CITROEN NEMO 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2013Pages: 180, tamaño PDF: 9.08 MB
Page 131 of 180

129
5
SEGURIDAD
Niños a bordo
FIJACIONES "ISOFIX"
Algunos también disponen de una correa
alta que se fija a la anilla trasera.
Para enganchar esta correa, levante el
reposacabezas del asiento del vehículo
y pase el mosquetón entre sus varillas. A
continuación fije el mosquetón a la anilla
trasera y tense la correa alta.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(clase B1
)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala en el sentido de la marcha.
Está equipado con una correa superior
que se fija en la anilla superior ISOFIX,
denominada TOP TETHER.
Tiene tres posiciones: sentado, reposo y
tumbado.
Este asiento infantil también puede
utilizarse en las plazas no equipadas
con anclajes ISOFIX.
En ese caso, es obligatorio fijar la silla
infantil al asiento del vehículo con el
cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del
asiento infantil que figuran en su manual
de instalación.
La instalación incorrecta de un asiento
infantil en el vehículo compromete la
protección del niño en caso de colisión.
ASIENTO INFANTIL ISOFIX
RECOMENDADO POR CITROËN Y
HOMOLOGADO PARA EL VEHÍCULO
Su vehículo ha sido homologado según la
nueva reglamentación ISOFIX.
Cada asiento lateral de la banqueta trasera
dispone de tres anillas:
- dos anillas delanteras, situadas entre
el respaldo y el cojín de asiento del
vehículo;
- una anilla trasera para fijar la correa alta,
denominada TOP TETHER.
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un
montaje fiable, sólido y rápido del asiento
infantil en el vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX están
equipados con dos cierres que se anclan
fácilmente en las dos anillas delanteras.
Page 132 of 180

130
Niños a bordo
TABLA RECAPITULATIVA PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX (COMBI)
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla muestra las posibilidades de instalación de los asientos infantiles ISOFIX en las plazas
del vehículo equipadas con anclajes ISOFIX.
Para los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra entre A
y G
,
se indica en la misma silla junto al logo ISOFIX.
IUF:
Plaza adaptada para instalar un asiento ISOFIX universal "en el sentido de la marcha" fijado con la correa alta "Top Tether".
IL-SU:
Plaza adaptada para instalar un asiento ISOFIX semiuniversal, ya sea:
- "de espaldas al sentido de la marcha", equipado con correa alta "Top Tether" o con pata de apoyo;
- "en el sentido de la marcha", equipado con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta "Top Tether", consulte el capítulo "Fijaciones ISOFIX".
X:
Plaza no adaptada para instalar asientos ISOFIX de la clase indicada.
Peso del niño
/edad orientativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Hasta 6 meses
aprox.
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Hasta 1 año aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aprox.
Tipo de asiento
infantil
ISOFIX
Capazo
*
"de espaldas al sentido
de la marcha"
"de espaldas al
sentido de la marcha"
"en el sentido de la
marcha"
Clase ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Asientos infantiles
ISOFIX
universales
y
semi
universales que pueden
instalarse en
las plazas traseras laterales
X
IL-SU
IL-SU
IUF
* Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en el asiento del acompañante.
Page 133 of 180

131
6
ACCESORIOS
Enganchar un remolque
REMOLCAR UN REMOLQUE, UNA CARAVANA...
Consejos de conducción
Al estar el ventilador accionado
eléctricamente, su capacidad de
refrigeración no depende del régimen del
motor.
En caso contrario, utilice una marcha
elevada de la caja de velocidades para bajar
el régimen del motor y reducir la velocidad. En todos los casos, preste atención a la
temperatura del líquido de refrigeración. El vehículo remolcado debe tener las ruedas
libres: caja de velocidades en punto muerto.
Refrigeración:
arrastrar un remolque en
una pendiente aumenta la temperatura del
líquido de refrigeración.
Page 134 of 180

132
Enganchar un remolque
En determinadas condiciones de uso
especialmente exigentes (remolcado de una
carga máxima en pendiente con temperatura
elevada), el motor limita automáticamente
su potencia. En este caso, el corte
automático del aire acondicionado permite
recuperar la potencia del motor.
En caso de que se encienda
el testigo de temperatura del
líquido de refrigeración, detenga
el vehículo y apague el motor lo
antes posible.
Capítulo 7, apartado "Niveles".
Neumáticos:
verifique la presión de los
neumáticos del vehículo tractor (véase
capítulo 7, apartado "Elementos de
identificación") y del remolque, respetando
las presiones recomendadas.
Frenos:
remolcar aumenta la distancia
de frenada. Circule a velocidad
moderada, reduzca con tiempo y frene
progresivamente.
Viento lateral:
la sensibilidad al viento
lateral aumenta. Conduzca con suavidad y a
velocidad moderada.
ABS:
el sistema solamente controla el
vehículo, no el remolque.
Ayuda al estacionamiento trasero:
la
ayuda se neutralizará automáticamente
al usar un enganche original CITROËN
(véase capítulo 3, apartado "Ayuda trasera
al estacionamiento").
Enganche de remolque
Le recomendamos que utilice enganches de
remolque y cablerías originales CITROËN,
que han sido probados y homologados
durante la fabricación del vehículo y que
confíe el montaje de este dispositivo a la
Red CITROËN o a un taller cualificado.
En caso de no realizar el montaje en la
Red CITROËN, éste debe efectuarse
imperativamente utilizando las
preinstalaciones eléctricas situadas en la
parte trasera del vehículo y respetando las
preconizaciones del fabricante.
El funcionamiento de los sensores de
la ayuda trasera al estacionamiento se
desactiva automáticamente al introducir el
cable del remolque en la toma del enganche
de remolque.
Al retirar el cable del remolque, los sensores
de la ayuda al estacionamiento trasero se
activan de nuevo.
Distribución de las cargas
Distribuya la carga en el remolque de
manera que los objetos más pesados estén
los más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado, sin sobrepasarlo. La densidad
del aire disminuye con la altitud, reduciendo
de esta manera el rendimiento del motor.
Es necesario reducir la carga máxima
remolcable un 10% por cada
1 000 metros de altitud suplementarios.
Consulte el capítulo "Características
técnicas" para conocer las masas y cargas
remolcables en función del vehículo.
Consulte igualmente los documentos
administrativos (permiso de circulación...).
Page 135 of 180

133
6
ACCESORIOS
Equipamientos
GALERÍA Y BARRAS DE TECHO
Para instalar las barras de techo
transversales o una galería de techo, utilice
las fijaciones previstas a este efecto.
Carga máxima: 75 kg.
OTROS ACCESORIOS
La Red CITROËN propone una amplia gama
de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas han sido
probados y aprobados tanto en fiabilidad
como en seguridad.
Estos han sido adaptados a su vehículo y
todos ellos disponen de la referencia y de la
garantía CITROËN.
Nunca sobrepase la masa total
autorizada en carga (MTAC) del
vehículo.
Gama de equipamiento para profesionales
La dirección de piezas de recambio edita un
catálogo de accesorios que propone varios
equipamientos y acondicionamientos, como:
- Suelo de protección de madera,
protección lateral de madera y rejilla de
protección de las lunas.
- Baca de techo, juego de barras
transversales y rodillo de carga.
- Enganches de remolque, cablerías de
enganche de remolque de 7/13 vías,
13 vías...
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por CITROËN puede provocar una avería
en el sistema electrónico del vehículo y un
exceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en cuenta esta
particularidad y le aconsejamos que se
ponga en contacto con un representante de
la marca CITROËN para que le muestre la
gama de los equipamientos o accesorios
recomendados.
Según el país de comercialización, tiene que
llevar obligatoriamente a bordo del vehículo
los chalecos reflectantes, los triángulos de
preseñalización y las lámparas y fusibles de
recambio.
Antes de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación de accesorios con
antena exterior en el vehículo, consulte
en la Red CITROËN para conocer las
características de los emisores (banda de
frecuencia, potencia de salida máxima,
posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) que se pueden
instalar, conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
Vehículos (2004/104/CE). En caso de no montar el enganche
de remolque y su cablería en la
Red CITROËN, éste debe realizarse
imperativamente utilizando las
preinstalaciones eléctricas del vehículo y
siguiendo las preconizaciones fabricante.
Page 136 of 180

134
Equipamientos
Gama de accesorios particulares
Existe otra gama disponible en la Red
CITROËN.
"Confort":
módulo isotérmico, percha fijada en el
reposacabezas, lámpara de lectura, ayuda
trasera al estacionamiento...
"Solución de transporte":
Bandeja de maletero, red de sujeción
en la puerta trasera, juego de barras
transversales y longitudinales, cofres de
techo...
"Estilo":
Embellecedores, embellecedores de ruedas
con seguro...
"Seguridad":
Alarma antirrobo, grabado de las lunas,
alcoholímetro, botiquín, chaleco reflectante,
triángulo de preseñalización, cojines
elevadores y asientos para niños, cadenas
para la nieve...
"Protección":
Alfombrilla de plástico, moqueta, alfombrilla
3D, fundas de los asientos compatibles
con los airbags laterales, juego de faldillas
delanteras y traseras...
"Multimedia":
autorradios, kit manos libres, altavoces,
navegador portátil, avisador de radares,
Wi-Fi a bordo...
En la Red CITROËN, también podrá adquirir
productos de limpieza y mantenimiento
(interior y exterior), entre ellos los productos
ecológicos de la gama "TECHNATURE",
productos de puesta a nivel (líquido
lavaparabrisas), rotuladores de retoque
y bombas de pintura que corresponden
al color exacto del vehículo, recambios
(cartuchos para el kit de reparación
provisional de neumáticos...), etc.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
- Compuebe que la alfombrilla esté
correctamente colocada y bien fijada.
- No superponga más de una alfombrilla.
Page 137 of 180

135
7
AYUDA RÁPIDA
Batería
BATERÍA
Modelo sin Stop & Start
A.
Punto metálico positivo del vehículo.
B.
Batería auxiliar.
C.
Masa del vehículo.
D.
Punto metálico negativo del vehículo.
Recarga de la batería con un cargador
Arranque a partir de otra batería
- Conecte el cable rojo al punto metálico
A
y luego al borne (+) de la batería
auxiliar B
.
- Conecte un extremo del cable verde o
negro al borne (-) de la batería auxiliar B
.
- Conecte el otro extremo del cable verde
o negro al punto de masa C
del vehículo
(nunca al punto metálico D
del vehículo).
- Accione el arranque y deje el motor en
funcionamiento.
- Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
No recargue la batería sin haber
desconectado los terminales.
- Desconecte los dos bornes de apriete
rápido de la batería.
- Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del cargador.
- Compruebe que los bornes y terminales
estén limpios. Si están cubiertos
de sulfato (depósito blanquecino o
verdoso), desmóntelos y límpielos.
- Conecte los dos bornes de apriete
rápido empezando por el borne (-).
Page 138 of 180

136
Batería
Modelo con Stop & Start
A.
Tapa de protección.
B.
Punto metálico positivo del vehículo.
C.
Batería auxiliar.
D.
Masa del vehículo.
E.
Botón de desbloqueo del conector.
F.
Conector del captador de control.
G.
Captador de control del estado de carga.
H.
Punto metálico negativo del vehículo.
Recarga de la batería con un cargador
- Respecte las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del cargador.
- Compruebe que los bornes y terminales
estén limpios. Si están cubiertos de
sulfato (depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
- Conecte el conector F
del captador de
control G
.
- Coloque la tapa de protección A
del
punto metálico B
.
Arranque a partir de otra batería
- Retire la tapa de protección A
del punto
metálico B
.
- Conecte el cable rojo al punto metálico B
y
luego al borne (+) de la batería auxiliar C
.
- Conecte un extremo del cable verde o
negro al borne (-) de la batería auxiliar C
.
- Conecte el otro extremo del cable verde
o negro al punto de masa D
del vehículo
(nunca al punto metálico H
del vehículo).
- Accione el arranque y deje el motor en
funcionamiento.
- Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
- Coloque la tapa de protección A
del
punto metálico B
.
No desconecte la batería para
recargarla.
- Pulse el botón de desbloqueo E
para
desconectar el conector F
.
- Desconecte el conector F
del captador de
control G
.
- Retire la tapa de protección A
del punto
metálico B
.
- Conecte los cables del cargador: (+) al
punto metálico B
; (-) al punto metálico H
. Nunca desmonte el captador de
control G
del punto metálico H
, salvo
para sustituir la batería.
Page 139 of 180

137
7
AYUDA RÁPIDA
Batería
Las baterías contienen sustancias
nocivas, como ácido sulfúrico y
plomo, por lo que deben eliminarse según
las prescripciones legales y en ningún
caso deben desecharse con los residuos
domésticos.
Entregue las pilas y las baterías gastadas
en un punto de recogida autorizado.
Cunado el vehículo vaya a permanecer
estacionado durante más de un mes, se
aconseja desconectar la batería. Para
ello, en los modelos con Stop & Start:
- Pulse el botón de desbloqueo E
para
desconectar el conector F
.
- Desconecte el conector F
del captador de
control G
.
Nunca desmonte el captador de control G
del punto metálico H
, salvo para sustituir la
batería.
La presencia de esta etiqueta con
el Stop & Start indica el uso de una
batería de plomo de 12 V de tecnología y
características específicas, que requiere,
en caso de desconexión o sustitución, la
intervención de la Red CITROËN o de un
taller cualificado.
No respetar estas consignas podría
conllevar un desgaste prematuro de la
batería.
Después de que en la Red
CITROËN o en un taller cualificado
vuelvan a montar la batería, el Stop &
Start únicamente estará activo tras una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de las condiciones
climáticas y del estado de carga de la
batería (hasta aproximadamente 8 horas).
Antes de una recarga
La operación de recarga debe efectuarse en
un medio ventilado y alejado de llamas sin
controlar o de posibles fuentes de chispas para
evitar el riesgo de explosión y de incendio.
No intente recargar una batería congelada: es
necesario descongelarla primero para evitar el
riesgo de explosión. Si se ha congelado, llévela
a revisar antes de recargarla a un especialista,
que comprobará que los componentes internos
no estén dañados y que el contenedor no esté
agrietado, ya que ello implicaría un riesgo de
fuga de ácido tóxico y corrosivo.
Antes de desconectar la batería
No desconecte los terminales estando el motor
en marcha.
Antes de desconectar la batería, es necesario
esperar 2 minutos después de cortar el contacto.
Cierre las lunas y las puertas antes de
desconectar la batería.
Después de conectar la batería
Después de volver a conectar la batería,
ponga el contacto y espere 1 minuto antes
de arrancar para permitir la inicialización
de los sistemas electrónicos. No obstante,
si después de esta manipulación, subsisten
ligeras perturbaciones, consulte con la Red
CITROËN o en un taller cualificado.
Cuando la batería ha permanecido mucho
tiempo desconectada, puede ser necesario
reinicializar las siguientes funciones:
- los parámetros de la pantalla (fecha,
hora, idioma, unidades de distancia y de
temperatura);
- las emisoras del autorradio;
- el cierre centralizado.
Algunos reglajes se anulan, por lo que será
necesario volver a efectuarlos. Consulte con
la Red CITROËN o un taller cualificado.
Page 140 of 180

138
Cambiar una rueda
CAMBIO DE UNA RUEDA
Estacionamiento del vehículo
En la medida de lo posible, inmovilice el
vehículo sobre suelo horizontal, estable y no
deslizante.
Accione el freno de estacionamiento, corte
el contacto e introduzca la primera velocidad
(en pendiente).
Asegúrese imperativamente de que los
ocupantes han salido del vehículo y están
situados en una zona que garantice su
seguridad.
Coloque un calzo, si es posible, bajo la
rueda diagonalmente opuesta a la que va a
cambiar.
Utillaje
El utillaje necesario está guardado en
un estuche situado detrás del asiento
del conductor (Furgoneta) o detrás de la
banqueta trasera (Combi).
1.
Llave desmonta-ruedas.
2.
Guía de centrado.
3.
Destornillador.
4.
Gato con manivela.
5.
Anilla amovible de remolcado.
El gato y el utillaje son específicos de su
vehículo. No los utilice con otros fines.
No se coloque nunca debajo del vehículo
cuando éste sólo está levantado con el gato;
utilice una borriqueta.
Retirada de la rueda de repuesto
El tornillo de sujeción de la rueda de
repuesto está situado en la parte trasera
izquierda del umbral de carga.
1.
Afloje el tornillo de sujeción de la rueda
con la llave desmonta-ruedas.
2.
Desatornille al máximo para desenrollar
el cable del torno.
3.
Saque la rueda de repuesto utilizando la
llave.
4.
Levante la tapa A
hacia arriba.
5.
Retire el cable B
de su alojamiento.
6.
Saque la rueda de repuesto y colóquela
cerca de la rueda que tiene que cambiar.