție de echipare).
–
Notificări.
– Accesul la Setări.
Meniul Energie
În funcție de versiune, acesta poate fi accesat:– direct, apăsând butonul de lângă
ecranul tactil.
– prin intermediul meniului Aplicații .
Fluxuri
Pagina oferă o reprezentare în timp real a
funcționării lanțului de tracțiune electric.
1.Mod de conducere activ
2. Motor electric
3. Nivel de încărcare baterie de tracțiune
4. Fluxuri de energie
Fluxurile de energie au o culoare specifică
pentru fiecare tip de conducere:
A. Albastru: consum de energie
B. Verde: recuperare de energie
Statistici
Această pagină prezintă statisticile privind
consumul de energie electrică.
– Diagramă cu bare albastre: energie
consumată furnizată direct de bateria de
tracțiune.
– Diagramă cu bare verzi: energie recuperată în
timpul decelerării și al frânării, folosită pentru a
reîncărca bateria.
Rezultatul mediu pentru călătoria curentă este
exprimat în kWh/100
km.
►
Puteți modifica scara de timp afișată apăsând
butoanele
-
sau +.
Călătoria curentă este orice călătorie de
peste 20 de minute fără taierea
contactului.
Încărcare în curs
Această pagină vă permite să programați
încărcarea programată.
Pentru informații suplimentare despre
încărcarea bateriei de tracțiune (Electric) ,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Funcții disponibile la
distanță (electric)
Pe lângă funcționalitățile
aplicației MyCitroën disponibile
de pe un smartphone, puteți
accesa funcțiile următoare:
–
Gestionarea încărcării bateriei (încărcare
programată).
–
Gestionarea precondiționării termice.
Page 30 of 324

28
Instrumente de bord
– Consultarea stării de încărcare și a autonomiei
vehiculului.
Procedura de instalare
► Descărcați aplicația MyCitroën din magazinul
online adecvat pentru smartphone-ul dvs.
►
Creați un cont.
►
Introduceți codul de identificare a vehiculului
(care începe cu „VF” pe documentul de
înmatriculare a vehiculului).
Pentru mai multe informații despre Elementele
de identificare
, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Acoperire rețea
Pentru a putea utiliza diferitele funcții
acționate de la distanță, asigurați-vă că
vehiculul dvs. se află într-o zonă unde are
acoperire rețeaua mobilă.
Lipsa de acoperire a rețelei poate să
împiedice comunicarea cu vehiculul (de
exemplu, dacă se află într-o parcare
subterană). În aceste cazuri, aplicația va
afișa un mesaj care indică lipsa conexiunii cu
vehiculul.
Reglarea datei și a orei
Fără sistem audio
Setați data și ora folosind afișajul tabloului de
bord.
► Apăsați și țineți apăsat acest buton.
► Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a selecta setarea de modificat.
► Apăsați scurt acest buton pentru a
confirma.
► Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a schimba setarea și confirmați din
nou pentru a înregistra modificarea.
Cu sistem audio
► Apăsați butonul MENIU pentru a accesa
meniul principal . ►
Apăsați butoanele „
7
” sau „8” pentru a
selecta meniul „ Personalizare-configurare”,
apoi confirmați apăsând butonul OK.
►
Apăsați pe tastele „
5” sau „6” pentru
a selecta meniul Configurare afișaj, apoi
confirmați apăsând tasta OK.
►
Apăsați tastele „
5” sau „6” și „7” sau „8”
pentru ajustarea valorilor datei și orei, apoi
validați apăsând tasta OK.
Cu CITROËN Connect Radio
► Selectați meniul Setari în bara
superioară de pe ecranul tactil.
►
Selectați „
Configurare”.
► Selectați „ Data si ora”.
►
Selectați „
Data:” sau „Ora:”.
►
Alegeți formatele de afișare.
►
Schimbați data și ora folosind tastatura
numerică.
►
Confirmați cu „
OK”.
Cu CITROËN Connect Nav
Setările datei și ale orei sunt disponibile doar
dacă sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată.
► Selectați meniul Setari din banda
ecranului tactil.
►
Apăsați butonul „ OPTIUNI
” pentru a accesa
pagina secundară.
► Selectați „ Setare ora-data ”.
►
Selectați fila „
Data:” sau „Ora:”.
Page 47 of 324

45
Access
2pentru a nu vă pierde echilibrul (ploaie,
zăpadă, polei, noroi etc.).
Aveți grijă să nu atingeți țeava de eșapament
când efectuați mișcarea cu piciorul; pericol
de arsuri.
► Puneți piciorul sub colțul barei de protecție
din spate, apoi mutați piciorul la viteză normală
cu o mișcare de rotire laterală.
Senzorul detectează apropierea, apoi
îndepărtarea piciorului și declanșează
deschiderea sau închiderea ușii laterale.
Efectuați mișcarea fără întrerupere și nu
o repetați imediat după aceea, ori de mai
multe ori.
Dacă ușa nu se deschide, așteptați
aproximativ 2 secunde și încercați din nou.
Nu țineți piciorul în aer.
Deschiderea sau închiderea este
semnalată prin aprinderea intermitentă a
semnalizatoarelor de direcție timp de câteva
secunde, însoțită de un semnal sonor.
Mișcarea ușii se inversează dacă gestul cu
piciorul sub bara de protecție este realizat în
timpul manevrei.
Dacă vehiculul este echipat, retrovizoarele
electrice se pliază/depliază la blocarea/
deblocarea vehiculului.
Blocare automată
Deschiderile vehiculului se blochează automat la
închiderea ușii culisante cu sistemul mâini libere.
Dacă vehiculul nu este echipat cu
alarmă, blocarea este semnalată prin
aprinderea continuă a luminilor
semnalizatoare de direcţie timp de
aproximativ două secunde.
În funcție de versiune, retrovizoarele
exterioare se pliază în același timp.
Activare/dezactivare
Cu sistem audio sau ecran tactil
Funcția Acces cu mâinile ocupate este activată
implicit.
Funcția „Acces cu mâinile
ocupate” sau blocarea automată a
deschiderilor vehiculului când ușa glisantă este
închisă se activează și dezactivează prin meniul
de configurare a vehiculului.
Defecțiune
Un semnal sonor repetat de trei ori în timpul
utilizării funcției indică o defecțiune a sistemului.
Contactați un dealer CITROËN sau un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Dacă opțiunea „ Acces cu mainile
ocupate autoblocare” este selectată în
meniul vehiculului și după închiderea ușii,
asigurați-vă că vehiculul este blocat
corespunzător.
Blocarea nu va avea loc:
–
dacă contactul este pus,
–
dacă una dintre uși sau hayonul nu s-a
închis,
–
dacă o telecomandă „Acces și pornire fără
cheie” se află în vehicul.
Dacă ați efectuat mai multe gesturi fără niciun
efect, așteptați câteva secunde înainte de a
încerca din nou.
Funcția se dezactivează automat în caz de
ploaie torențiala sau acumulare de zăpadă.
Dacă nu funcționează, asigurați-vă că
telecomanda nu este expusă la o sursă de
interferențe electromagnetice (smartphone
etc.).
Funcția poate fi perturbată în cazul utilizării
unei proteze de picior
.
Este posibil ca această funcție să nu
funcționeze corect dacă vehiculul este echipat
cu un dispozitiv de remorcare cu sferă.
Page 76 of 324

74
Ergonomie și confort
Panou de mascare bagaje
► Ridicați-l pentru a-l scoate.
► Pentru a-l monta, introduceți elementele de
ghidare în canelurile aferente.
În cazul unei decelerări puternice,
obiectele așezate pe panoul de mascare
bagaje se pot transforma în proiectile.
Amenajări zona de încărcare
Inele de ancorare
y 3 H Q W U X D F R Q H \
F W D X Q D F F H V R U\
L X G H 9
S X W H U H P D [ L P\
: \f \
U L G L F D
L F D S \
D F X O \b L
F R Q H F W D
L X Q \
D G D S W R U D G H F Y \
D W
5 H V S H F W D
L O L \
P L W D U H D G H S X W\
H U H P D [ L P
pentru a nu deteriora accesoriul.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Priză USB
Priza poate fi utilizată pentru a conecta un
dispozitiv portabil sau un stick de memorie USB.
Priza citește fișierele audio transmise la
sistemul audio pentru a fi redate prin intermediul
difuzoarelor vehiculului.
Fișierele pot fi gestionate prin comenzile de pe
volan sau prin cele ale sistemului audio.
Priza USB permite, de asemenea,
conectarea unui smartphone prin
Android Auto® sau CarPlay®, pentru a putea
utiliza unele aplicații ale smartphone-ului pe
ecranul tactil.
Pentru rezultate optime, utilizați un cablu produs
sau aprobat de producătorul dispozitivului.
Aceste aplicații pot fi gestionate prin comenzile
de pe volan sau prin cele ale sistemului audio.
Pe durata utilizării sale în USB,
acumulatorul dispozitivului portabil se
încarcă automat.
În timpul încărcării, se afișează un mesaj în
cazul în care consumul dispozitivului portabil
depășește amperajul furnizat de vehicul.
Pentru mai multe informații despre utilizarea
acestui echipament, consultați secțiunile care
descriu sistemele audio și telematic.
Priză 220 V
În funcție de versiune, o priză de 220 V/50 Hz
(putere maximă: 150 W) este amplasată sub
scaunul din dreapta față, fiind astfel accesibilă
de pe rândul 2.
Această priză funcționează numai cu motorul
pornit și în modul STOP cu
Stop & Start.
► Ridicați capacul.
► V erificați dacă martorul este pornit și emite o
lumină verde.
►
Conectați aparatul multimedia sau orice alt
aparat electric (încărcător de telefon, laptop,
player CD-DVD, încălzitor de biberon etc.).
În cazul unei defecțiuni, martorul de avertizare
verde se aprinde intermitent.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Conectați un singur dispozitiv pe rând la
priză (nu folosiți un prelungitor sau o
priză multiplă) și doar dispozitive cu Clasa II
de izolație (indicată pe dispozitiv).
Nu folosiți dispozitive cu carcase metalice.
În caz de supraconsum și atunci când
sistemul electric al vehiculului necesită
acest lucru (condiții meteo deosebite,
suprasarcină electrică etc.), curentul furnizat
de priză va fi întrerupt; martorul de culoare
verde se stinge.
Page 90 of 324

88
Ergonomie și confort
Pornire
► Dacă țineți apăsat pe acest buton,
procesul de încălzire pornește imediat
(confirmat prin aprinderea temporară a
martorului luminos verde).
Dezactivare
► Dacă țineți apăsat pe acest buton,
procesul de încălzire se oprește imediat
(confirmat prin aprinderea temporară a
martorului luminos roșu).
Martorul luminos al telecomenzii luminează
intermitent timp de aproximativ 2 secunde dacă
vehiculul nu a primit semnalul.
Repetați comanda după ce v-ați mutat în alt loc.
Înlocuire baterie
Dacă martorul luminos al telecomenzii este
portocaliu, bateria este aproape descărcată.
Dacă martorul este stins, bateria este
descărcată.
Programare
Dacă vehiculul este dotat cu CITROËN Connect
Nav, folosiți telecomanda pentru a porni/opri
sistemul de încălzire suplimentar.
Dacă vehiculul este dotat cu sistem audio
Bluetooth
® sau cu CITROËN Connect Radio,
utilizați telecomanda pentru a porni/opri sistemul
de încălzire suplimentar și/sau pentru a regla
timpii de preîncălzire.
Cu sistem audio Bluetooth®
► Apăsați butonul MENIU pentru a
accesa meniul general.
►
Selectați „
Pre-heat. / Pre-ventil.”.
►
Selectați „
Activation” și, dacă este necesar
pentru programare, selectați „ Parameters”.
►
Selectați „
Heating” pentru a încălzi motorul
și habitaclul sau „ Ventilation” pentru a ventila
habitaclul.
► Selectați:
• primul ceas pentru a programa/memora ora
la care va fi atinsă temperatura de încălzire
prealabilă,
•
al 2-lea ceas pentru a programa/memora o a
doua oră la care va fi atinsă temperatura de
încălzire prealabilă,
Folosind aceste două ceasuri și în funcție
de sezon, puteți, de exemplu, să selectați
o oră sau alta pentru pornire.
Un mesaj pe ecran confirmă alegerea
dumneavoastră.
Cu CITROËN Connect Radio
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați apoi „ Încălzire/ventilație
programabilă”.
►
Selectați fila „
Stare” pentru a activa/dezactiva
sistemul.
►
Selectați fila „
Other settings” pentru a
alege „ Heating” pentru încălzirea motorului și a
habitaclului sau opțiunea „ Ventilation” pentru a
ventila habitaclul.
►
Programați/presetați apoi ora la care se
va atinge temperatura de preîncălzire, pentru
fiecare selecție.
Apăsați pe această comandă pentru a salva opțiunile.
Cu CITROËN Connect Nav
În meniul Connect-App > Aplicații
vehicul :
► Selectați Programare CLIM.
►
Apăsați fila
Stare pentru a activa/dezactiva
sistemul.
► Apăsați fila Setări și selectați modul Incalzire
pentru a încălzi motorul și habitaclul sau modul
Ventilare pentru a ventila habitaclul.
►
Apoi programați/salvați ora de activare pentru
fiecare selecție.
►
Apăsați pe
OK pentru a confirma.
Trebuie să așteptați cel puțin 60 de minute între operațiunile de programare.
În funcție de temperatura exterioară, este
necesar un anumit timp de
precondiționare pentru a atinge temperatura
programată la ora de activare memorată.
Această durată de precondiționare este de cel
mult 45
min.
Telecomandă cu rază lungă
de acțiune
Aceasta vă permite să porniți sau să întrerupeți
de la distanță încălzirea habitaclului.
Telecomanda are o rază de acțiune de
aproximativ 1 km pe teren deschis.
Page 97 of 324

95
Iluminat și vizibilitate
4Luminile se sting automat imediat ce
luminozitatea devine din nou suficientă sau
ștergătoarele se opresc.
Defecțiune
În caz de defecțiune a senzorului de ploaie/
lumină, luminile vehiculului se aprind și acest
martor de avertizare se afișează pe tabloul
de bord, însoțit de un semnal sonor și/sau de
afișarea unui mesaj.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Nu mascați senzorul de ploaie/lumină
aflat în mijlocul părții de sus a parbrizului,
în spatele retrovizorului interior; funcțiile
asociate nu vor mai fi controlate.
Dacă ninge sau este ceață, este posibil
ca senzorul de ploaie/lumină să
detecteze un nivel suficient de luminozitate.
Din acest motiv, luminile nu se aprind
automat.
Suprafața interioară a parbrizului se
poate aburi, afectând funcționarea
corespunzătoare a senzorului de ploaie/
lumină.
Dacă vremea este umedă și rece, dezaburiți
parbrizul la intervale regulate.
Iluminat de însoțire și
iluminat de primire
Iluminat de însoțire
Manuală
Pornire/oprire
► Cu contactul tăiat, „aprindeți scurt” farurile,
acționând maneta de comandă a luminilor pentru
a porni/opri funcția.
Luminile de însoțire activate manual se sting
automat la expirarea perioadei date.
Automat
Când este activată funcția de aprindere
automată a luminilor (maneta de comandă
a luminilor în poziția „ AUTO”), în caz de
luminozitate redusă, luminile de întâlnire se
aprind automat la decuplarea contactului.
Cu inelul în poziția „ AUTO”, în caz de
luminozitate redusă, luminile de întâlnire se
aprind automat la taierea contactului.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea, dezactivarea și durata iluminatului de însoțire sunt
configurate din meniul de configurare a
vehiculului.
Aprinderea luminilor exterioare de la distanță
Aprinderea de la distanță a luminilor ușurează
apropierea de vehicul în caz de luminozitate
redusă. Se activează când comanda de iluminat
este în poziția „AUTO” și când intensitatea
luminoasă detectată de senzorul de luminozitate
este redusă.
Pornire
Apăsați acest buton pe telecomandă sau
pe mânerul uneia dintre ușile față în cazul
sistemului „Acces și pornire fără cheie”.
Luminile de întâlnire și de poziție se aprind; în
același timp se deblochează vehiculul.
Oprirea
Iluminatul exterior se întrerupe automat după
o perioadă dată, la cuplarea contactului sau la
blocarea deschiderilor vehiculului.
Programare
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea, dezactivarea și durata iluminatului se pot seta din meniul
de configurare a vehiculului.